Leksjon 27
Действительное причастие в норвежском языке
Диалог 1
Памела и Хакон ожидают родителей Хакона на обед.

Слова
| håpe (-et, -et) | надеяться |
| huff | ух, ох и т.п. |
| bitende | 1. резкий (о ветре); 2. жгучий, сильный (о морозе); 3. колкий, едкий, острый (о реплике, шутке) |
| jo | ведь, же |
| beroligende | успокаивающий, успокоительный |
| prøve (-en/-a, -er) | 1. испытание, проверка, тест; 2. проба, анализ |
Причастие настоящего времени или действительное причастие в норвежском языке образуется добавлением окончания -ende к основе глагола, к какой бы группе он ни принадлежал:
Инфинитив
Основа
Причастие
gå
bite
berolige
gå
bit
berolig
gående
bitende
beroligende
Дословно перевод правой колонки: идущий, жгучий, успокаивающий (от глаголов: идти, жечь, успокаивать). Но дословный перевод будет получаться далеко не всегда. В норвежском языке действительное причастие, в основном, используется:
а) как глагол вместе с komme и bli:
б) как наречие:
Det er bitende kaldt i dag.
Сегодня сильно холодно.
в) как прилагательное:
г) как существительное:
Kun for gående!
Только для пешеходов!
Диалог 2
Позже в этот день Хакон приходит из сада.

regnvær (-et) дождь, дождливая погода
Короткие ответы
Короткие ответы очень часто используются как в русском, так и в норвежском языках. Построение таких ответов в норвежском языке походит на английское построение, но основное различие заключается в том, что в норвежском языке ответы всегда начинаются с det:
1) В ответах на вопросы, начинающиеся с формы глаголов å ha, å være или модального глагола, глагол повторяется:
2) В ответах на вопросы, начинающиеся с любых других глаголов, å gjøre (делать) заменяет глагол. Ему также предшествует det, и он должен быть согласован со временем исходного глагола:
Arbeider du ofte i hagen? Ja, det gjør jeg.
Ты часто работаешь в саду? Да, часто.
Arbeidet du ikke i hagen i går? Jo, det gjorde jeg.
Ты не работал вчера в саду? Нет, работал.
3) Два вышеприведенных правила также применимы к вопросам с подлежащим hvem (кто):
Кто будет платить?
Я (заплачу́).
Кто платит?
Я.
Упражнения
Упражнение 1. Напишите глаголы в скобках в форме действительного причастия. Поймите смысл предложений.
- Guttene kom (løpe).
- Så kom fergen (seile).
- Du må ikke bli (sitte) for lenge!
- Min mor har kjøpt en (snakke) papegøye.
- Bøkene kostet (forsvinne) lite.
- Filmen var (rase) morsom.
- Er hummeren (leve)?
- Jeg kan ikke bli (stå) her og vente!
- Jeg kan ikke fordra (skrike) barn.

Слова
| gutt (-en, -er) | мальчик, подросток |
| løpe (løp, løp(e)t) | бежать, бегать |
| ferge (-n, -r) | паром, перевоз, переправа |
| lenge | долго |
| papegøye (-n, -r) | попугай |
| film (-en, -er) | фильм |
| rase (-te, -t) | буйствовать, неистовствовать, бесноваться; нестись, проноситься |
| morsom (-t) | забавный, развлекательный, весёлый |
| hummer (-en, -e) | омар |
| leve (-de, -d) | жить, существовать |
| fordra (-dro(g), -dradd) | терпеть, выносить |
| skrike (skre(i)k, skreket) | кричать, вопить, орать |
| klarinett (-en, -er) | кларнет |
Упражнение 2. А сейчас мы проверим, как вы хорошо поняли текст об Эдварде Григе из предыдущего урока. Ответьте на следующие вопросы, используя короткие ответы. Убедитесь, что вы правильно употребляете nei/ja/jo!
- Var Grieg komponist?
- Var han 15 år da han spilte for Ole Bull?
- Bodde han i Trondheim?
- Spilte han klarinett?
- Studerte han ikke i Tyskland?
- Bodde han i Hardanger om vinteren?
- Giftet han seg ikke med en sangerinne som het Nina?
- Komponerte han musikk til Peer Gynt?
- Bodde han ikke på ‘Trollhaugen’?
- Har du hørt Griegs klaverkonsert i a-moll?


Упражнение 3. Дайте короткие ответы на вопросы устно во время паузы. Правильный ответ дан после паузы.