Leksjon 3
Настоящее время в норвежском языке
Подавляющее большинство норвежских глаголов оканчивается на -r в настоящем времени, независимо от подлежащего. Пример предложения: Памела говорит по-русски. Pamela snakker russisk. Просклоняем глагол snakke по лицам.
| jeg snakker | я говорю | vi snakker | мы говорим |
| du snakker | ты говоришь | dere snakker | вы говорите |
| han snakker | он говорит | De snakker | Вы говорите |
| hun snakker | она говорит | de snakker | они говорят |
| det snakker | оно говорит |
Инфинитив
Инфинитив – это начальная форма глагола. В русском языке он обозначается окончанием -ть. В норвежском языке он почти всегда оканчивается на -e. В словарях глаголы располагаются в форме инфинитива.
Infinitiv
(å) snakke
Инфинитив
говорить
Частица å, как и частица to в английском языке, указывает, что перед нами инфинитив.
Образование настоящего времени
Настоящее время глагола образуется добавлением окончания -r к форме инфинитива:
Инфинитив
snakke
Настоящее время
snakker
Исключения:
| а) | Инфинитив | Настоящее время | |
| gjøre | делать | gjør | |
| si | сказать | sier | |
| spørre | спрашивать | spør | |
| vite | знать | vet | |
| være | быть | er | |
б) Следующие глаголы, которые называются модальными, подробнее о них будет позже, в уроке 14:
| Инфинитив | Настоящее время | |
| skulle | буд. вр. | skal |
| ville | буд. вр. | vil |
| kunne | мочь | kan |
| måtte | должен | må |
| burde | должен | bør |
| tore | сметь | tør |
в) Глаголы, оканчивающиеся на -s. (таких слов очень мало)
| Инфинитив | Настоящее время | |
| finnes | существовать | fins/finnes |
| synes | казаться, думать | syns/synes |
| и др. | ||
Исключения в словаре даются следующим образом:
| gjøre (gjør, gjorde, gjort) | делать |
| skulle (skal, skulle, skullet) | буд. вр. |
| finnes (fins/finnes, fantes, fantes) | существовать |
где gjør, skal и fins/finnes – настоящее время (объяснения к другим формам будут даны позже).
Говорим «спасибо»
Takk (спасибо) встречается во многих словосочетаниях. Вот одни из самых распространенных:
И распространённый на это ответ:
Selv takk.
Тебе/Вам (тоже) спасибо.
Принимая или отклоняя предложение, вы должны добавить takk к ja (да), или к nei (нет), и в таком контексте takk может соответствовать «пожалуйста»:
За последним часто следует:
Как начать разговор
Вот несколько наиболее распространенных приветствий:
Hei! Привет!
God dag! Добрый день! Здравствуй(те)!
God morgen! Доброе утро! (до 10 утра)
God kveld! Добрый вечер!
Как дела?
(то, что курсивом, - не озвучено)
Диалог
Хакон (Håkon – H) встречает друга (Ivar – I) на улице.

Слова
| hei | привет; эй |
| ikke | не |
| deg | ты в форме дополнения (кого? кому?); тебе, тебя |
| det | 1. оно; 2. это; 3. грамматическое подлежащее, ударения не несёт и не переводится (см. урок 19) |
| var | прошедшее время от å være (прим.: непонятно зачем в диалог воткнули прош. время) |
| hyggelig | приятный |
| å treffe | встретиться, увидеться, наткнуться (на кого, что-л.) |
| igjen | вновь, снова, опять |
| hvordan | как; какой |
| bare | только, лишь, всего лишь; здесь: просто |
| bra | хороший; хорошо |
| bo | жить, проживать |
| arbeide | работать |
| som | 1. который; 2. как, в качестве |
| en tekniker | техник, технический специалист |
| nå | сейчас, теперь |
| hva | что |
| drive | заниматься и др. |
| med | с |
| * * * | |
| svare | отвечать |
| spørre (spør) | спрашивать |
| gå | ходить, идти (в т.ч. о средствах транспорта) |
| vite (vet) | знать |
| oversette | переводить |
| kjøre | водить, вести, управлять (автомобилем, поездом и т. п.); ездить, ехать (на автомобиле) |
| Moskva | Москва |
| London | Лондон |
| også | также, тоже |
Упражнения
Упражнение 1. Переведите текст на русский язык. Затем полученный текст переведите обратно на норвежский, предварительно закрыв первоначальный текст на норвежском языке. Сравните оба варианта.
Håkon er lærer. Han er norsk, og han er gift med Pamela. Pamela kommer fra England. Hun er sekretær, og hun arbeider i Norge. Hun snakker engelsk og norsk.

Упражнение 2. Напишите инфинитив и настоящее время на норвежском языке для следующих глаголов.
- отвечать
- спрашивать
- идти
- говорить
- знать
- переводить
- водить
- быть

Упражнение 3. Переведите короткие предложения на норвежский язык.
- Она едет.
- Я живу в Москве.
- Он переводит «Мастера (Mesteren) и Маргариту».
- Я спрашиваю.
- Они говорят.
- У неё сын и дочь.
- Они живут в России.

Упражнение 4. Напишите диалог на норвежском языке. Вы встретили старого друга.
– Поприветствуйте своего друга.
– Отвечает на ваше приветствие.
– Скажите, что было приятно его встретить. Спросите как у него дела.
– Он говорит, что у него всё хорошо/дела просто отлично. Он спрашивает как идут дела у вас.
– Скажите, спасибо, дела идут хорошо.
– Спрашивает как дела у Памелы.
– Скажите, что у неё прекрасно.
– Спрашивает как дела у Андерса и Марит.
– Скажите, что у них тоже хорошо. Они в Осло.

Фонетика
Гласные [u:], [u]
Гласные [u:], [u] — закрытые звуки среднего ряда. Они образуются аналогично русскому [ы], но отличаются тем, что они огрубленные и более напряженные.
При произнесении долгого [u:] язык сильно продвинут вперед, кончик его упирается в передние нижние зубы, средняя спинка языка поднята, губы округлены, несколько вытянуты вперед, рот почти закрыт.
При произнесении краткого [u] положение языка несколько ниже, чем при произнесении долгого [u:]. Губы округлены, но вперед почти не выдвинуты.
Оба звука на письме передаются буквой u.
Упражнение 1. Прослушайте и прочитайте слова:
[u:]
et hus [hu:s]
gul [gu:l]
du [du:]
ute [u:te]
Упражнение 2. Прослушайте и прочитайте слова:
[u]
en munn [munn]
en buss [buss]
en hund [hunn]
Упражнение 3. Прослушайте и прочитайте пары слов; следите за краткостью и долготой звуков:
| [u:] | [u] | ||
| hus | дом | huske | помнить |
| gul | желтый | gull | золото |
| sur | кислый | surr | жужжание |
| pute | подушка | putte | положить |
Гласные [o:], [o]
Гласные [о:], [о] закрытые задние звуки. Они сходны с русским [у]. При их произнесении язык оттянут назад и не касается зубов, губы округлены.
Долгий [о:] на письме передается буквой o, краткий [о] — буквой o или u.
Упражнение 4. Прослушайте и прочитайте слова:
[o:]
å bo [bo:]
en bok [bo:k]
en sol [so:l]
stor [sto:r]
en bror [bro:r]
en mor [mo:r]
Упражнение 5. Прослушайте и прочитайте слова:
[o]
hos [hos]
ondt [ont]
en lomme [lomme]
Упражнение 6. Прослушайте и прочитайте пары слов; следите за краткостью и долготой звуков:
| [o:] | [o] | ||
| bok | книга | bukk | козел |
| fot | ступня | fort | быстро |
| bod | ларек | bodd | жил (причастие II от глагола bo) |
| bone | полировать | bonde | крестьянин |
Упражнение 7. Прослушайте и прочитайте пары слов:
[о:]
[å:]
[о:]
[å:]
god [go:]
kor
sole
gå
kår
såle
lot
stor
låt
står
Упражнение 8. Прослушайте и прочитайте пары слов; обратите внимание на их значение:
| [o] | [å] | ||
| sort | черный | en sort | сорт |
| gjort | сделанный | hjort | олень |
| bukser | брюки | en bokser | боксер |
| sukker | сахар | sokker | носки |
Упражнение 9. Прослушайте и прочитайте пары слов; обратите внимание на разницу в значении слов:
| [u:] | [o:] | ||
| tur | поездка, прогулка | Tor | Тур (имя) |
| lus | вошь | los | лоцман |
| du | ты | do | уборная |
| buk | живот, брюхо | bok | книга |
| lut | щелочь | lot | дал, позволил |
Упражнение 10. Прослушайте и прочитайте пары слов:
[u]
smukk
skudd
bunne
suss
[o]
smokk
skodd
bonde
«sos»
Упражнение 11. Прослушайте и прочитайте пары слов:
[u:]
bud
buk
luker
[o]
bodd
bukk
lukker
Упражнение 12. Прослушайте и прочитайте пары слов:
[u]
[o:]
[u]
[о:]
murr
kurr
lutt
mor
kor
lot
butt
snurr
bot
snor
Правила чтения буквы o
Буква o читается:
[o:]
в открытом слоге или перед одиночной согласной (кроме v, g)
bo
god
[o]
перед сочетаниями rt, nd, st, mm
bort, ond, ost, lomme
[å:]
перед v и g
sove, tog
[å]
перед удвоенной согласной или сочетанием согласных
stopp, ovn
Упражнение 13. Прочитайте следующие столбики слов. Соблюдайте правила чтения буквы о:
bo
god
stor
bor
Tor
ond
ost
sort
fort
hvor
sove
tog
doven
lov
stopp
ovn
opp
oss
stokk
kold
Правила чтения буквы u
Буква u читается:
[u:]
в открытом ударном и неударном слоге или перед одиночной согласной
du [du:]
sur [su:r]
[u]
в закрытом ударном слоге перед сочетанием согласных, кроме:
gull [gull]
[o]
перед сочетанием kk или k + согласная, перед nk, ng, m, ff
en bukk [bokk]
en bukt [bokt]
en munk [moŋk]
ung [oŋ]
dum [dom]
Упражнение 14. Прочитайте следующие столбики слов:
ut
ute
uke
ku
hus
gul
gutt
buss
hund
huske
under
gummi
bukt
sukker
bukser
pumpe
munk
Чтение буквы d после долгого гласного:
Буква d не читается:
- после долгого ударного гласного в конце слова: god [go:] — «хороший», glad [gla:] — «веселый».
Исключения: ned [ne:d] — «вниз», Gud [gu:d] — «бог». - в ряде слов после r (когда r предшествует долгий гласный): et bord [bo:r] — «стол», et ord [о:r] — «слово».
Упражнение 15. Прослушайте и прочитайте столбики слов:
god
glad
med
bred
ved
et bord
et ord
nord
en fjord
en gård
Аудирование
Семья Моники
Слушайте аудио до тех пор, пока не сможете ответить на вопросы ниже по-русски. Текст аудио походит на текст про Хакона из предыдущего урока, но есть английские названия и имена.

- Какой национальности Моника?
- Где она живет?
- За кем она замужем?
- Откуда родом ее муж?
- Как зовут их ребенка?
- На каких языках говорит ребенок?
- Где работают родители?
