Leksjon 13
Прилагательные в норвежском языке
Формы прилагательных
Большинство прилагательных могут принимать 3 формы: основная форма, t-форма и e-форма.
Основная
t-форма
e-форма
stor
pen
stort
pent
store
pene
Исключения:
Некоторые прилагательные не добавляют -t к t-форме:
а. Прилагательные, оканчивающиеся на -sk:
viktoriansk
viktoriansk
viktorianske
б. Прилагательные, оканчивающиеся на -ig:
nydelig
nydelig
nydelige
в. Прилагательные, оканчивающиеся на -t:
interessant
interessant
interessante
г. Некоторые прилагательные, оканчивающиеся на -d:
glad
glad
glade
Прилагательные, оканчивающиеся на двойную согласную, теряют конечную согласную перед -t в t-форме:
grønn
grønt
grønne
Прилагательные, оканчивающиеся на ударную гласную, получают дополнительную -t в t-форме:
ny
nytt
nye
Прилагательные blå и grå (серый): вы можете выбрать, добавлять окончание -e в e-форме или нет. Обычно его не добавляют:
blå
gråblått
gråttblå
gråПрилагательные, оканчивающиеся на -el, -en или -er, образуются следующим образом: в e-форме исчезает -e- из второго слога и упрощается двойная согласная:
gammel
gammelt
gamle
Прилагательные, оканчивающиеся на безударную -e совсем не изменяются:
moderne
moderne
moderne
Единственное прилагательное, на которое следует обратить особое внимание, – это liten (маленький, небольшой), которое имеет пять форм: liten, liten/lita, lite, små и lille, которые будут объяснены позже.
Неопределенная форма прилагательных
Прилагательное согласуется с родом и числом существительного, к которому оно относится: основная форма сочетается с существительным общего рода (мужского или женского), t-форма – с существительным среднего рода, а e-форма – со всеми существительными во множественном числе:
| Единственное число | ||
| Муж. р. | en stor hage | большой сад |
| Жен. р. | en/ei gul plomme | желтая слива |
| Ср. р. | et gammelt vindu | старое окно |
| Множественное число | ||
| Муж. р. | store hager | большие сады |
| Жен. р. | gule plommer | желтые сливы |
| Ср. р. | gamle vinduer | старые окна |
Те же правила действуют, если прилагательное появляется в предложении позже, чем существительное, к которому оно относится, даже если существительное стоит в определенной форме:
Един. число
Множ. число
Hagen er stor.
Plommen/Plomma er gul.
Vinduet er gammelt.
Hagene er store.
Plommene er gule.
Vinduene er gamle.
Обратите внимание на прилагательное liten. При присоединении к существительному:
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Муж. р. | en liten hage | små hager |
| Жен. р. | en liten/ei lita plomme | små plommer |
| Ср. р. | et lite vindu | små vinduer |
Когда прилагательное появляется позже в предложении:
Hagen er liten.
Plommen er liten/Plomma er lita.
Vinduet er lite.
Hagene er små.
Plommene er små.
Vinduene er små.
(Определенная форма прилагательного будет рассмотрена чуть позже, в уроке 17.)
Текст для чтения
Памела рассказывает о своей жизни
Min mor og far er skilt. Min far har en leilighet i London, og min mor bor i et gammelt viktoriansk hus i Oxford. Huset til svigerforeldrene mine her på Lillestrøm er også gammelt. Det er ikke stort og har små rom, men jeg liker det. Der er en nydelig hage rundt huset, for svigerfaren min har grønne fingre.
Huset vårt er moderne og nytt. Barnas rom er store og ligger heldigvis langt fra stuen. Så kan Håkon og jeg overleve når alle vennene deres kommer på besøk! Anders’ rom er alltid i orden. Men Marit er håpløs. Hennes rom er alltid rotet, og hun blir sur når jeg kjefter. Hagen vår er full av gamle frukttrær, og jeg tror vi har blå plommer nok til hele Lillestrøm! Håkon likner sin far. Han liker også å arbeide i hagen. Jeg synes det er mer interessant å lage spennende mat når jeg har tid. Vi hjelper alltid hverandre med innkjøp og rengjøring.
Слова
| skilt | разведенный (-ая) |
| leilighet (-en, -er) | квартира |
| viktoriansk | викторианский |
| svigerforeldre | родители мужа или жены |
| små | маленькие (мн. ч. от liten) |
| rom (-met, –) | комната |
| nydelig | красивый; прекрасный |
| rundt | вокруг |
| for | вводит придаточные предложения причины: так как, потому что, ибо |
| grønn | зелёный |
| finger (-eren, -re(r)) | палец |
| ha grønne fingre | хорошо ладить с растениями (выражение) |
| moderne | современный |
| ny (-tt) | новый |
| stue (-en/-a, -er) | гостиная |
| overleve (-de, -d) | выжить, пережить |
| når | когда |
| venn (-en, -er) | друг, приятель |
| besøk (-et, –) | посещение, визит; здесь: på besøk в гости |
| håpløs | безнадёжный; бесперспективный |
| rotet | 1. беспорядочный, находящийся в беспорядке; 2. неаккуратный (о человеке) |
| sur | кислый, прокисший; недовольный; здесь: bli sur дуться |
| kjefte (-et, -et) | ругаться, браниться; горланить |
| full | полный |
| av | указывает на принадлежность или отношение части и целого, переводится обычно формой родительного падежа |
| tre (treet, trær) | дерево; frukttre фруктовое дерево |
| tro (-dde, -dd) | верить; думать, полагать, считать |
| plomme (-en/-a, -er) | слива (плод) |
| likne = ligne (-et, -et) | быть похожим, походить |
| synes | казаться |
| interessant | интересный |
| lage (-et/-de, -et/-d) | готовить (кушанье, питьё) |
| spennende | 1. интересный, захватывающий; 2. волнующий |
| mat (-en, -er) | еда, пища, кушанье |
| tid (-en/-a, -er) | время, пора |
| hjelpe (hjalp, hjulpet) | помогать |
| hverandre | друг друга, друг другу, друг с другом |
| innkjøp (-et, –) | 1. покупка, закупка; 2. собирательное покупки |
| rengjøring (-en/-a, –) | уборка, чистка |
Диалог
Памела заканчивает беседу на улице с подругой, Трине.

