Изучаем норвежский язык с нуля!
Leksjon 5

Порядок слов. Отрицание

Диалог 1

Коллега беседует с Хаконом в школе.

K:
Snakker du andre språk enn norsk og engelsk?
H:
Ja, heldigvis snakker jeg tysk også.
K:
Jeg snakker dessverre ikke tysk, men jeg forstår det. Hva med din kone?
H:
Pamela? Hun snakker alle språk!
K:
Snakker dere norsk eller engelsk hjemme?
H:
Vanligvis snakker vi norsk.

перевод текста

Слова

andre другие
språk (-et) язык
enn чем; нежели
andre enn кроме, отличный от, не говоря (уже) о, не считая
heldigvis к счастью
dessverre к сожалению
forstå понимать
din твой, твоя, твоё
kone (-a/-en) жена
alle все
eller или, либо
hjemme дома
vanligvis обычно, как всегда, как правило

Порядок слов в простых предложениях в норвежском языке

Обычный порядок слов в норвежском простом предложении такой: сначала идет подлежащее, затем личная форма глагола (по-другому: финитный глагол, т.е. глагол в настоящем времени, прошедшем времени или повелительном наклонении).

Pamela har oversatt boken.
Памела перевела книгу.
Hun snakker alle språk.
Она говорит на всех языках.

Pamela и hun – подлежащие, а har (эту тему еще не проходили) и snakker – финитные глаголы.

Схема последнего предложения будет выглядеть так:

Н г и Другое
Hun snakker alle språk

Н от слова Начало, и в этом столбце будет указано любое слово или группа слов, стоящих в начале предложения. Как мы уже видели, часто это подлежащее. Финитные глаголы будут располагаться под г. Если какое-либо слово или словосочетание, кроме подлежащего, будет перемещено к началу, то подлежащее будет находиться под и (от слова Имя или именная группа, например, существительное или местоимение) и располагаться сразу после глагола. Это называется обратным или инвертированным порядком слов.

Vanligvis snakker vi norsk.

Н г и Другое
Vanligvis snakker vi norsk

Диалог 2

Во время обеденного перерыва к Хакону обращается другой коллега.

K:
Har du en sigarett?
H:
Nei, fra i dag av røyker jeg ikke mer.
K:
Hva sier du? Er det sant?
H:
Ja, jeg har røkt min siste sigarett nå.
K:
Hvorfor det?
H:
Jeg tjener ikke nok penger.

перевод текста

Слова

sigarett (-en) сигарета
idag, i dag сегодня
fra i dag (av) (начиная) с сегодняшнего дня (и впредь)
røyke курить
mer больше, более
si (sier) говорить, сказать
sann верный, правильный, здесь: правда (sant ед. ч., ср. р.)
har røkt выкурил (непройденная тема (из урока 10))
min мой, моя, моё; свой
hvorfor почему?, отчего?
tjene зарабатывать
nok достаточно, довольно, в достаточной степени
penger деньги

Отрицательное предложение в норвежском языке

Чтобы сделать простое предложение отрицательным, в норвежском языке нужно поставить отрицательное слово (например, ikke) в колонку н (от слова наречие или обстоятельственный оборот), сразу после группы подлежащего и глагола, независимо от того, является ли порядок слов обычным или инвертированным.

Обычный порядок слов + отрицание:

Jeg tjener ikke nok.

Н г и н Другое
Jeg tjener ikke nok

Обратный порядок слов + отрицание:

Fra i dag av røyker jeg ikke.

Н г и н Другое
Fra i dag av røyker jeg ikke

Примечание: в предложениях с инвертированным порядком слов, если подлежащее (и) является существительным или именем собственным, наречие или обстоятельственный оборот (н) обычно ставится перед подлежащим (и).

Fra i dag av røyker ikke Håkon.

Н г н и Другое
Fra i dag av røyker ikke Håkon

Последующие уроки будут расширять тему порядка слов в предложении.

Упражнения

Упражнение 1. Поставьте слово или фразу, выделенную курсивом, в начало предложения, меняя порядок слов:

  1. Bodø ligger sør for Tromsø.
  2. Jeg er dessverre lærer.
  3. Vi bor her.
  4. Jeg kjenner ikke Håkons datter (дочь Хакона).
  5. Pamela reiser til Oslo hver dag.
  6. Jeg snakker heldigvis engelsk.

Ключ

Упражнение 2. Вставьте ikke в предложениях:

  1. Håkons sønn heter Anders.
  2. Heldigvis bor jeg i en by.
  3. De kjører til Oslo hver dag.
  4. Vi har to barn.
  5. Jeg snakker fransk.
  6. Vanligvis snakker Pamela norsk hjemme.

Ключ

Фонетика

Согласный [ŋ]

В русском языке такого звука нет. Этот звук представляет собой носовое [n], то есть он образуется с участием полости носа. Язык занимает такое же положение, как при русском [р], но мягкое нёбо опущено вниз и смыкается с задней спинкой языка, воздух идет не через рот, а через полость носа. Кончик языка находится у нижних зубов. Голосовые связки напряжены и вибрируют.

Сходный звук имеется в английском и немецком языках (ср. англ. young, немецк. jung).

На письме звук [ŋ] передается сочетанием ng, буквой n, стоящей перед k, а также буквой g перед n. Гласный перед этим звуком всегда краткий.

Сочетание ng почти всегда читается как [ŋ]

Упражнение 1. Прослушайте и прочитайте слова:

ng [ŋ]

n перед k [ŋk]

g перед n [ŋn]

en ting [tiŋ]
lang [laŋ]
mange [maŋə]
en sang [saŋ]
lenge ['lеŋə]
ung [oŋ]

en bank [baŋk]
en tanke [taŋkə]
tenke ['teŋkə]
en benk [beŋk]

en vogn [våŋn]
et sagn [saŋn]
Magne ['maŋnə]

Упражнение 2. Прослушайте и прочитайте пары слов:

[n]

[ŋ]

[n]

[ŋ]

tann
sann
rinne

tang
sang
ringe

lyn
lande

lyng
lange

Упражнение 3. Прослушайте и прочитайте пары слов:

[n]

[ŋk]

[n]

[ŋk]

tenn
min
ben

tenk
mink
benk

tann
synd

tank
synk

Упражнение 4. Прослушайте и прочитайте пары слов:

[ŋ]

[ŋn]

[ŋ]

[ŋn]

sang
mange
lyng

sagn
Magne
ligne

rang
gang

Ragne
gagn

Упражнение 5. Прослушайте и прочитайте:

mange ganger
lange sanger

syng en sang
ring Ming

Аудирование

1. Послушайте следующий аудио-файл, обращая особое внимание на en и et.

2. Попытайтесь вставить ikke в следующие аудио-предложения. Правильное отрицательное предложение будет дано после паузы.

3. Поупражняйтесь с обратным порядком слов в следующих аудио-предложениях. Переместите слова vanligvis обычно, heldigvis к счастью, dessverre к сожалению в начало предложения. Правильный ответ будет дан после паузы.

Ко всем 3-м аудио нет текста вам в помощь. Можете написать в комментариях текст аудио, и он будет добавлен в ключ, если это действительно необходимо.

И напоследок, еще немножко примеров со сложным для нас звуком [y]:

fylke, byen, sy, Tyskland, yrke, lys