Изучаем латинский язык с нуля!
Lectio quadragesima


Урок 40

Gaudeāmus igĭtur, iuvĕnes dum sumus...
Будем веселиться, пока мы молоды...

Начало студенческой песни
(Гейдельберг, конец XIV в.)

Modus coniunctivus — сослагательное наклонение

Предложения со сказуемым в индикативе обычно не вызывают затруднений при переводе, потому что это наклонение в целом соответствует русскому изъявительному.

Coniunctivus в латинском языке употребляется гораздо чаще и имеет больше значений, чем русское сослагательное наклонение, и на первых порах его перевод может показаться затруднительным. Поэтому нужно систематически усваивать различные способы употребления конъюнктива как в независимых, так и в придаточных предложениях; в последних определение функции конъюнктива облегчает союз, вводящий предложение.

Прежде всего следует обратить внимание на то, что coniunctivus употребляется: 1) для выражения любого обстоятельства, вызывающего сомнение или неуверенность; 2) для выражения мыслей и слов, не принадлежащих автору высказывания, т. е. для передачи косвенной речи; 3) для выражения цели, намерения, повеления, — словом, для любого действия, совершение которого не представляется несомненным, будь то в настоящем, прошлом или будущем. Coniunctivus соответствует также по своему употреблению русскому сослагательному наклонению.

Praesens coniunctivi activi и passivi

Praesens coniunctivi образуется от основы praesentis с помощью суффикса -e- для глаголов I спряжения и суффикса -a- — для остальных спряжений. Личные окончания те же, что и в индикативе, за исключением 1-го лица sing., где окончанием служит -m — в действительном залоге и -r — в страдательном.

Praesens coniunctivi activi

  I II
Singularis
1. orne-m
я украшал бы;
пусть бы я украшал
dele-a-m
я разрушал бы;
пусть бы я разрушал
2. orne-s dele-a-s
3. orne-t dele-a-t
Pluralis
1. ornē-mus dele-ā-mus
2. ornē-tis dele-ā-tis
3. orne-nt dele-a-nt
  III IV
Singularis
1. mitt-a-m
я посылал бы;
пусть бы я посылал
puni-a-m
я наказывал бы;
пусть бы я наказывал
2. mitt-a-s puni-a-s
3. mitt-a-t puni-a-t
Pluralis
1. mitt-ā-mus puni-ā-mus
2. mitt-ā-tis puni-ā-tis
3. mitt-a-nt puni-a-nt

Praesens coniunctivi passivi

  I II
Singularis
1. orne-r
меня украшали бы;
пусть бы меня украшали
*
dele-a-r
меня разрушали бы;
пусть бы меня разрушали
2. ornē-ris dele-ā-ris
3. ornē-tur dele-ā-tur
Pluralis
1. ornē-mur dele-ā-mur
2. orne-mĭni dele-ā-mĭni
3. orne-ntur dele-a-ntur
  III IV
Singularis
1. mitt-a-r
меня посылали бы;
пусть бы меня посылали
puni-a-r
меня наказывали бы;
пусть бы меня наказывали
2. mitt-ā-ris puni-ā-ris
3. mitt-ā-tur puni-ā-tur
Pluralis
1. mitt-ā-mur puni-ā-mur
2. mitt-a-mĭni puni-a-mĭni
3. mitt-a-ntur puni-a-ntur

* Здесь приведены только некоторые, примерные способы перевода.

Некоторые случаи употребления конъюнктива в независимых предложениях

Сослагательное наклонение и в русском языке может употребляться в независимом предложении и выражать предположение, желание, повеление: Пожалуй, я сумел бы это сделать (предположение); Сделал бы ты это для меня (желание); Перестали бы вы, наконец, разговаривать! (повеление). Для латинского языка очень большое значение имеет употребление того или иного времени конъюнктива в зависимости от его функции в предложении.

Латинское повелительное наклонение — imperativus praesentis имеет только формы 2-го лица singularis и pluralis: lauda amīcum — похвали друга; laudāte amīcum — похвалите друга. Повеление для остальных лиц выражается с помощью соответствующих форм praesentis coniunctivi:

Singularis

  1. форма отсутствует
  2. lauda amīcum! — похвали друга!
  3. laudet amicum! — пусть он похвалит друга!

Pluralis

  1. laudēmus amīcum! — похвалим друга!
  2. laudāte amīcum! — похвалите друга!
  3. laudent amīcum! — пусть они похвалят друга!

Coniunctivus, выражающий побуждение, призыв к действию, называется coniunctivus hortativus (hortor — я призываю, побуждаю); употребляется 1-е лицо plur. praesentis coniunctivi, напр.: laudēmus! — (давайте) похвалим!

Несмотря на то, что повеление для 2-го лица sing. и plur. выражается формами imperativus praesentis, можно наряду с ними в этом же значении употреблять и 2-е лицо sing. и plur. praesentis coniunctivi: lege! — читай! или legas! — читай! (= читал бы ты!). Такой конъюнктив называется coniunctivus iussivus (iubeo — я приказываю).

Переведите:

Amāmus parentes. — Amēmus parentes!
Spectāmus tabŭlam. — Spectēmus tabŭlam!
Puer librum legit. — Puer librum legat!
Puĕri pila ludunt. — Puĕri pila ludant!
Magister puĕrum punit. — Magister puĕrum puniat!
Milĭtes fortĭter pugnant. — Milĭtes fortĭter pugnent!
Quídpuid agís, prudénter agás et réspĭce fínem!

Ключ открыть словарь



Поставьте галочку "поделиться с друзьями", чтобы получать уведомления об ответах на ваши комментарии, иначе их можно будет увидеть только через компьютер, без уведомлений.

Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии.