Изучаем норвежский язык с нуля!
Leksjon 48

Возвратное притяжательное местоимение sin в норвежском языке

В уроке 12 мы рассматривали норвежские притяжательные прилагательные и местоимения, лишь упомянув sin/si/sitt/sine. В этом уроке мы посмотрим на это возвратное местоимение более внимательно. Сначала изучите эти три примера:

Han reiste til Grønland sammen med familien sin.
Он отправился в Гренландию вместе со своей семьей.
Han reiste til Grønland sammen med familien hans.
Он отправился в Гренландию вместе с его (чьей-то) семьей.
Familien hans reiste til Grønland.
Его семья отправилась в Гренландию.

В первом примере sin потому, что относится к подлежащему предложения, а во втором примере hans потому, что относится к семье другого человека. На русском языке разница понятна, а на английском в обоих случаях могло оказаться одинаковое слово (his). В третьем примере, sin не может быть частью подлежащего, поэтому здесь может быть только hans.

В сочетании со словом среднего рода мы используем форму sitt:

Han reiste vestover med skipet sitt.
Он отправился на запад на своем корабле.
Han reiste vestover med skipet hans.
Он отправился на запад на его корабле.
Skipet hans seilte vestover.
Его корабль плыл на запад.

В сочетании со словом во множественном числе следует использовать sine:

Han tar kontakt med slektningene sine.
Он связывается со своими родственниками.
Slektningene hans bor i Norge.
Его родственники живут в Норвегии.

Примечание 1: hennes и deres используются точно так же, как и hans.

Примечание 2: sin также используется с другими словами, обозначающими третье лицо единственного или множественного числа (но на русский язык может не переводиться): man, en, folk, ingen:

Man må være høflig overfor foreldrene sine.
Вы должны быть вежливы с (своими) родителями.
Ingen hadde gjort leksene sine.
Никто не сделал (своё) домашнее задание.

Текст для чтения

Этот текст дан в неправильном порядке. Начните чтение с номера 4 и восстановите правильный порядок. Переведите текст.

Kontakt vestover

  1. Disse menneskene bygde seg gårder og prøvde å klare seg så godt de kunne, men de var helt avhengige av kontakten med Norge. Etter hvert ble det sendt færre og færre handelsskip fra Norge, og til slutt stoppet det helt opp. Da man ville gjenoppta kontakten igjen etter flere hundre år, oppdaget man at den norske befolkningen på Grønland var utdødd.
  2. Men kontakten mellom Norge og Amerika stanset snart og ble først gjenopptatt 8-900 år senere. Da utvandret 30% av Norges befolkning i løpet av 100 år. Norge var overbefolket, og det var dårlige tider. Mange hadde store problemer med å holde seg og sin familie i live, og man hørte historier om hvor godt man kunne få det i Amerika. ‘Amerika-feberen’ raste.
  3. En av disse vikingene, Eirik Raude, hadde hørt om et land enda lenger vest i havet. Han fant dette landet og kalte det Grønland. Senere slo han seg ned på øya, og etter hvert kom flere tusen mennesker fra Norge og Island og bosatte seg der.
  4. Norske vikinger var dyktige sjøfolk og våget seg stadig lenger ut på havet. Det var ikke bare eventyrlyst som drev dem. Mange ønsket å finne seg nytt land hvor de kunne bosette seg. Fra 870-årene reiste folk fra Vestlandet til Island og slo seg ned der, og i løpet av to generasjoner var Island fullt bebodd.
  5. De fleste av disse utvandrerne fikk aldri se Norge igjen, men mange av etterkommerne deres er interessert i røttene sine. De lærer seg norsk, tar kontakt med slektningene sine i ‘gamlelandet’ og reiser på besøk.
  6. Sønnen til Eirik Raude het Leif Eriksson. Han reiste enda lenger vestover med skipet sitt og kom til slutt til et land som han kalte Vinland, og som idag heter Amerika. Gamle sagaer forteller om hvordan Leif Eriksson oppdaget Amerika og at folk senere reiste dit og bosatte seg der i en periode. Hvis alt dette er sant, så ble altså ikke Amerika oppdaget av Columbus i 1492, men av Leif Eriksson nesten fem hundre år tidligere!

Слова

kontakt (-en, -er) контакт, связь, соприкосновение
vestover в западном направлении, к западу, на запад, там на западе
prøve (-de/-et), -d/-et) стараться, пытаться, пробовать (сделать что-л.)
avhengig зависимый (от кого, чего-л.- av)
gjenoppta (-tok, -tatt) возобновить (деятельность, занятие)
oppdage (-et, -et) 1. открывать (новое); 2. обнаружить, раскрыть; 3. понять, осознать
befolkning (-en) население
utdø (-(d)de, -(d)d) исчезать, вымирать
utvandre (-et, -et) эмигрировать, переселяться
overbefolke (-et, -et) перенаселять
holde (holdt, holdt) seg продержаться; содержать себя
i live живой, в живых
enda (всё) ещё
slå (slo, slått) seg ned осесть где-л., поселиться
bosette (-satte, -satt) поселить (кого-л.)
sjøfolk (-et) моряки
våge (-et, -et) 1. рисковать; 2. отважиться, решиться, осмелиться (тж. våge seg)
stadig постоянный, неизменный, устойчивый
eventyrlyst (-en/-a) жажда приключений
drive (drev/dreiv, drevet) 1. заниматься; 2. двигать, заставлять (кого-л. делать что-л.) и др.
generasjon (-en, -er) поколение
bebo (-dde, -dd) 1. жить, проживать; 2. занимать (помещение); 3. населять; 4. заселять
utvandrer (-en, -e) эмигрант, переселенецs
etterkommer (-en, -e) потомок
rot (-en/-a, røtter) корень
Vinland «луговая земля» на древнескандинавском
saga (-en/-a, -er) сага, сказание, легенда, повествование
periode (-n, -r) период (в разн. знач.)
altså следовательно, итак, таким образом, значит, так что
Columbus Колумб (Христофор)

Упражнения

Упражнение 1. Напишите цифрами в строчку правильный порядок абзацев текста выше.

Ключ

Упражнение 2. Выберите sin/si/sitt/sine или hans.

  1. Harald var konge over et lite område på Østlandet omkring år 900 e. Kr. En gang sendte han mennene til en ung, vakker jente som het Gyda for å spørre om hun ville gifte seg med ham.
  2. Mennene reiste til Vestlandet, hvor Gyda bodde.
  3. Gyda svarte: ‘Jeg vil ikke bli kone før han er blitt konge over hele Norge!’
  4. Harald syntes det var en god idé og sa at han ikke ville klippe håret før han hadde vunnet hele landet.
  5. Harald og mennene vant det ene slaget etter det andre.
  6. Men det tok lang tid, og håret vokste og vokste.
  7. Til slutt måtte fiendene gi opp, og Harald var konge over hele landet.
  8. Håret var nå veldig langt og vakkert, og han ble kalt Harald Hårfagre, som betyr Harald med det vakre håret.
  9. Gyda holdt løftet , og de to giftet seg.

Ключ

Слова

vokse (-te, -t) расти, увеличиваться
fiende (-n, -r) враг, неприятель, противник
gi opp сдаваться
løfte (-t, -r) обещание

Упражнение 3. Послушайте и поймите аудио-диалог. На месте пауз скажите на норвежском то, что ниже написано на русском.

...
Он в своей комнате.
...
Он читает свою газету.
...
Она играет со своими бусинами.