Изучаем латинский язык с нуля!
Lectio duodevicesima


Урок 18

III склонение: гласная группа, смешанная группа

По образцу, приведенному ниже в таблице (гласная группа), склоняются существительные, оканчивающиеся в nom. sing. на -e, -al, -ar. Это существительные среднего рода, следовательно, у них acc. и voc. sing. совпадают с nom., а в pluralis nom., acc. и voc. оканчиваются на -a. Гласный звук основы -i- четко проявляется в abl. sing. — mari; в nom., acc. и voc. plur. -i-a, а также в gen. plur. — -i-um.

Гласная группа. Основа на -i

  Singularis Pluralis
Nom. exemplar
образец
mare
море
exemplari-a
образцы
mari-a
моря
Gen. exemplāris maris exemplari-um mari-um
Dat. exemplāri mari exemplarĭbus marĭbus
Acc. exemplar mare exemplaria maria
Abl. exemplāri mari exemplarĭbus marĭbus
Voc. exemplar mare exemplaria maria

Смешанная группа

  Singularis Pluralis
Nom. navis
корабль
urbs
город
naves
корабли
urbes
города
Gen. navis urbis navi-um urbi-um
Dat. navi urbi navĭbus urbĭbus
Acc. navem urbem naves urbes
Abl. nave urbe navĭbus urbĭbus
Voc. navis urbs naves urbes

Достаточно внимательно присмотреться к окончаниям, и станет ясно, почему эта группа называется «смешанной». Abl. sing. оканчивается на -e, т. е. так же, как в согласной группе, зато в gen. plur. мы видим окончание -ium, т. е. такое же, как в группе с основой на -i- (гласной). Чтобы понять, какие существительные склоняются по образцу navis, urbs, необходимо запомнить, что существительные бывают равносложными (parisyllăba), т. е. имеют одинаковое число слогов в nom. и gen. sing., напр.: na-vis, na-vis — корабль, ci-vis, ci-vis — гражданин, nu-bes, nu-bis — облако; а также неравносложными (imparisyllăba), т. е. в gen. sing. имеют больше слогов, чем в nom. sing., напр.: urbs (один слог), ur-bis (два слога) — город, ars, ar-tis — искусство. Так вот, к III смешанному склонению относятся существительные равносложные, оканчивающиеся в nom. sing. на -is или -es, а также существительные неравносложные, имеющие в gen. sing. перед окончанием -is два или больше согласных звуков: urb-is, art-is.

Все существительные III смешанного склонения — женского рода, однако исключения встречаются, ибо nulla regula sine exceptione.

Переведите:

Die1 sol terram illustrat, nocte lunam et stellas in caelo vidēmus. Puĕri ad mare sunt. Caelum caeruleum et serēnum est. Puĕri naves spectant, rostra2 navium pulchra sunt. Aqua maris caerulea est. Sed caelum mox atrum et obscūrum erit; nubes caelum tegent et color nubium obscūrus erit. Haud dubio tempestas cum fulminĭbus et fulgurĭbus appropinquābit. Nautae tempestātem timent, nam mare tum periculōsum erit. Iam fulgŭra caelum et mare illustrant, venti aquam maris turbant. Nautae Neptūnum, marium deum, invŏcant et auxilium navĭbus3 rogant. Cum salvi in terram venient, Neptūno sacrificābunt et gratiam ei agent.

Ключ открыть словарь

NB

1. die — днем, nocte — ночью; ablativus temporis (см. урок 13).

2. rostrum, i — нос (у птицы и у корабля); pl rostra, rostrōrum — ораторская трибуна в Риме, на Forum Romanum, названная так потому, что она была украшена носами кораблей, захваченных римлянами в 338 г. до н. э. в морском сражении с жителями Анция.

3. auxilium navĭbus; navĭbus — dat., перевод: для кораблей.

Упражнения

1. Просклоняйте в singularis и в pluralis:

navis longa (военный корабль; досл.: длинный); ars nova (gen. artis novae).

2. Составьте предложения из следующих групп слов:

navis, multi, mare, esse
nauta, tempestas, ventus, timēre
tempestas, ventus, navis, periculōsus, esse

Ключ

Facetiae

Muliĕrem naufrăgam in insŭla vidēmus. En, navis insŭlae appropinquat, navis praefectus in terram descendit, muliĕri appropinquat et: «Auxilio tibi venīmus, — inquit. — Festīna! Festīna! Celerĭter mecum navem ascende!» Cui mulier: «In nave viros multos video! Navem ascendĕre debeo? Tali veste ornāta? Capillis incomptis? Malo in insŭla manēre et hic mori!»

перевод текста

naufrăgus, i потерпевший кораблекрушение
naufrăga, ае женщина, потерпевшая кораблекрушение
navis praefectus капитан корабля
capillis incomptis с растрепанными, не причесанными волосами
malo я предпочитаю
mori умереть