Изучаем латинский язык с нуля!
Lectio duodetricesima


Урок 28

Повторение пройденного материала

Amicus certus in re incerta cernĭtur.
Верный друг познается в беде.
Cicero De amicitia 17, 64

открыть словарь Переведите:

De amicitia

Puellae Syram ancillam rogant: «Syra, multae et pulchrae fabŭlae tibi notae sunt. Narra nobis fabŭlam!» Tum Syra: «Si vobis, — inquit, — fabŭlae meae placent, de duōbus amīcis hodie vobis narrābo. Tacēte! перевод текста

Duo amīci per silvam ingentem ambulābant. Subĭto procul ursum magnum vident. Sextus celĕri gradu fugit et arbŏrem ascendit. Publius solus manet et mortem ante ocŭlos habet; sed magistri verba memoriā tenet: «Ursus mortuōrum corpŏra non attingit». Ităque in terra ut mortuus1 se prosternit spiritumque contĭnet2. Iam ursus advĕnit, corpus Publii spectat, sed homĭnem mortuum putat3 et intactum relinquit. Ita casu felīci puĕri pericŭlo liberāti sunt4. Tum Sextus per iocum amīcum interrŏgat: «Quid tibi ursus in aurem insusurrāvit (прошептал)». At Publius: «Proverbium pulchrum: amīcus certus in re incerta cernĭtur». перевод текста

Puellae Syrae gratias agunt, et ancilla: «Et vos, puellae, — inquit,— proverbium aliud memoriā tenēte: res secundae amīcos parant, sed res adversae amīcos probant5». «Recte, — Iulia inquit, — nam verae amicitiae sempiternae sunt et sine amicitia nulla est vita». «Homo callĭdus, — addit Publia, — amīcus certus non est; etiam poētae verba nota mihi sunt: перевод текста

Homo in periclum simŭlac6 venit callĭdus,
Reperīre effugium quaerit alterīus malo». 
перевод текста

NB

1. ut mortuus — как мертвый; ut — как.

2. spiritumque contĭnet = et spirĭtum contĭnet; spirĭtum continēre — сдерживать дыхание.

3. homĭnem mortuum putat — считает человека мертвым; двойной винительный падеж после глагола puto (см. урок 7).

4. pericŭlo liberāti sunt — они были избавлены от опасности — abl. separationis после глагола libĕro (употребление аблатива без предлога см. урок 16).

5. parant (paro, āre) — доставляют, приобретают; probant (probo, āre) — испытывают, проверяют.

6. В двустишии следует изменить порядок слов: simŭlac (когда) homo callĭdus venit in periclum (= pericŭlum), quaerit reperīre effugium malo alterīus.

Упражнения

1. Просклоняйте в singularis и pluralis:

casus felix (casus — IV скл., felix — прилагательное III скл. гласного типа).

2. Ответьте на вопросы:

Ubi puĕri ambulābant? Cur Sextus arbŏrem ascendit? Quomŏdo Publius pericŭlo se libĕrat? Est-ne Sextus amīcus certus?



Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии.