Изучаем латинский язык с нуля!
Lectio quarta


Урок 4

II склонение, -o, pluralis

Pluralis
Nom. domĭni sevēri
строгие хозяева
puĕri aegri
больные мальчики
oppĭda pulchra
красивые города
Gen. dominō-rum severō-rum puerō-rum aegrō-rum oppidō-rum pulchrō-rum
Dat. domĭnis sevēris puĕris aegris oppĭdis pulchris
Асc. domĭnos sevēros puĕros aegros oppĭda pulchra
Abl. domĭnis sevēris puĕris aegris oppĭdis pulchris
Voc. domĭni sevēri puĕri aegri oppĭda pulchra

NB

1. Если от формы gen. plur. отбросить окончание -rum, ясно видна основа существительного: domin-rum, libr-rum; ср. I скл.: domin-rum.

2. Abl. plur. имеет такое же окончание, как dat. plur.; это относится ко всем склонениям.

3. У существительных и прилагательных среднего рода acc. и voc. sing. всегда совпадают с nom.; в pluralis всех склонений nom., acc. и voc. существительных и прилагательных среднего рода оканчиваются на -a. В связи с этим обратите внимание на различия в падежных окончаниях между мужским и средним родом во II склонении (множеств. число):

  m m n
Nom. domĭni libri oppĭda
Асc. domĭnos libros oppĭda
Voc. domĭni libri oppĭda

В остальных трех падежах окончания существительных мужского и среднего рода одинаковы.

Переведите:

In villa opulenti viri Romāni multi servi labōrant. Multi domĭni sevēri sunt, servos saepe vitupĕrant et puniunt. Servi sevēros domĭnos non amant, sed timent. Bonos domĭnos servi laudant et amant. Etiam Marcus Tullius Cicĕro multos servos habet. Tiro servus domĭnum suum et Marcum, domĭni filium, valde amat. «Ubi Tiro est?» — Marcus rogat. At pater: «Tiro in cubicŭlo suo manet, nam aeger est». Tullius medĭcos vocat et rogat: «O viri boni! Servum meum curāte! Tiro vir bonus, doctus, et amīcus meus est». Medĭci perīti servum curant, Cicĕro medĭcis gratias agit et praemium dat.

Ключ

opulentus, a, um состоятельный, богатый
multi, multae, multa многочисленные, многие
labōro, āre работать
domĭnus, i хозяин
sevērus, a, um строгий, суровый
vitupĕro, āre бранить, ругать, порицать
puniunt они наказывают
sed но
habeo, ēre иметь
suus, sua, suum свой
at а, но
cubicŭlum, i спальня
maneo, ēre оставаться, пребывать
medĭcus, i врач
curo, āre лечить
doctus, a, um ученый, образованный
perītus, a, um опытный, сведущий
praemium, i награда

Упражнение

Просклоняйте в singularis и в pluralis:

servus aeger — больной раб; medĭcus perītus — опытный врач.


Из жизни римлян

Тирон — это подлинное имя раба Цицерона. Он был секретарем великого оратора, дарившего его искренней дружбой и покровительством. Цицерон отпустил Тирона на свободу, что повлекло за собой изменение его имени. Став вольноотпущенником, он, в соответствии с законом, получил родовое имя (nomen gentile) и личное имя (praenomen) своего бывшего хозяина (который с момента освобождения Тирона был для него уже не dominus — хозяин, a patronus — покровитель), свое же имя он сохранил как прозвище (cognomen). Следовательно, после освобождения его звали Marcus Tullius Tiro. Тирон был издателем писем и некоторых речей Цицерона. Он облегчал себе работу, пользуясь для записей сокращениями, получившими впоследствии название «тироновы знаки» (notae Tironianae). Эти сокращения положили начало стенографии, называвшейся в древности тахиграфией (скорописью).


Facetiae

Amīcae Barbăram puellŭlam visĭtant. In mensa liba dulcia sunt. Sophia, Barbărae amīca, clamat: «O, quam bona liba! Optĭma liba! Numquam apud te tam bona liba erant! Est-ne apud vos nova coqua an nova mater?»

перевод текста
puellŭla уменьшительное от puella; ср.: Tulliŏla
mensa, ae стол
clamo, āre кричать, восклицать
libum, i пирог, печенье
liba dulcia сладкие печенья, сладкие пирожки
optĭmus очень хороший, отличный, превосходный
numquam никогда
apud te у тебя
apud vos у вас
erant (они) были
est-ne есть ли
coqua, ае повариха, кухарка
an или