Слова
| videre | дальше, далее |
| koselig | приятный; уютный, удобный |
| god (-t) | хороший; добрый |
| hilse (-te, -t) | приветствовать; передавать привет |
Как завершить разговор
Во всех языках есть фразы, сигнализирующие о скором завершении разговора. Простое «Пока» звучит довольно резко. Вот несколько фраз на выбор:
По телефону:
Nei, nå må vi visst slutte.
Ну, думаю, нам пора заканчивать.
Завершающие слова:
Ha det godt!
Всего хорошего!
Hei!
Vi snakkes!
Vi ses!
Пока!
До встречи!
Увидимся!
Упражнения
Упражнение 1. Напишите основную форму, t-форму и e-форму для следующих прилагательных:
1. высокий
2. красивый
3. норвежский
4. черный
5. короткий
6. голодный
7. коричневый
8. открытый
9. серый
10. старый

Слова
Упражнение 2. Переведите предложения на норвежский язык:
- На фруктовых деревьях Хакона и Памелы растут/есть (det) яблоки и сливы. (начните с Det er...)
- Сливы синие, а яблоки красные и красивые.
- Мои дети пьют молоко, когда они голодны.
- Берген – большой норвежский город.
- У Хакона современный английский автомобиль.
- Многие дома вокруг Осло старые.

rød (-t)
vakker (-t)
красный
красивый (только о физической красоте, в отличие от более широкого слова nydelig)
Упражнение 3. Вы болтаете с подругой на улице и теперь вам пора идти. Напишите диалог.
– Скажите, что у вас очень много дел.
– Отвечает, что да, ей, пожалуй, тоже пора домой сейчас.
– Скажите, что было приятно её видеть.
– Отвечает, что да, вы должны скоро встретиться снова.
– Пожелайте всего хорошего.
– Прощается и просит передать привет дома.
– Скажите, что передадите. Попрощайтесь.

Упражнение 4. Теперь составьте диалог устно. Вы встретили бывшего коллегу на улице, поговорили и теперь пора прощаться. Слова коллеги даны только в аудио-файле:
– Коллега говорит.
– Вы отвечаете, что вам, пожалуй, тоже пора идти, и добавляете: как дела у жены?
– Коллега говорит.
– Вы отвечаете, что было приятно его видеть.
– Коллега говорит.
– Вы тоже прощаетесь.