Leksjon 16
Повелительное наклонение в норвежском языке
Диалог
Памела заходит в гостиную, где Марит смотрит телевизор.

Слова
Повелительное наклонение
Повелительное наклонение: Lukk døren! Закрой дверь!
Повелительное наклонение используется для отдачи приказов или команд и имеет ту же форму, что и основа:
Инфинитив
Основа
Повелит.
lukke
snakke
lukk
snakk
lukk!
snakk!
Как сделать приказание вежливым
Хотя у норвежцев нет слова, полностью соответствующего слову «пожалуйста», у них, естественно, есть способы выразить себя с разной степенью вежливости. Сравните следующие примеры.
Использование только повелительного наклонения может звучать грубо:
Lukk døren!
Закрой дверь!
Более вежливым вариантом будет использование Vil du/De + инфинитив без å:
Vil du lukke døren?
Не закроешь, (пожалуйста,) дверь?
Если вы действительно хотите произвести хорошее впечатление, вы можете сказать:
Vil du/De være så snill å lukke døren?
Ты не будешь так любезна и не закроешь ли дверь?
Форма, которую в основном можно услышать в непринужденной беседе между знакомыми людьми:
Gidder du lukke døren?
Не хочешь / Ты не против закрыть дверь?
gidde (gadd, giddet) ≈ хотеть, волновать, быть не против
Упражнения
Упражнение 1. Используя настоящее совершенное время, запишите предложения 1-4 ниже так, как будто вы их уже выполнили. Соблюдайте порядок слов, показанный ниже: конечный глагол под г, неличная форма глагола (здесь причастие прошедшего времени) под Г и, наконец, существительное-дополнение в колонке под С. Когда все субъекты вынесены вперёд, колонка под и останется пустой, как и колонка под н, если вам не захочется ее заполнить! Наречия heldigvis и dessverre идут туда же, как и отрицательные наречия.
| Н | г | и | н | Г | С | Другое |
| Jeg | har | – | – | hakket | løken | – |
1. Hakk løken.
2. Knus kavringen.
3. Rør sammen kjøttdeig og melk.
4. Tilsett løken og kavringen. Rør.

Слова
| hakke (-et, -et) | резать (рубить, крошить) на мелкие части |
| løk (-en, -er) | лук, луковица |
| knuse (-te, -t) | мелко молоть, размалывать, измельчать; расколотить и др. |
| kavring (-en, -er) | сухарь |
| røre (-te, -t) | взбалтывать; размешивать |
| sammen | 1. вместе, совместно; 2. друг с другом |
| kjøtt (-et) | мясо |
| deig (-en, -er) | 1. тесто; 2. фарш |
| kjøttdeig | мясной фарш |
| tilsette (-satte, -satt) | добавить |
| * * * | |
| tømme (-te, -t) | опорожнять, выливать, высыпать, очистить и др. |
| søppelbøtte (-en/-a, -er) | мусорное ведро |
| litt | немножко |
Упражнение 2. Переведите предложения на норвежский язык, отрабатывая разные модели вежливости, приведенные в уроке:
- Говори(те) вежливо!
- Ты не будешь так любезна и не высыпешь мусорное ведро?
- Не закроешь, (пожалуйста,) гараж?
- Помоги(те)!
- Не закроешь, (пожалуйста,) дверь?
- Подожди(те) немножко!
- Говори(те) по-норвежски!
- Ты не будешь так любезен и не (пере)дашь Дале сообщение?
- Не позвонишь, (пожалуйста,) позже?
- Подойди(те)!


Упражнение 3. Найдите глаголы в повелительном наклонении в приведенном ниже рецепте в тексте для чтения и запишите их вместе с формой настоящего времени и причастием прошедшего времени.

Текст для чтения
Kjøttkaker – это норвежские фрикадельки. Прочтите инструкции 1-13, а может быть, у вас хватит смелости и опробовать этот рецепт! (без подсказки с переводом)
Слова
| bruke (-te, -t) | употреблять, использовать; требоваться |
| kopp (-en, -er) | чашка |
| spiseskje (-en, -er) | столовая ложка |
| mel (-et) | мука |
| salt (-et, -er) | соль |
| pepper (-en) | перец |
| saus (-en, -er) | соус, подливка |
| margarin (-en) | маргарин |
| ca. | сокр. от cirka приблизительно, примерно, около |
| dl | от desiliter (-en, –) децилитр |
| slik | 1. так, таким образом; 2. такой |
| varme (-et, -et) | разогревать, нагревать |
| stekepanne (-en/-a, -er) | сковорода |
| smør (-et) | масло (коровье) |
| forme (-et, -et) | 1. образовывать, формировать, создавать; 2. лепить |
| dyppe (-et, -et) | макать |
| kald (-t) | холодный |
| legge (la, lagt) | класть, ложить |
| steke (-te, -t) | жарить, поджаривать |
| snu (-dde, -dd) | поворачивать, переворачивать |
| flere | 1. несколько; 2. больше |
| gryte (-a/-en, -er) | кастрюля |
| brune (-te, -t) | слегка поджарить, подрумянить |
| litt etter litt | мало-помалу, понемногу |
| helle (-te, -t) | наливать |
| over | наверху, сверху, над |
| koke (-te, -t) | кипятить, варить, готовить (пищу, еду), стряпать |
| svak (-t) | слабый |
| minutt (-et, -er) | 1. минута; 2. мгновение, момент |
Kjøttkaker
Du skal bruke til kjøttkakene:
1/2 kg kjøttdeig
1/2 kopp melk
1 liten løk
1 kavring
1 ss (spiseskje) mel
salt
pepper
Til sausen:
1 ss margarin
1 ss mel
ca. 5 dl vann
Kjøttkakene lager du slik:
- Hakk løken.
- Knus kavringen.
- Rør sammen kjøttdeig og melk.
- Tilsett løken og kavringen. Rør.
- Tilsett mel, salt og pepper. Rør igjen.
- Varm en stekepanne med margarin eller smør.
- Form kjøttkakene med en spiseskje dyppet i kaldt vann.
- Legg kakene i stekepannen og stek dem pent brune. Snu dem flere ganger.
- Legg kjøttkakene i en gryte.
- Brun margarin og mel i en stekepanne.
- Tilsett vann litt etter litt. Rør godt.
- Hell sausen over kjøttkakene.
- Kok alt sammen svakt i 45 minutter.
Sausen lager du slik: