Изучаем латинский язык с нуля!
Dictionarium


Латинско-русский словарь

Внимание! Данный словарь предназначен специально для 60 уроков латинского языка на данном сайте. Поэтому для других целей он может вам не подойти.

A B C D E F G H I K L M
N O P Q R S T U V X Y Z

О пользовании словарем

1. Для имен существительных I, II и IV склонений приводится полная форма nom. sing. и окончание gen. sing., напр.: rosa, ае; senatus, us. Для существительных III и V склонений, а также для тех слов II склонения, у которых образование gen. sing. может вызвать сомнения, формы nom. и gen. sing. приводятся полностью, напр.: senex, senis; ager, agri.

2. Род существительного обозначается сокращенно: мужской — m (masculinum), женский — f (femininum), средний — n (neutrum)

3. Для прилагательных I — II склонения, оканчивающихся на us, a, um, не приводятся полные формы женского и среднего рода; прилагательные, оканчивающиеся на er, a, um, а также все прилагательные III склонения даны в полной форме для всех трех родов, напр.: pulcher, pulchra, pulchrum; felix, felix, felix.

4. Основные формы глаголов приведены в такой последовательности: 1-е лицо ед. числа praesentis ind., 1-е лицо ед. числа perfecti ind., супин, а спряжение глагола обозначено цифрой, напр.: spero, sperāvi, sperātum, 1; fallo, fefelli, falsum, 3. Формы перфекта и супина составных глаголов даны без приставок, напр.: ad-dūco, duxi, ductum, 3 = addūco, adduxi, adductum, adducĕre.

5. В составных словах приставка отделяется дефисом: ad-duco, re-moveo; если при прибавлении приставки слово подверглось фонетическим изменениям, в квадратных скобках приводится его первоначальная форма, напр.: dif-ficĭlis [dis-facilis) нелегкий, трудный; in-imīcus [in-amicus] недруг, враг.

6. Имена собственные в словарь не включены.

A

a, ab (с. abl.) от, из; при страдательном залоге для обозначения действующего лица
ab-eo, ii, ĭtum, īre уходить
ab-ĭgo, ēgi, actum, 3 [ab-ăgo] отгонять, прогонять
ab-solvo, solvi, solūlum, 3 отвязывать, освобождать
ab-sum, afui, —, abesse быть на расстоянии, отстоять, отсутствовать
ac см. atque
ac-cingo, cinxi, cinctum, 3 [ad-cingo] опоясывать, окружать
ac-cĭpio, cēpi, ceptum, 3 [ad-căpio] получать, принимать, испытывать (dolorem); узнавать
ac-cūso, cusāvi, cusātum, 1 [ad-causa] обвинять
acerbus, a, um терпкий; неприятный
acies, aciēi f острие; боевой строй; поле боя
ac-quiesco, quiēvi, quiētum, 3 [ad-quiesco] находить успокоение, успокаиваться
actus, a, um см. ago
ad (с. acc.) к, до; у, при
ad-do, dĭdi, dĭtum, 3 добавлять, прибавлять
ad-dūco, duxi, ductum, 3 доводить, приводить
I adeo настолько, до такой степени
II ad-eo, ii, ĭtum, īre подходить
ad-hĭbeo hibui, hibĭtum, 2 [ad-hăbeo] применять, приспосабливать
ad-hortor, hortātus sum, hortāri 1 ободрять, поощрять, убеждать
ad-ĭtus, us m [ad-eo| приход, вход, доступ
ad-ministro, ministrāvi, ministrātum, 1 руководить, управлять
ad-moneo, monui, monĭtum, 2 напоминать, побуждать, уговаривать
ad-mŏveo, mōvi, mōtum, 2 придвигать, приближать, применять
adolescens см. adulescens
ad-opto, optāvi, optātum, 1 усыновлять
ad-sto, stĭti, —, 1 стоять возле; останавливаться, задерживаться
ad-sum, fui, —, esse быть при чем-л., присутствовать, помогать
adulescens, adulescentis m юноша, молодой человек
adulescentŭlus, i m совсем юный, очень молодой человек advectūrus см. advĕho
ad-vĕho, vexi, vectum, 3 привозить, доставлять
ad-vĕnio, vēni, ventum, 4 приходить, подходить
adventus, us m прибытие, приход
adversus (с. acc.) напротив, против, вопреки
ad-vŏlo, volāvi, volātum, 1 прилетать, подлетать
aedes, aedis f храм; pl. дом, здание
aedificium, i n здание
aedi-fĭco, ficāvi, ficātum, 1 [aedes-făcio] строить, сооружать
aedīlis, aedīlis m эдил (городской служащий)
aeger, aegra, aegrum больной
aegrōtus, a, um больной
aestas, aestātis f лето; летний зной, жара
ager, agri m поле, пашня
ago, ēgi, actum, 3 гнать, вести, делать, действовать, проводить (время); ago gratias благодарю
agricŏla, ае m [ager-cŏlo] земледелец, сельский житель
aio, ait (недост. глагол) говорить, утверждать
ala, ае f крыло; конный отряд, фланг
alăcer, alăcris, alăcre бодрый, живой, проворный
albus, a, um белый
alea, aleae f игральная кость, жребий
algeo, alsi, alsum, 2 зябнуть, мерзнуть
aliēnum, i n чужая собственность
aliēnus, a, um чужой, посторонний
alimentum, i n пища, содержание, иждивение
alio в другое место
aliquando когда-то, однажды
alĭquis, alĭquid кто-нибудь, что-нибудь
alĭquis, alĭqua, alĭquod какой-то, какой-нибудь, какой-либо
aliquotiens несколько раз
alius, alia, aliud другой
al-lĭgo, ligāvi, ligātum, 1 [ad-lĭgo] привязывать
almus, a, um питательный, живительный; благодатный
alo, alui, alĭtum, 3 кормить, питать
alter, altĕra, altĕrum другой (из двух); alter ... alter один ... другой
altus, a, um высокий; глубокий
amabĭlis, amabĭlis, amabĭle достойный любви; милый, приятный
amans, amantis m, f любящий; влюбленный
ambŭlo, ambulāvi, ambulātum, 1 прохаживаться, ходить, гулять
amīca, ае ̄ подруга
amicitia, ае f
дружба; amicitiam facĕre подружиться, вступить в дружеские отношения
amīcus, i m друг
amĭta, ае f тетка
a-mitto, mīsi, missum, 3 терять, упускать
amo, amāvi, amātum, 1 любить
amor, amōris m любовь
amplius сильнее, больше
amplus, a, um обширный, широкий, просторный
ampŭto, amputāvi, amputātum, 1 отрезать, отрубать
an или; ли; разве
ancilla, ае f служанка, рабыня
angustus, a, um узкий, тесный
anĭma, ае f душа; жизнь
anĭmal, animālis n живое существо, животное
anĭmus, i m дух; характер; ум, разум, мысль; in anĭmo mihi est у меня на уме, я намерен
annōna, ае f урожай; зерно, хлеб, съестные припасы
annus, i m год
anser, ansĕris m, f гусь
ante (с. acc.) перед, до
antea прежде, раньше; до того, перед тем
ante-pōno, posui, posĭtum, 3 предпочитать
antīquus, a, um древний, старый
anus, us f старуха, старая женщина
aper, apri m дикая свинья, кабан, вепрь
aperio, aperui, apertum, 4 открывать
appăreo, apparui, — , 2 являться, показываться, обнаруживаться
ap-păro, parāvi, parātum, 1 [ad-păro] приготовлять, готовить
appello, appellāvi, appellātum, 1 называть, именовать, провозглашать
ap-porto, portāvi, portātum, 1 [ad-porto] приносить, привозить, доставлять
ap-propinquo, propinquāvi, propinquātum, 1 [ad-propinquo] приближаться, подходить (к чему-л., кому-л. — dat.).
aptus, a, um пригодный, подходящий
apud (с. acc.) у, при, возле; среди
aqua, ае f вода
aquĭla, ае m, f орел
ara, ае f алтарь, жертвенник
arbor, arbŏris f дерево
ardeo, arsi, arsum, 2 гореть, пылать
aresco, arui, —, 3 сохнуть, засыхать
argenteus, a, um серебряный
argentum, i n серебро
arma, armōrum n (pl. tantum) оружие, боевые припасы
ar-rĭpio, ripui, reptum, 3 [ad-răpio] хватать; уносить, похищать
ar-rōdo, rōsi, rōsum, 3 [ad-rōdo] обгрызать, разгрызать
ars, artis f искусство, ремесло; мастерство
artĭfex, artifĭcis m [ars-făcio] художник, мастер; ремесленник
ascendo, ascendi, ascensum, 3 подниматься, всходить; arbŏrem ascendĕre — взбираться на дерево; navem ascendĕre — садиться на корабль
asĭnus, i m осел
asper, ĕra, ĕrum трудный; суровый; горький
as-porto, portāvi, portātum, 1 [abs-porto] уносить, увозить, вывозить
a-sto см. adsto
at но, же
ater, atra, atrum черный, темный
atque = ас и, а также; и даже
atrium, i n атрий, жилая комната
attentus, a, um внимательный
at-tingo, tĭgi, tactum, 3 [ad-tango] прикасаться, трогать; заниматься
auctor, auctōris m виновник, деятель, автор
audax, audax, audax, gen. audācis смелый, отважный
audeo, ausus sum, audēre 2 сметь, осмеливаться, решаться
audio, audīvi, audītum, 4 слышать, слушать
aureus, a, um золотой
auris, auris f yxo
aurum, i m золото
aut или
autem но, же, а
autumnus, i m осень
auxilium, i n помощь; auxilia, auxiliōrum военные подкрепления, вспомогательные войска
I avārus, a, um алчный, жадный
II avārus, i m скупец
avis, avis f птица
avuncŭlus, i m дядя

B

bacillum, i n небольшая палка, посох
bacŭlum, i n и bacŭlus, i m палка, трость, посох
barba, ae f борода
beātus, a, um счастливый, блаженный
bellum, i n война; bellum gerĕre вести войну
belua, ae f зверь, животное
bene хорошо
beneficium, i n [bene-făcio] благодеяние, милость, услуга; beneficium dare оказывать услугу
benigne ласково, любезно, благосклонно
bestia, ae f зверь, животное
bibliothecarius, i m библиотекарь
bibo, bibi, —, 3 пить
bis два раза, дважды
blandiens, blandientis льстящий; m льстец
blandior, blandītus sum, blandīri 4 льстить
bonĭtas, bonitātis f доброта; добротность, хорошее качество
bonum, i n добро, благо; pl. имущество
bonus, a, um хороший, добрый; порядочный; достойный; civis bonus хороший гражданин, патриот
bracchium, i n рука (от локтя до кисти)
brevis, brevis, breve краткий, короткий; brevi (tempŏre) вскоре, в скором времени
brevĭtas, brevitātis f краткость, сжатость
brevĭter кратко, сжато

C

cado, cecĭdi, casum, 3 падать, опадать
cadūcus, a, um опадающий, опавший, палый
caedes, caedis f резня, убийство; злодеяние, преступление
caelum, i n небо
caeruleus, a, um голубой, синий
cale-făcio, fēci, factum, 3 согревать
calix, calĭcis m чаша, кубок
callĭdus, a, um хитрый, ловкий, пронырливый
campus, i m поле, равнина; поле боя
candĭdus, a, um ослепительно белый, белоснежный
canis, canis m, f собака
cano, cecĭni, cantum, 3 петь; cornu canĕre играть на рожке, на горне; signum canĕre давать сигнал
canto, cantāvi, cantātum, 1 петь, исполнять (стихи)
canus, a, um седой
capillus, i m волос
căpio, cēpi, captum, 3 брать, хватать; занимать, захватывать
capra, ae f коза
captīva, ae f пленница
captīvus, i m пленник
capto, captāvi, captātum, 1 хватать, ловить
caput, capĭtis n голова; столица
carbo, carbōnis m уголь
carcer, carcĕris m темница, тюрьма
careo, carui, —, 2 не иметь, быть лишенным (чего-л. — abl.)
carĭtas, caritātis f дороговизна; любовь, почет
carmen, carmĭnis n песня, стихотворение
carpo, carpsi, carptum, 3 рвать, срывать
carptus см. carpo
carus, a, um дорогой, любимый, милый
casa, ae f дом, хижина
castīgo, castigāvi, castigātum, 1 порицать, бранить
castĭtas, castitātis f чистота, скромность
castra, castrōrum n (pl. tantum) лагерь; castra movēre снимать лагерь; castra ponĕre разбивать лагерь
casus, us m случай, случайность; падение; падеж
causa, ae f причина, повод
caverna, ae f яма, нора, пещера
cavus, a, um выдолбленный, полый, пустой
cecidĕro см. cado
cedo, cessi, cessum, 3 ступать, идти; уступать
celĕber, celĕbris, celĕbre славный, прославленный, знаменитый
celĕbro, celebrāvi, celebrātum, 1 часто посещать; прославлять; отмечать; провозглашать
celer, celĕris, celĕre скорый, быстрый
celerĭter быстро, скоро
celo, celāvi, celātum, 1 скрывать, прятать
cena, ae f обед, еда, пир
censor, censōris m цензор (служащий); строгий судья, моралист
centum сто
centurio, ōnis m центурион, командир центурии, сотник
cepit см. capio
cerno, crevi, cretum, 3 замечать, видеть, различать; проверять
certāmen, certamĭnis n сражение; состязание, соревнование
certe наверное, несомненно, непременно
certo, certāvi, certātum, 1 сражаться, бороться; состязаться
certus, a, um верный, несомненный, определенный
cervus, i m олень
cetĕri, cetĕrae, cetĕra остальные, прочие, другие
charta, ае f лист бумаги; карта; открытка
chirurgĭcus, a, um хирургический
cibus, i m еда, пища
cicātrix, cicatrīcis f рубец, шрам
circum (с. acc.) вокруг
cithăra, ае f кифара (струнный музыкальный инструмент); cithărā formāre научиться играть на кифаре
cito быстро
citra (с. acc.) с этой стороны, по эту сторону
civĭcus, a, um гражданский
civis, civis m, f гражданин, гражданка
civĭtas, civitātis f государство, гражданство
clades, cladis f поражение, разгром
clamo, clamāvi, clamātum, 1 кричать, восклицать
clamor, clamōris m крик
clarus, a, um светлый; известный, знаменитый
classis, classis f разряд, класс; флот
clementer кротко, ласково, милосердно
cognĭtus см. cognosco
cognōmen, cognomĭnis n фамильное имя; кличка, прозвище
co-gnosco, gnōvi, gnĭtum, 3 узнавать, познавать
cognovĕris см. cognosco
cogo, coēgi, coactum, 3 [cum-ago] сгонять, собирать; принуждать
cohors, cohortis f когорта, отряд
collēga, ае m сослуживец, товарищ (по службе)
col-lŏco, locāvi, locātum, 1 [cum-lŏco] помещать, размещать
collum, i n шея
colo, colui, cultum, 3 обрабатывать, возделывать; почитать, чтить; agrum colĕre обрабатывать землю; deum colĕre чтить, почитать бога
color, colōris m цвет, окраска
commŏdum, i n удобство, выгода, польза
commŏdus, a, um удобный; соответственный
com-mŏveo, mōvi, mōtum, 2 двигать; волновать; se commovēre двинуться; устраниться
com-mōtus, a, um см. commoveo
commūnis, commūnis, commūne общий, совместный
comoedia, ae f комедия
com-păro, parāvi, parātum, 1 сопоставлять, сравнивать
compluvium, i n комплювий (отверстие в крыше римского дома)
com-prehendo, prehendi, prehensum, 3 схватить, взять
con-cēdo, cessi, cessum, 3 уступать; разрешать; признавать
con-cordia, ае f [cum-cor] согласие, единодушие
condĭtor, conditōris m основатель, создатель
con-do, dĭdi, dĭtum, 3 основывать, создавать
con-firmo, firmāvi, firmātum, 1 укреплять, поддерживать
con-iuratio, coniuratiōnis f заговор
con-scendo, scendi, scensum, 3 всходить, вступать; conscendĕre navem садиться на корабль
con-sīdo, sēdi, sessum, 3 садиться, усаживаться, восседать
consilium, i n намерение, замысел, план; совет; решение
con-sisto, stĭti, —, 3 становиться вместе; удержаться, устоять
consolatio, consolatiōnis f утешение
con-stĭtuo, stitui, stitūtum, 3 [cum-stătuo] постановлять, решать
con-sto, stĭti, —, 1 состоять
consuetūdo, consuetudĭnis f привычка
consul, consŭlis m консул (высшее должностное лицо в Риме)
consŭlo, consului, consultum, 3 (с. acc.) советоваться, просить совета; (с. dat.) заботиться о ком-л., чем-л.
con-surgo, surrexi, surrectum, 3 вставать
contentus, a, um довольный, удовлетворенный
con-tĭneo, tinui, tentum, 2 [cum-tĕneo] сдерживать, задерживать
contra (с. acc.) против
con-verto, verti, versum, 3 поворачивать; превращать; pass. обращаться; превращаться
con-vinco, vīci, victum, 3 доказывать виновность, разоблачать
convivium, i n пир, трапеза
con-vŏco, vocāvi, vocātum, 1 созывать, собирать
copia, ае f изобилие, множество; запас
coqua, ае f повариха, кухарка
cor, cordis n сердце
cornu, us n рог
corōna, ае f венок
corpus, corpŏris n тело; сущность, существо
cotidie ежедневно
cras завтра
credo, credĭdi, credĭtum, 3 верить, доверять; полагать, думать
creo, creāvi, creātum, 1 создавать; избирать; назначать; рождать
crepĭtus, us m шум, треск
cresco, crēvi, crētum, 3 расти, возрастать
crinis, crinis m волосы
crudēlis, crudēlis, crudēle безжалостный, жестокий
crudus, a, um сырой; кровоточащий
cruor, cruōris m кровь
crus, cruris n голень, нога
cubicŭlum, i n комната, спальня
I cultus см. colo
II cultus, us m попечение, забота; образ жизни; наряд
I cum (с. abl.) с, вместе с
II cum (союз) когда, в то время как; так как, потому что; несмотря на то что, хотя; cum ... tum как ... так
cupĭdus, а, um желающий, жадный, алчный, пристрастный
cupio, cupīvi, cupītum, 3 сильно желать, жаждать; стремиться
cur почему, зачем
cura, ае f забота, попечение; curae mihi est является предметом моих забот, хлопот
curo, curāvi, curātum, 1 заботиться, лечить
curro, cucurri, cursum, 3 бежать, мчаться
custodio, custodīvi, custodītum, 4 сторожить, стеречь, присматривать
custos, custōdis m, f сторож, надзиратель, стражник; custos ovium пастух овец
cynĭcus, i m киник (представитель или приверженец философского направления)

D

de (с. abl.) от, из; о, об
dea, deae f богиня
debeo, debui, debĭtum, 2 быть должным, быть обязанным
debĭlis, debĭlis, debĭle слабый
decem десять
deceo, decui, —, 2 украшать; подобать, приличествовать; decet homĭnem пристойно, подобает человеку
decĭmus, a, um десятый
declinatio, declinatiōnis f склонение
decuria, ае f декурия (отряд, чаще всего конный, из десяти человек)
dedit см. do
deest см. desum
defendo, defendi, defensum, 3 защищать, оберегать, стеречь
de-finio, finīvi, finītum, 4 ограничивать; определять
de-glūbo, glupsi, gluptum, 3 сдирать кожу, очищать от шелухи
deinde потом, затем
delecto, delectāvi, delectātum, 1 радовать, утешать, веселить
deleo, delēvi, delētum, 2 уничтожать, разрушать
delibĕro, deliberāvi, deliberātum, 1 взвешивать; размышлять
delinquo, līqui, lictum, 3 недоставать; провиниться
de-mĭgro, migrāvi, migrātum, 1 переселяться
de-mitto, mīsi, missum, 3 спускать, упускать, выпускать
denĭque наконец
dens, dentis m зуб
de-pello, pŭli, pulsum, 3 отгонять, отражать, выгонять
de-scendo, scendi, scensum, 3 спускаться, сходить; in certāmen descendĕre вступать в соревнование
desidĕro, desiderāvi, desiderātum, 1 желать, требовать; тосковать
de-spēro, sperāvi, sperātum, 1 терять надежду, отчаиваться
destĭno, destināvi, destinātum, 1 предназначать; сватать
de-sum, fui, —, esse не хватать, недоставать
de-terreo, terrui, terrĭtum, 2 устрашать, пугать
de-tĭneo, tinui, tentum, 2 [de-tĕneo] удерживать, задерживать
deus, dei m бог
devŏro, devorāvi, devorātum, 1 пожирать, поглощать, съедать
dexter, dextra, dextrum правый
dextra (= dextĕra), ae f правая рука, десница
diaetetĭcus, a, um диетический
dico, dixi, dictum, 3 говорить; именовать, называть; назначать
dictum, i n [dico] слово, изречение; приказ; удачное, меткое выражение
dies, diēi m день; f определенный, назначенный день; dies festus праздник; die днем
difficĭlis, difficĭlis, difficĭle [dis-facĭlis] тяжелый, трудный, нелегкий; difficĭle трудно, нелегко
digĭtus, i m палец
dignus, a, um (c. abl.) достойный, заслуживающий
di-lābor, lapsus sum, lābi 3 распадаться, разрушаться, приходить в упадок
diligentia, ае f усердие, старание
dilĭgo, dilexi, dilectum, 3 любить, почитать
dimĭco, dimicāvi, dimicātum, 1 бороться, сражаться
dimidius, а, um половинный, составляющий половину
di-mitto, mīsi, missum, 3 отпускать, распускать
disciplīna, ае f наука, знание, учение; порядок
discipŭlus, i m ученик
disco, didĭci, —, 3 учиться
dis-cordia, ae f (cp. concordia) разлад, раздор, несогласие
dis-cordo, cordāvi, cordātum, 1 быть несогласным, не ладить; враждовать
discus, i m диск
dispŭto, disputāvi, disputātum, 1 рассуждать, спорить, беседовать
diu долго
dives, dives, dives, gen. divĭtis богатый, зажиточный
divitiae, divitiārum f (pl. tantum) богатство, благосостояние
do, dedi, datum, dare 1 давать, уделять, предоставлять
doceo, docui, doctum, 2 учить, обучать
doctus, a, um ученый, образованный
dolor, dolōris m боль, страдание, горе
domicilium, i n жилище, пристанище
domĭna, ae f госпожа, хозяйка
domĭnus, i m господин, хозяин, владелец
domus, us f дом, жилище; domi дома; domo из дому; domum домой
donec пока, покуда, до тех пор пока
dono, donāvi, donātum, 1 одарять, дарить
donum, i n дар, подарок
dormio, dormīvi, dormītum, 4 спать
dorsum, i n хребет (животных, горы), спина
draco, dracōnis m дракон, змей
dubie сомнительно, неуверенно, колеблясь; haud dudie без сомнения, бесспорно
dubĭto, dubitāvi, dubitātum, 1 сомневаться, колебаться
dubius, a, um сомнительный, ненадежный
duco, duxi, ductum, 3 вести; считать (кого-л. кем-л.)
dulce сладко, мило, приятно
dulcis, dulcis, dulce сладкий, милый, приятный
dum пока, в то время как
duo, duae, duo два, две, два
duodĕcim двенадцать
duodecĭmus, a, um двенадцатый
duplex, duplĭcis двойной
durus, a, um жесткий, твердый; суровый
dux, ducis m вождь, полководец; предводитель

E

e см. ех
ebrius, a, um пьяный
ессe вот
e-dīco, dixi, dictum, 3 объявлять; постановлять, издавать указ
edictum, i n распоряжение, приказ; указ, эдикт
edo, edi, esum, edĕre (esse) есть, принимать пищу
edŭco, educāvi, educātum, 1 воспитывать
effĭcax, effĭcax, effĭcax, gen. efficācis успешный, удачный; действенный
ef-fĭcio, effēci, effectum, 3 совершать, завершать; достигать; образовывать
ef-flo, flāvi, flatum, 1 выдыхать; испускать; efflāre anĭmam испускать дух, умирать
effugium, i n бегство; убежище; уловка
egeo, egui, —, 2 нуждаться, испытывать недостаток (в ком-л., чем-л.— gen. или abl.)
ego я
eheu увы; о, горе!
electus см. elĭgo
elegia, ae f элегия
elĭgo, lēgi, lectum, 3 [e-lĕgo] выбирать, назначать
emendo, emendāvi, emendātum, 1 поправлять, исправлять
e-mergo, mersi, mersum, 3 вынырнуть, выплывать
emo, emi, emptum, 3 покупать
emptus см. emo
e-narro, narrāvi, narrātum, 1 подробно рассказывать, излагать
enim ибо, ведь
enormis, enormis, enorme огромный, чрезмерный
ensis, ensis m (поэтич.) меч
eo, ii, itum, ire идти
epistŭla, ae f письмо
equitātus, us m конница
equus, i m конь
ergo поэтому, следовательно, итак
erinaceus, i m еж
erro, errāvi, errātum, 1 блуждать; ошибаться, заблуждаться
error, errōris m блуждание, странствие; ошибка, заблуждение
erudio, erudīvi, erudītum, 4 просвещать, давать образование
eruditio, eruditiōnis f образование, обучение; воспитание
erudītus, a, um образованный; воспитанный
est, estis см.
sum
et и, а
etiam также, даже; еще; etiam atque etiam неустанно, еще и еще
etiamsi даже если, если бы, хотя бы
eventus, us m исход; следствие, результат
ex, е из, от, с, со времени; ex eo tempŏre с того времени
exactus см. exĭgo
ex-cēdo, cessi, cessum, 3 выходить, уходить; memoriā excedĕre выпадать из памяти (= забывать)
exceptio, exceptiōnis f исключение
ex-cĭdo, cĭdi, —, 3 [ex-cădo] выпадать, падать; доставаться в наследство
ex-cĭpio, cēpi, ceptum, 3 [ех-căpio] вынимать, извлекать; исключать
ex-cĭto, citāvi, citātum, 1 побуждать; e somno excitāre будить
exemplar, exemplāris n пример, образец
exemplum, i n пример, образец
exerceo, exercui, exercĭtum, 2 упражнять, тренировать; se exercēre упражняться, тренироваться
exercĭtus, us m войско
ex-ĭgo, ēgi, actum, 3 [ex-ăgo] изгонять, выгонять; домогаться, требовать
exiguĭtas, exiguitātis f незначительность, малость, малые размеры
exĭguus, a, um малый, маленький, небольшой
existĭmo, existimāvi, existimātum, 1 судить, полагать, считать, оценивать
existo, exstiti, —, 3 наступать, появляться
ex-pello, pŭli, pulsum, 3 изгонять, прогонять
ех-pōno, posui, posĭtum, 3 выставлять, выкладывать; излагать
ex-posco, poposci, —, 3 настоятельно требовать, домогаться; умолять
ex-prĭmo, pressi, pressum, 3 [ех-premo] выжимать; выражать
ex-pugno, pugnāvi, pugnātum, 1 завоевывать, захватывать
ex-specto, spectāvi, spectātum, 1 ждать, ожидать
extra (с. acc.) за, вне, за пределами
exul, exŭlis m, f ссыльный; изгнанник, изгнанница

F

faber, fabri m ремесленник, мастер; кузнец
fabŭla, ae f сказка, басня; драматическое произведение
facetia, ае или facetiae, ārum f шутка, остро́та, юмор
facĭle легко; facilius легче
facĭlis, facĭlis, facĭle легкий, нетрудный
făcio, fēci, factum, 3 делать, совершать
fallo, fefelli, falsum, 3 обманывать, вводить в заблуждение
falsus, a, um фальшивый, ложный, выдуманный
fama, ае f молва, слух; слава
fames, famis f голод
familia, ае f семья, семейство
fascicŭlus, i m пучок, связка
fateor, fassus sum, fatēri 2 сознаваться, признаваться
fatĭgo, fatigāvi, fatigātum, 1 утомлять, изнурять
februum, i n обряд очищения (искупления)
fefelli см. fallo
felix, felix, felix, gen. felīcis счастливый
femĭna, ае f женщина
fenestra, ае f окно
fera, ae f дикий зверь
fĕro, tŭli, lātum, ferre нести
ferreus, a, um железный; безжалостный, жестокий
ferrum, i n железо; меч, кинжал
ferus, a, um дикий
festīno, festināvi, festinātum, 1 спешить, торопиться
festum, i n праздник, праздничный пир
festus, a, um торжественный, праздничный; dies festus праздник
fidēlis, fidēlis, fidēle верный
fides, fidĕi f вера, доверие; добросовестность, честность, порядочность; fidem dare alicui верить кому-л.; fidem habēre alicui доверять
fiĕri см. fio
filia, ae f дочь
filiŏla, ae f дочурка
filiŏlus, i m сынок, сыночек
filius, i m сын
filum, i n нить, нитка
finio, finīvi, finītum, 4 кончать, оканчивать; определять
finis, finis m конец, предел; граница; цель
finitĭmus, a, um соседний, пограничный
fio, factus sum, fiĕri становиться, делаться, случаться, происходить
firmo, firmāvi, firmātum, 1 укреплять, усиливать; закаливать
flagitium, i n позор; злодеяние; вина
flagro, flagrāvi, flagrātum, 1 гореть, пылать
fleo, flēvi, flētum, 2 плакать
fletus, us m плач
flores см. flos
flos, floris m цветок
fluvius, i m поток, река
fŏdio, fōdi, fossum, 3 копать, рыть, выкапывать
foedus, a, um безобразный, отвратительный, противный
folium, i n лист fons, fontis m источник
foris, foris f дверь, вход; pl. двери, ворота
forma, ae f форма, внешний вид, образ, облик
formo, formāvi, formātum, 1 формировать; приспосабливать; приучать
formōsus, a, um стройный, изящный, красивый
forte случайно
fortis, fortis, forte храбрый, отважный; сильный, крепкий
fortĭter сильно, храбро, мужественно
fortitūdo, fortitudĭnis f храбрость, отвага
fortūna, ае f судьба; счастье; случай
forum, i n форум, площадь; рынок
fossa, ае f [fodio] ров
frango, fregi, fractum, 3 ломать, разбивать
frater, fratris m брат
fraus, fraudis f обман, ложь; предательство
fregit см. frango
frigus, frigŏris n холод, мороз
frons, frontis f лоб, чело
fructus, us m плод, фрукт
frumentum, i n зерно, хлеб
frustra напрасно, зря
fuga, ae f бегство, побег
fŭgio, fūgi, fugĭtum, 3 бежать, избегать (кого, чего — acc.)
fui см. sum
fulgur, fulgŭris n молния
fulmen, fulmĭnis n удар молнии, молния
fundo, fundāvi, fundātum, 1 основывать, строить
funus, funĕris n погребение, похороны
fur, furis m вор
futūrus, a, um будущий, предстоящий

G

gallīna, ae f курица
garrŭlus, a, um болтливый
gaudeo, gavīsus sum, gaudēre 2 радоваться, веселиться
gaudium, i n радость
gemĭtus, us m стон, стенание
gemma, ae f драгоценный камень, самоцвет
gena, ae f щека
gener, ĕri m зять
genĕra см. genus
gens, gentis f род, племя, народ
genus, ĕris n род, происхождение; вид
gero, gessi, gestum, 3 носить, нести; вести; действовать, совершать; gerĕre bellum вести войну
gladius, i m меч
gloria, ae f слава, хвала
gnatus см. natus I
gradus, us m шаг, ступень, степень
grandis, grandis, grande большой, огромный; grandis natu взрослый; пожилой
grando, grandĭnis f град
gratia, ae f благодарность, признательность; милость; gratias agĕre благодарить
gratus, a, um милый, приятный; благодарный
gravis, gravis, grave тяжелый; серьезный; суровый
gravĭtas, gravitātis f тяжесть; серьезность
gravĭter тяжело; строго, сурово
gula, ae f глотка, горло
gymnasium, i n гимнасий (школа физических упражнений в Греции)
gymnĭcus, a, um гимнастический, спортивный

H

habeo, habui, habĭtum, 2 иметь; владеть; считать
habĭto, habitāvi, habitātum, 1 жить, проживать, обитать
haud не, совсем не, нимало
haurio, hausi, haustum, 4 черпать; пить
hebĕto, hebetāvi, hebetātum, 1 притуплять, ослаблять
herba, ae f трава
hercŭle, hercle клянусь Геркулесом!
heri вчера
I hīc здесь
II hĭc, haec, hŏc этот, эта, это; он, она, оно
hiems, hiĕmis f зима; hiĕme зимой
hodie сегодня, теперь, ныне
homo, homĭnis m человек
honestus, a, um честный, почетный, достойный
honor, honōris m честь, почесть; почет
hora, ае f час
horrendus, a, um ужасный, страшный, наводящий ужас
hortor, hortātus sum, hortāri 1 поощрять, ободрять, побуждать
hortus, i m сад
hospes, hospĭtis m, f хозяин; гость; прохожий
hospitium, i n гостеприимство, прием
hostis, hostis m враг, недруг
huc сюда
humanĭtas, humanitātis f человечность, духовная культура
humānus, a, um человеческий, человечный
humĭlis, humĭlis, humĭle низкий; скромный, незнатный
humus, i f земля; humi на земле

I

iaceo, iacui, —, 2 лежать
iacio, ieci, iactum, 3 бросать
iam уже
ianĭtor, ianitōris m привратник, сторож
ianua, ae f дверь
ibi там
idem, eădem, idem тот же (самый), та же, то же
igĭtur итак, следовательно
ignavia, ae f праздность, бездеятельность; трусость
ignis, ignis m огонь
ille, illa, illud тот, та, то; тот известный; он, она, оно
illustro, illustrāvi, illustrātum, 1 освещать
imāgo, imagĭnis f образ; изображение, портрет
imitatio, imitatiōnis f подражание
imĭtor, imitātus sum, imitāri 1 подражать
im-mergo, mersi, mersum, 3 погружать; se immergĕre погружаться, нырять
immundus, a, um грязный, нечистый, неопрятный
imperātor, ōris m вождь, полководец; (поздн.) император
imperĭto, imperitāvi, imperitātum, 1 приказывать, повелевать
impĕro, imperāvi, imperātum, 1 приказывать
impĕtus, us m нападение, натиск, атака
im-pleo, plēvi, plētum, 2 [in-pleo] наполнять; исполняться (о возрасте)
impluvium, i n имплювий (водосток в атрии римского дома)
im-pōno, posui, posĭtum, 3 [in-pōno] возлагать, налагать
im-potentia, ae f [in-potentia] слабость, бессилие
im-prŏbus, a, um [in-prŏbus] негодный, бесчестный, подлый
im-pūne [in-punio] безнаказанно
in 1) с. acc. на вопрос куда: в, на; по отношению к, против; 2) с. abl. на вопрос где: в, на, среди
in-certus, a, um недостоверный, неопределенный, неуверенный
in-cessus, us m походка; ходьба, движение
in-cĭdo, cĭdi, —, 3 [in-cădo] падать, попадать
in-cĭpio, cēpi, ceptum, 3 начинать
in-clūdo, clūsi, clūsum, 3 [in-claudo] запирать, заключать
incŏla, ae m, f житель, жительница
incolŭmis, incolŭmis, incolŭme невредимый, целый
incommŏdum, i n неудобство, ущерб, затруднение
in-comptus, a, um непричесанный
inde оттуда, затем
I in-dĭco, indicāvi, indicātum, 1 указывать; доносить, выдавать
II in-dīco, dixi, dictum, 3 объявлять, провозглашать; приказывать
indignātus, a, um возмущенный
indignor, indignātus sum, indignāri 1 возмущаться, негодовать
in-duo, indui, indūtum, 3 надевать
in-fans, infantis m, f младенец, ребенок
in-firmĭtas, infirmitātis f бессилие, слабость, немощь
in-firmus, a, um слабый
in-fundo, fūdi, fūsum, 3 вливать
ingens, ingens, ingens, gen. ingentis огромный
in-humānus, a, um нечеловеческий, бесчеловечный
in-humātus, a, um непогребенный
in-imīcus, i m [in-amīcus] недруг, враг
initium, i n начало
in-iuria, ae f [in-ius] несправедливость, обида; беззаконие
in-iustus, a, um несправедливый
in-numerabĭlis, innumerabĭlis, innumerabĭle бесчисленный, неисчислимый
in-opia, ae f бедность, нужда, недостаток
inquam, inquit (недостат. глагол) говорить
in-quīro, quisīvi, quisītum, 3 [in-quaero] исследовать; обыскивать
in-sĭlio, silui, —, 4 [in-sălio] вскакивать (на что-н.)
in-sĭpiens, insipiens, insipiens, gen. insipientis [in-săpiens] неразумный, безрассудный, глупый
in-stĭtuo, stitui, stitūtum, 3 [in-stătuo] постановлять, решать
in-sto, stĭti, —, 1 наставать, подходить, приближаться
insŭla, ae f остров
in-sum, fui, —, esse быть, находиться (внутри, в чем-н.)
in-susurro, susurrāvi, susurrātum, 1 шептать, нашептывать
in-tactus, a, um нетронутый, целый, невредимый
intellĕgo, intellexi, intellectum, 3 понимать
intelligenter рассудительно, с пониманием
intellĭgo см. intellĕgo
inter (с. acc.) между, среди
interdum иногда, изредка
interea между тем, тем временем
inter-fĭcio, fēci, fectum, 3 [inter-făcio] убивать
interrogātum, i n вопрос
inter-rŏgo, rogāvi, rogātum, 1 спрашивать
inter-sum, fui, —, esse принимать участие, участвовать (в чем — dat.)
intestīnus, a, um внутренний, междоусобный; intestīna bella гражданские войны
in-tolerabĭlis, intolerabĭlis, intolerabĭle невыносимый, нестерпимый
intra (с. acc.) внутри, между
intro, intrāvi, intrātum, 1 входить
in-vĕnio, vēni, ventum, 4 находить, изобретать
invidia, ae f зависть, ревность
invīto, invitāvi, invitātum, 1 приглашать
in-vŏco, vocāvi, vocātum, 1 звать, призывать
iocularium, i n шутка, остро́та
iocus, i m шутка, насмешка
ipse, ipsa, ipsum сам, самый
ira, irae f гнев
irātus, a, um разгневанный, сердитый
ir-rĭdeo, rīsi, rīsum, 2 [in-rĭdeo] подшучивать, насмехаться (над кем-л., чем-л. — acc.)
ir-rigo, rigāvi, rigātum, 1 [in-rigo] орошать, заливать
irritatio, irritatiōnis f возбуждение, раздражение
irritātus, a, um раздраженный
ir-ruo, rui, rūtum, 3 [in-ruo] врываться, нападать
is, ea, id этот, эта, это; тот; он
iste, ista, istud этот, этот твой; вот этот (пренебрежительно)
ita так, таким образом
ităque итак, поэтому
iter, itinĕris n путь; путешествие; переход
iubeo, iussi, iussum, 2 приказывать, велеть
iucundus, a, um приятный, привлекательный, милый
iudex, iudĭcis m судья
iudĭco, ludicāvi, iudicātum, 1 судить; считать
iurgiōsus, a, um сварливый
ius, iuris n право, закон
iustus, a, um справедливый
I iuvĕnis, iuvĕnis, iuvĕne молодой, юный
II iuvĕnis, iuvĕnis m, f юноша, девушка; молодой человек
iuvo, iuvi, iutum, 1 помогать (кому — acc.)

L

I labor, labōris m работа, труд; трудность
II labor, lapsus sum, labi 3 скользить, падать
labōro, laborāvi, laborātum, I работать, трудиться
labrum, i n губа
lac, lactis n молоко
lacĕro, lacerāvi, lacerātum, 1 разрывать, терзать
lacrĭma, ae f слеза
lacus, us m озеро
laetitia, ae f радость
laetus, a, um веселый, радостный
lamento, lamentāvi, lamentātum, 1 жаловаться, сетовать
lana, ae шерсть; lanam facĕre прясть
laqueus, i m петля, силок; pl. сеть
latro, latrāvi, latrātum, 1 лаять
I latus, a, um широкий
II latus, latĕris n сторона, бок
laudo, laudāvi, laudātum, 1 хвалить, восхвалять; прославлять
laus, laudis f похвала, хвала; слава
lavo, lavi, lautum, 1 мыть
lectio, lectiōnis f чтение; урок, лекция
lectĭto, lectitāvi, lectitātum, 1 часто или внимательно читать, зачитываться
legatio, legatiōnis f посольство
legātus, i m посол
legio, legiōnis f легион
lĕgo, lēgi, lectum, 3 собирать; читать
lente медленно, вяло, не спеша
leo, leōnis m лев
lepĭdus, a, um изящный, прелестный
levis, levis, leve легкий; легкомысленный
levo, levāvi, levātum, 1 поднимать, облегчать
lex, legis f закон, право
libellus, i m книжечка, книжка
libenter охотно, с удовольствием
liber, libri m книга
liber, libĕra, libĕrum свободный, вольный
libĕre свободно, неограниченно
libĕri, liberōrum m дети (свободнорожденные)
libĕro, liberāvi, liberātum, 1 освобождать, избавлять (от кого-н., чего-н. — abl.)
libertas, libertātis f свобода, воля
librarius, i m переписчик книг
libum, i n пирог, пирожок, пирожное
licens, licens, licens, gen. licentis вольный, нестесненный; смелый
lignum, i n бревно, полено; (срубленное) дерево; pl. дрова
lilium, i n лилия
limōsus, a, um тинистый, илистый, болотистый
lingua, ae f язык
linquo, liqui, —, 3 оставлять, покидать
linteum, i n полотно, занавес
lis, litis f спор, ссора; тяжба
litĭgo, litigāvi, litigātum, 1 спорить, ссориться; браниться
littĕra, ae f буква; littĕrae, litterārum f письменность, письмо, литература
loco, locāvi, locātum, 1 помещать, размещать, устраивать
locus, i m место, местность
longe далеко, долго
longus, a, um длинный, далекий, долгий
loquor, locūtus sum, loqui 3 говорить, разговаривать
luctātor, luctatōris m борец, атлет
ludo, lusi, lusum, 3 играть; pilā ludĕre играть в мяч
ludus, i m игра, забава; школа; ludi, ludōrum публичные игры, состязания, зрелища; ludi gymnĭci гимнастические игры, спортивные упражнения luna, ае f луна, месяц
lupus, i m волк
lux, lucis f свет, рассвет; sub lucem на рассвете, на заре
luxuria, ae f изобилие; нега; роскошь
luxuriōsus, a, um роскошный; ценный, дорогостоящий

M

madĭdus, a, um мокрый, влажный
maeror, maerōris m печаль, скорбь
maestus, a, um печальный, унылый, грустный, мрачный
magis больше, более
magister, magistri m учитель, наставник
magistra, ae f учительница, наставница
magistrātus, us m государственная должность; должностное лицо
magnitūdo, magnitudĭnis f величина; важность, значительность
magnus, а, um большой, великий
maior, maior, maius бо́льший (comparat. к magnus)
male плохо
malo, malui, —, malle предпочитать
malum, i n зло, несчастье, горе
malus, a, um злой, плохой, дурной; злонамеренный
mamma, ае f грудь (женская)
maneo, mansi, mansum, 2 оставаться, пребывать
manipŭlus, i m манипул (отряд воинов)
manus, us f рука; отряд
mare, maris n море
marītus, i m муж, супруг
mater, matris f мать
matrimonium, i n брак; in matrimonium dare выдавать замуж
matrōna, ae f женщина, замужняя женщина
maxĭme больше всего, чрезвычайно
maxĭmus, a, um самый большой, величайший (superlat. к magnus)
medēla, ае f целебное средство, лечение
medicāmen, medicamĭnis n лекарство
medicamentum, i n лекарство
medicīna, ae f врачебная наука, медицина; лекарство
medĭcus, i m лекарь, врач
melior, melior, melius лучший (compar. к bonus)
memĭni, meminisse (недостат. глагол) помнить; memento помни!
memoria, ae f память, воспоминание; memoriā tenēre помнить
mendax, mendācis лживый
mens, mentis f ум, мышление, рассудок
mensa, ae f стол
mensis, mensis m месяц
mentior, mentītus sum, mentīri 4 лгать
mentum, i n подбородок
mercātor, mercatōris m купец, торговец
messis, messis f жатва
meus, mea, meum мой, моя, мое
mihi мне (dat. от ego)
miles, milĭtis m воин, солдат
mille тысяча; milia тысячи
millesĭmus, a, um тысячный
minĭme меньше всего, совсем нет
minuo, minui, minūtum, 3 уменьшать; pass. уменьшаться, ослабевать
miror, mirātus sum, mirāri 1 дивиться, удивляться; восхищаться
mirus, а, um удивительный
miser, misĕra, misĕrum маленький; несчастный, жалкий
mitto, misi, missum, 3 посылать, пускать
mobĭlis, mobĭlis, mobĭle подвижный; переменчивый
moderātus, a, um умеренный, благоразумный, сдержанный
modeste скромно
modo только что, недавно
modus, modi m образ, способ; мера
molestia, ae f неприятность, огорчение, досада
mollis, mollis, molle мягкий, ласковый
moneo, monui, monĭtum, 2 напоминать, уговаривать, предостерегать
mons, montis m гора, холм
monstro, monstrāvi, monstrātum, 1 показывать
monstrum, i n чудовище
monumentum, i n памятник
mora, ae f промедление, задержка
morbĭdus, a, um больной, болезненный
morbus, i m болезнь
morior, mortuus sum, mori 3 умирать; moritūrus, a, um идущий на смерть
morōsus, a, um своенравный
mors, mortis f смерть
mortālis, mortālis, mortāle смертный
mortuus, a, um [morior] умерший; мертвый
mos, moris m нрав, обычай; характер
mŏveo, mōvi, mōtum, 2 двигать, волновать
mox скоро, вскоре
muliĕbris, muliĕbris, muliĕbre женский, свойственный женщине
mulier, muliĕris f женщина, замужняя женщина
multilŏquus, a, um болтливый, многословный
multitūdo, multitudĭnis f множество
multum много, в большем количестве
multus, a, um многочисленный; multi, ae, a многочисленные, многие
murus, i m стена
mus, muris m мышь
musĭca, ae f искусство муз, музыка
mutabĭlis, mutabĭlis, mutabĭle изменчивый, непостоянный
muto, mutāvi, mutātum, 1 менять
mutus, a, um немой

N

nam ибо, ведь
narro, narrāvi, narrātum, 1 рассказывать
nascor, natus sum, nasci 3 рождаться, появляться на свет
nasus, i m нос
natūra, ae f природа; характер, натура
I natus, a, um см. nascor
II natus, i m сын, дитя
III natus, (us) m (встречается только abl. sing.) рождение; natu по летам, по возрасту
naufrăgus, a, um потерпевший кораблекрушение
nauta, ae m моряк, мореплаватель
navālis, navālis, navāle корабельный; морской
navis, navis f корабль, судно
I -ne вопросит. частица, употребл. постпозитивно ли, разве, неужели (напр.: est-ne — есть ли?)
II ne отриц. частица, употребл. с coniunct. для выражения запрещения не; ne ... quidem даже не
III ne союз (с coniunct.) чтобы не
nec = neque и не; nec ... nec ни ... ни
necessarius, a, um необходимый, нужный
necessĭtas, necessitātis f необходимость, потребность
neco, necāvi, necātum, 1 убивать
neglĕgo, neglexi, neglectum, 3 пренебрегать
nego, negāvi, negātum, 1 отрицать, отказывать; говорить, что нет (с. acc. с. infinitivo)
nemo никто
nequāquam никоим образом, никак
neque (= nec) и не
nequeo, nequīvi, nequītum, nequīre не быть в состоянии, не мочь
ne-scio, scīvi, scītum, 4 не знать, не уметь
neuter, neutra, neutrum ни один (из двух); ни тот, ни другой
neve и чтобы не
ni см. nisi
niger, nigra, nigrum черный
nihil (nil) ничто, ничего
nil см. nihil
nimis слишком, чрезмерно
nisi если не, если бы не; кроме
niveus, a, um белоснежный, белый
nix, nivis f снег
nobĭlis, nobĭlis, nobĭle известный; знатный; знаменитый
noceo, nocui, nocĭtum, 2 вредить
nomen, nomĭnis n имя, название
nomĭno, nomināvi, nominātum, 1 называть, именовать
non не, нет
nondum еще не
nongentesĭmus, a, um девятисотый
nonne неужели не, не ли
nonnullus, a, um некоторый
nonus, a, um девятый
nos мы
noster, nostra, nostrum наш, наша, наше
noto, notāvi, notātum, 1 обозначать, отмечать
notus, a, um известный
novem девять
novus, a, um новый; необычный
nox, noctis f ночь; nocte ночью
nubes, nubis f облако, туча
nubĭlus, a, um облачный, пасмурный, ненастный
nudus, a, um голый, обнаженный
nullus, a, um никакой, ни один; nullus est нет никого
num разве, неужели
numĕro, numerāvi, numerātum, 1 считать, исчислять
numĕrus, i m число, количество
numquam никогда
nunc теперь, ныне
nuntio, nuntiāvi, nuntiātum, 1 извещать, сообщать, докладывать
nuptiae, nuptiārum f свадьба, бракосочетание
nutrio, nutrīvi, nutrītum, 4 кормить, питать
nutrix, nutrīcis f кормилица, воспитательница
nux, nucis f орех

O

ob (с. acc.) из-за, по причине
ob-ĭcio, iēci, iectum, 3 (ob-iăcio) бросать вперед; выставлять вперед; протягивать
obliviscor, oblītus sum, oblivisci 3 забывать (кого, что — gen.)
obscūrus, a, um темный; неясный
ob-sum, fui, —, esse противодействовать, вредить
obtempĕro, obtemperāvi, obtemperātum, 1 повиноваться, подчиняться, слушаться
oc-cĭdo, cĭdi, cāsum, 3 [ob-cădo] падать; случаться
oc-cīdo, cīdi, cīsum, 3 [ob-caedo] убивать
occŭpo, occupāvi, occupātum, 1 занимать, захватывать
oc-curro, curri, cursum, 3 [ob-curro] спешить навстречу; наткнуться; выбежать навстречу
octāvus, a, um восьмой
octo восемь
ocŭlus, i m глаз
odium, i n ненависть
olim когда-то, некогда
omnīno вообще, совсем
omnis, omnis, omne весь, всякий, каждый
onustus, a, um обремененный, нагруженный
oportet, oportuit, oportēre (только 3-е лицо) нужно, следует, надлежит
oppĭdum, i n город
op-pugno, pugnāvi, pugnātum, 1 [ob-pugno] нападать, штурмовать, брать приступом
optĭmus, a, um лучший (superl. к bonus)
opulentus, a, um богатый, состоятельный
opus, opĕris n работа, труд, занятие; произведение
oratio, oratiōnis f речь, выступление; oratiōnem habēre произносить речь
orātor, oratōris m оратор
ornamentum, i n украшение; драгоценности; наряд
ornatrix, ornatrīcis f рабыня, занимавшаяся туалетом своей госпожи
ornātus, us m одежда, наряд
orno, ornāvi, ornātum, 1 украшать; снаряжать; одевать
oro, orāvi, orātum, 1 говорить; просить, умолять
os, oris n рот; лицо
os, ossis n кость
oscŭlum, i n поцелуй; oscŭla dare целовать
ostendo, ostendi, ostentum, 3 показывать
ostiarius, i m привратник
ostium, i n вход, дверь
ovis, ovis f овца
ovum, i n яйцо

P

paedagōgus, i m учитель, воспитатель
palaestra, ae f палестра (гимнастическая школа в Греции)
palma, ae f пальма; награда
pancratiastes, pancratiastae m (греч.) панкратиаст (универсальный борец)
parcus, a, um бережливый, экономный
parens, parentis m, f родитель; отец, мать; parentes, parentum родители
pareo, parui, —, 2 подчиняться, повиноваться, слушаться
pario, pepĕri, partum, 3 рождать, производить; ovum parĕre сносить яйцо
paro, parāvi, parātum, 1 готовить, подготовлять; доставлять
pars, partis f часть, сторона
parsimonia, ae f бережливость
parvŭlus, a, um маленький
parvus, a, um малый, маленький, небольшой
passus, us m шаг
pastor, pastōris m пастух
pateo, patui, —, 2 быть открытым
pater, patris m отец
patiens, patiens, patiens, gen. patientis [patior] выносливый, терпеливый
patientia, ae f терпение
patior, passus sum, pati 3 терпеть, переносить; позволять
patria, ae f отчизна, родина, отечество
paucus, a, um небольшой, немногочисленный
paulum = paulo мало, немного; paulo post немного позже, немного спустя
pauper, pauper, pauper, gen. paupĕris бедный
pax, pacis f мир, покой
pectus, pectŏris n грудь
pecunia, ae f деньги
peditātus, us m пехота
peior, peior, peius худший, хуже (compar. к malus)
pellĕgo см. perlĕgo
pellis, pellis f шкура, мех
pello, pepŭli, pulsum, 3 гнать, толкать
pendeo, pependi, —, 2 висеть, быть повешенным
per (с. acc.) через, по
pera, ае f сума, сумка
peregrīnus, a, um иноземный, чужой; m чужестранец; странник
per-fundo, fūdi, fūsum, 3 выливать, обливать
periclum см. pericŭlum
periculōsus, a, um опасный
pericŭlum, i n опасность, риск
peristylium, i n перистиль (двор с колоннадой в греч.-римском архитектурном стиле)
perītus, a, um опытный, искусный
per-lĕgo, lēgi, lectum, 3 прочитывать; зачитываться
per-mōtus, a, um см. permoveo
per-mŏveo, mōvi, mōtum, 2 возбуждать, волновать
pernicies, perniciēi f уничтожение, гибель
perpetuo беспрерывно, постоянно, неустанно
perpetuus, a, um постоянный; вечный; пожизненный
per-sevēro, severāvi, severātum, 1 упорствовать
per-terreo, terrui, terrĭtum, 2 устрашать, пугать
perterrĭtus см. perterreo
per-vĕnio, vēni, ventum, 4 приходить, доходить, достигать
pes, pedis m нога
pessĭmus, a, um самый плохой, худший (superl. к malus)
peto, petīvi, petītum, 3 искать, просить, требовать, домогаться
pharmaceutĭcus, a, um фармацевтический
philosophia, ae f философия
philosŏphus, i m философ
pictor, pictōris m живописец, художник
piĕtas, pietātis f набожность, благочестие; любовь, милосердие
piger, pigra, pigrum ленивый
pila, ae f мяч
pingo, pinxi, pictum, 3 писать красками, рисовать
pinxit см. pingo
pistrīnum, i n мельница
pius, a, um набожный, благочестивый
placeo, placui, placĭtum, 2 нравиться; постановлять, решать; senatui placuit сенат решил, постановил
plaga, ae f удар
plagōsus, a, um драчливый
planta, ae f растение
plausus, us m хлопанье, рукоплескание, аплодисменты; plausum dare аплодировать, хлопать
plerumque преимущественно, главным образом
ploro, plorāvi, plorātum, 1 горько плакать, рыдать
plures, plures, plura более многочисленные, многие (compar. к multi)
plurĭmus, а, um чрезвычайно большой, величайший (superl. к multus)
pluvia, ae f дождь
pocŭlum, i n бокал, чаша, кубок
poena, ae f наказание; вина
poēta, ae m поэт
pomum, i n плод; яблоко
pono, posui, posĭtum, 3 класть, ставить
popŭlus, i m народ; толпа; население
porta, ae f дверь, ворота
portĭcus, us f портик, колоннада, крытая галерея
porto, portāvi, portātum, 1 нести, носить
portus, us m порт, гавань, пристань
posco, poposci, —, 3 требовать, добиваться; просить
pos-sum, potui, —, posse [pot-sum] мочь, быть в состоянии
post (с. acc.) за, позади, после
postea потом, после этого, впоследствии
postĕrus, a, um позднейший, следующий, последующий
postquam после того как
postrēmus, a, um последний, крайний
postridie [postĕro die] на следующий день, на другой день
postŭlo, postulāvi, postulātum, 1 требовать
potestas, potestātis f власть; сила, могущество
poto, potāvi, potum, 1 пить
prae (c. abl.) перед, впереди
praebeo, praebui, praebĭtum, 2 давать, доставлять
praeceptor, praeceptōris m учитель, наставник
praeceptum, i n наставление, предписание
prae-cĭpio, cēpi, ceptum, 3 приказывать, предписывать; учить, наставлять
praecipue преимущественно, главным образом, особенно
prae-clārus, a, um блистательный; прекрасный
praeda, ае f добыча
praefectus, i m стоящий во главе, начальник; praefectus navis капитан корабля
praemium, i n награда
praenōmen, praenomĭnis n личное имя
prae-pōno, posui, posĭtum, 3 ставить впереди; предпочитать (с. dat.)
praesens, praesens, praesens, gen. praesentis настоящий, нынешний, современный
prae-sto, stĭti, —, 1 стоять впереди, превосходить; проявлять; se praestāre оказываться, показывать себя
prae-sum, fui, —, esse быть впереди, стоять во главе (кого, чего — dat.)
praeter (с. acc.) мимо; кроме; наряду
praetor, praetōris m претор
pratum, i n луг
pretiōsus, a, um ценный, драгоценный, дорогой
pretium, i n цена, стоимость
prex, precis f просьба, мольба
pridem прежде, раньше, заранее
primo см. primum
primum впервые; сначала
primus, a, um первый
princeps, princĭpis m, f глава, руководитель, предводитель
principium, i n начало
pior, prior, prius прежний, первый
prius раньше, прежде; non prius не раньше, не прежде
priusquam прежде чем
privātus, a, um частный, личный; лишенный
privo, privāvi, privātum, 1 лишать (чего — abl.)
pro (с. abl.) перед; за, в защиту; вместо
probĭtas, probitātis f честность, порядочность
probo, probāvi, probātum, 1 одобрять; признавать; испытывать, проверять; оценивать
probus, a, um честный, достойный
procul далеко, вдали
pro-dūco, duxi, ductum, 3 выводить; производить
pro-fĕro, tŭli, lātum, ferre выносить вперед; вынимать, обнажать (меч)
pro-ĭcio, iēci, iectum, 3 [pro-iăcio] бросать вперед, выбрасывать
promīsit см. promitto
pro-mitto, mīsi, missum, 3 обещать
prope (с. acc.) близ, рядом, около
propĕro, properāvi, properātum, 1 спешить; идти
proprius, a, um собственный, свойственный, соответствующий
propter (с. acc.) по причине; вследствие; из-за
propterea потому, по этой причине
prosŏcer, prosocĕri m дед жены (мужа)
pro-sterno, strāvi, strātum, 3 бросать; растягивать, простирать; se prosternĕre бросаться, растянуться
pro-sum, pro-fui, —, prod-esse помогать, быть полезным
protĭnus немедленно, тотчас
protŭli см. profĕro
proverbium, i n пословица
provincia, ае f провинция
proxĭmus, a, um ближайший
prudens, prudens, prudens, gen. prudentis рассудительный; благоразумный; предусмотрительный
prudenter рассудительно, благоразумно
prudentia, ае f рассудительность, благоразумие
publĭcus, a, um государственный, общественный; публичный; res publĭcae дела государства, общественные дела
puella, ае f девочка
puellŭla, ае f девчушка
puer, puĕri m мальчик
puerpĕra, ае f [puer-părio] молодая мать, роженица
pugil, pugĭlis m кулачный боец
pugna, ае f битва, сражение
pugno, pugnāvi, pugnātum, 1 сражаться
pulcher, pulchra, pulchrum красивый, прекрасный
pulchre красиво, прекрасно
pungo, pupŭgi, punctum, 3 колоть
punio, punīvi, punītum, 4 наказывать
puto, putāvi, putātum, 1 думать, считать, полагать

Q

quadrātus, a, um четырехугольный
quaero, quaesīvi, quaesītum, 3 искать, спрашивать
quaeso прошу, пожалуйста
quaestor, quaestōris m квестор (финансовый чиновник)
qualis, qualis, quale какой
quam как, насколько; (при сравн. степ.) чем
quamdiu как долго; до тех пор пока
quamquam хотя, несмотря на то, что
quantum = quanto сколько, насколько
quantus, a, um какой, сколь большой
quattuor четыре
quattuordĕcim четырнадцать
-que (постпозитивно) и
qui, quae, quod который, какой
quia потому что, так как
quidam, quaedam, quoddam какой-то, некий
quidem вероятно, действительно, в самом деле, именно; ne ... quidem даже ... не
quidquid см. quisquis
quies, quiētis f покой, отдых
quiesco, quiēvi, quiētum, 3 отдыхать
quilĭbet, quaelĭbet, quodlĭbet, каждый, любой, кто угодно
quinque пять
quis, quid кто, что
quisque, quaeque, quidque каждый
quisquis, quidquid кто бы ни, что бы ни; всякий кто, всё что
quivis, quaevis, quodvis какой угодно, всякий, любой
quo куда
quod что; потому что
quomŏdo каким образом, как
quondam когда-то, некогда
quoniam так как, потому что
quoque также, тоже
quot сколько
quotiens сколько раз

R

ramus, i m ветвь, ветка
rana, ае f лягушка
rapĭdus, a, um быстрый, скорый; стремительный
rapīna, ае f грабеж
rapio, rapui, raptum, 3 хватать; похищать
rarus, a, um редкий
ratio, ratiōnis f расчет; разум, мысль; способ; повод
rationālis, rationālis, rationāle рациональный
ratus см. reor
recens, recens, recens, gen. recentis свежий; новый, недавний
recĭto, recitāvi, recitātum, 1 читать вслух, произносить, декламировать
re-creo, creāvi, creātum, 1 воссоздавать, восстанавливать; усиливать, укреплять
recte правильно; честно, справедливо
rectum, i n правильное, разумное, справедливое
rectus, a, um прямой; правильный
re-dūco, duxi, ductum, 3 отводить, отодвигать
re-fĭcio, fēci, fectum, 3 [re-făcio] укреплять; восстанавливать; лечить
re-fŭgio, fūgi, fugĭtum, 3 убегать, избегать
refugium, i n бегство; убежище
regio, regiōnis f область, страна, район
regno, regnāvi, regnātum, 1 править, царствовать
regnum, i n царство; царская власть
regŭla, ae f правило
re-linquo, līqui, lictum, 3 оставлять, покидать
remedium, i n лекарство
re-mŏveo, mōvi, mōtum, 2 отодвигать, удалять
reor, ratus sum, reri 2 думать, считать, полагать
re-păro, parāvi, parātum, 1 обновлять, восстанавливать
repĕrio, reppĕri, repertum, 4 находить, открывать
repetitio, repetitiōnis f повторение
re-pleo, plēvi, plētum, 2 наполнять, выполнять
re-prĭmo, pressi, pressum, 3 [re-prĕmo] подавлять; покорять
re-quīro, quisīvi, quisītum, 3 [re-quaero] искать; обыскивать
res, rei f вещь, дело, обстоятельство, предмет; res adversae бедственное положение, несчастье, неудача; res gestae деяния, подвиги; события, история; res publĭca республика, государство; res secundae благополучие, удача, успех
re-sarcio, sarsi, sartum, 4 чинить, исправлять
re-spĭcio, spexi, spectum, 3 оглядываться; иметь в виду
respondeo, respondi, responsum, 2 отвечать
responsum, i n ответ
reverentia, ае f почтение, уважение
re-vŏco, vocāvi, vocātum, 1 звать назад, отзывать; призывать
rex, regis m царь
rideo, risi, risum, 2 смеяться
ritus, us m обряд, ритуал
rixa, ае f ссора, распря
rogo, rogāvi, rogātum, 1 спрашивать, просить
rosa, ae f роза
rostrātus, a, um снабженный рострами
rostrum, i n клюв (птицы); ростр, нос или подводный таран корабля; rostra, rostrōrum ростральная трибуна в Риме
rotundus, a, um круглый
ruber, rubra, rubrum красный
rugītus, us m рычание, рев
ruīna, ae f падение; развалина; разрушение
rus, ruris n село, деревня
rustĭcus, a, um деревенский, сельский

S

sacer, sacra, sacrum священный, посвященный
sacrifĭco, sacrificāvi, sacrificātum, 1 [sacerfăcio] приносить жертву; совершать жертвоприношение
saecŭlum, i n век, столетие
saepe часто
sal, salis m соль
salio, salui, saltum, 4 прыгать; танцевать
saltatio, saltatiōnis f прыжки; пляска
salto, saltāvi, saltātum, 1 прыгать; плясать, танцевать
salus, salūtis f благо, благополучие; спасение; приветствие
salutāris, salutāris, salutāre спасительный, целительный
salveo, 2 быть здоровым; приветствовать; salve! salvēte! здравствуй; здравствуйте!
salvus, a, um здоровый; целый; благополучный, спасенный
sane хорошо; верно, правильно, так
sano, sanāvi, sanātum, 1 исцелять, лечить
sanus, a, um здоровый
sapiens, sapiens, sapiens, gen. sapientis мудрый, разумный; m мудрец
sapientia, ae f мудрость
sarcĭna, ae f груз; бремя, обуза
sat см. satis
satĭra, ae f сатира
satis достаточно, довольно; хорошо
saxum, i n камень, скала
schola, ae f школа
scientia, ae f знание, наука
scio, scivi (ii), scitum, 4 знать; уметь
scriba, ae m писец, переписчик, секретарь
scribo, scripsi, scriptum, 3 писать
scriptor, scriptōris m писатель, автор; scriptor rerum gestārum летописец, историк
secrēto тайно, потихоньку, тихо
sectio, sectiōnis f разрезание, рассекание; операция (хирургическая)
secundum (с. acc.) по, согласно, в соответствии
secundus, а, um второй, следующий; благоприятный
secūris, secūris f топор
secūtus см. sequor
sed но, а
sedeo, sedi, sessum, 2 сидеть
sedes, sedis f сидение, место, местопребывание
semel однажды
semper всегда
sempiternus, a, um вечный, постоянный
senātor, senatōris m сенатор
senātus, us m сенат
senectus, senectūtis f старость
senex, senis m, f старик, старуха
sententia, ae f мнение, суждение
sentio, sensi, sensum, 4 чувствовать; замечать; понимать
senum см. senex
septem семь
septĭmus, a, um седьмой
sepulcrum, i n могила, гробница, надгробие
sequor, secūtus sum, sequi 3 следовать, преследовать
serenus, a, um ясный; погожий, безоблачный
sermo, sermōnis m речь, беседа; язык, наречие
sero поздно
servĭtus, servitūtis f рабство, неволя
servo, servāvi, servātum, 1 спасать, сохранять
servus, i m раб, слуга
seu (= sive) или; seu ... seu то ли... то ли
severĭtas, severitātis f строгость, суровость
sevērus, a, um строгий, суровый
sex шесть
sexagesĭmus, a, um шестидесятый
sextus, a, um шестой
si если, если бы
sic так, таким образом; ut ... sic как... так
signĭfer, i m [signum-fĕro] знаменосец
signum, i n знак, сигнал; знамя
silentium, i n молчание, тишина; silentium tenēre соблюдать молчание; silentio в молчании, тихо
silva, ae f лес
simia, ae f обезьяна
simĭlis, simĭlis, simĭle похожий, подобный
simul одновременно, совместно
simul, simŭlac как только, лишь только
sine (с. abl.) без
singulāris, singulāris, singulāre единичный; исключительный; грам. единственный
singŭli, ае, а поодиночке, по одному, каждый в отдельности
sinister, sinistra, sinistrum левый
sitio, sitīvi (ii), sitītum, 4 испытывать жажду, хотеть пить
sitis, sitis f жажда
situs, a, um расположенный
sive (= seu) или
sobriĕtas, sobrietātis f трезвость
sobrius, a, um трезвый
socer, socĕri m тесть
socius, i m товарищ, союзник
sol, solis m солнце
solacium, i n утешение
soleo, solĭtus sum, solēre 2 иметь обыкновение
solum только; non solum ... sed etiam не только, но даже
solus, a, um один, единственный; одинокий
somnus, i m сон
sordĭdus, a, um грязный
soror, sorōris f сестра
sors, sortis f жребий; судьба, удел
spectātor, spectatōris m зритель
specto, spectāvi, spectātum, 1 смотреть, оглядывать
sperno, sprevi, spretum, 3 пренебрегать, презирать
spero, sperāvi, sperātum, 1 надеяться
spes, spei f надежда
spina, ae f шип, колючка
spirĭtus, us m дуновение; дыхание, дух
splendĭdus, a, um светлый; блестящий; великолепный
sponte добровольно, по собственному желанию; mea sponte, tua sponte и т. д. по моей (твоей) воле ...
stadium, i n стадион
statim немедленно, сразу, тотчас
statis см. sto
statua, ae f статуя
statuo, statui, statūtum, 3 ставить, устанавливать
statūra, ae f внешность; рост
status, us m состояние, положение; устройство
stella, ae f звезда, планета
stilus, i m резец, стиль (палочка для письма)
sto, steti, statum, 1 стоять
stomăchus, i m желудок; раздражение, гнев
strictus см. stringo
stringo, strinxi, strictum, 3 добывать; вытаскивать (из ножен), обнажать
studeo, studui, —, 2 стараться, стремиться; заниматься (чем-н. — dat.); studēre philosophiae изучать философию
studiōse старательно, усердно
studium, i n старание, усердие; стремление; занятие; pl. наука, учение в высших учебных заведениях
stultitia, ае f глупость
stultus, a, um глупый
sub (с. acc. et abl.) под
subĭto внезапно, неожиданно
sui себя
sum, fui, —, esse быть, существовать
summus, a, um высший, высочайший
sumo, sumpsi, sumptum, 3 брать, принимать; употреблять
sumptus см. sumo
super наверху, сверху
superbe гордо, надменно, высокомерно
superbus, a, um высокомерный, надменный, гордый
supercilium, i n бровь
supĕro, superāvi, superātum, 1 превосходить; преодолевать, побеждать
supervacuus, a, um излишний; бесполезный
suprēmus, a, um самый высокий, высший; последний
suspendo, pendi, pensum, 3 вешать, подвешивать
sus-tĭneo, tinui, tentum, 2 [sub-tĕneo] поддерживать
suus, a, um свой

T

tabella, ae f дощечка, табличка для записей
tablīnum, i n комната-кабинет
tabŭla, ae f доска; картина; табличка
taceo, tacui, tacĭtum, 2 молчать
talis, talis, tale такой
tam так, настолько, столь
tamen однако, все же
tandem наконец, в конце концов
tango, tetĭgi, tactum, 3 трогать, касаться
I tantum столько, до такой степени, так много
II tantum только
tantus, a, um такой, столь большой
tarde поздно
tardus, a, um запоздавший, поздний, медлительный
tectus, a, um см. tego
tego, texi, tectum, 3 покрывать, накрывать
telum, i n метательное оружие: копье, стрела
temĕre легкомысленно, опрометчиво
tempĕro, temperāvi, temperātum, 1 овладевать; управлять
tempestas, tempestātis f время; погода; буря
templum, i n храм, святилище
tempus, tempŏris n время, пора
teneo, tenui, tentum, 2 держать, удерживать; соблюдать
tenuis, tenuis, tenue тонкий; утонченный, деликатный
tergum, i n спина; тыл
terra, ae f земля; страна
terrĭto, territāvi, —, 1 сильно пугать, постоянно устрашать
tertius, a, um третий
theātrum, i n театр
timeo, timui, —, 2 бояться
timor, timōris m страх, боязнь, опасение
tolĕro, tolerāvi, tolerātum, 1 переносить, терпеть
tondeo, totondi, tonsum, 2 среза́ть, стричь
tonĭtrus, us m гром; грохот
tot столько
totiens столько раз
totus, a, um весь, целый
tra-do, dĭdi, dĭtum, 3 [trans-do] передавать; сообщать
tragoedia, ae f трагедия
traho, traxi, tractum, 3 тащить, тянуть; увлекать
tranquillĭtas, tranquillitātis f полный покой, тишина
trans (с. acc.) через, за
translatio, translatiōnis f перенос; пересадка
transplantatio, transplantatiōnis f трансплантация, пересадка
trans-pōno, posui, posĭtum, 3 переставлять; пересаживать
tres, tres, tria три
tribuo, tribui, tribūtum, 3 делить; присуждать; предназначать
tribūtum, i n налог, дань, подать
tristis, tristis, triste печальный, грустный
tristitia, ae f печаль, грусть
triumphus, i m триумф
tu ты
tuba, ae f труба
tum тогда, затем, потом; cum ... tum как ... так; насколько ... настолько tunĭca, ae f туника
turbo, turbāvi, turbātum, 1 смешивать; приводить в замешательство
turpis, turpis, turpe безобразный, уродливый; позорный, постыдный
turpĭter постыдно, позорно, бесславно
tus, turis n благовонная смола, фимиам
tutus, a, um безопасный, находящийся в безопасности
tuus, a, um твой

U

ubi где
ultĭmus, a, um последний
ultra (с. acc.) за, по ту сторону, за пределами
unda, ae f волна
unde откуда
undecĭmus, a, um одиннадцатый
unguentum, i n благовонное масло, мазь, благовоние
unio, uniōnis f союз, объединение
unus, a, um один
unusquisque, unaquaeque, unumquodque каждый, всякий
urbs, urbis f город
ursus, i m медведь
usque безостановочно; usque ad вплоть до, до самого
I ut как
II ut как только; что, чтобы
uter, utra, utrum какой, который (из двух)
uterque, utrăque, utrumque и тот и другой; оба
utĭlis, utĭlis, utĭle полезный
utilĭtas, utilitātis f польза, выгода
utĭnam о, если бы
utor, usus sum, uti 3 употреблять, пользоваться (c. abl.)
uva, ae f гроздь, виноградная кисть
uxor, uxōris f жена, супруга

V

valde сильно, очень, весьма
valeo, valui, —, 2 быть здоровым, быть сильным; vale! valēte! будь здоров! будьте здоровы!; прощай! прощайте!
vallum, i n вал
varie различно, разнообразно, по-разному
varius, а, um разнообразный, различный
vasto, vastāvi, vastātum, 1 опустошать; разорять; уничтожать
vel или
velo, velāvi, velātum, 1 закрывать, покрывать, окутывать
velut как, словно как, как будто
venabŭlum, i n копье (охотничье), рогатина
venātor, venatōris m охотник
vendo, vendĭdi, vendĭtum, 3 продавать
venēnum, i n яд
vĕnio, vēni, ventum, 4 приходить; прибывать, приезжать
venter, ventris m живот
ventus, i m ветер
ver, veris n весна
verbĕro, verberāvi, verberātum, 1 хлестать, бить
verbum, i n слово; глагол
vere правдиво, воистину
vereor, verĭtus sum, verēri 2 бояться; уважать, почитать
verĭtas, veritātis f правда, истина
vero же, а, но
versus, us m стих; строка
verto, verti, versum, 3 вращать, поворачивать
I verum, i n правда, истина
II verum но, тем не менее, а
verus, a, um правдивый, истинный, настоящий
vester, vestra, vestrum ваш, ваша, ваше
vestibŭlum, i n вести́бул: передняя, прихожая
vestimentum, i n одежда, платье
vestio, vestīvi, vestītum, 4 одевать, наряжать
vestiplĭca, ae f служанка, помогающая одеваться госпоже; vestiplĭcus, i m раб, помогающий одеваться господину
vestis, vestis f одежда, наряд
vestītus, us m одежда, платье, наряд
vexillum, i n знамя (конницы)
vexo, vexāvi, vexātum, 1 беспокоить, мучить, терзать
via, viae f дорога
vicīnus, a, um соседний; m сосед; f соседка
victor, victōris m победитель
victoria, ae f победа
I victus, a, um см. vinco
II victus, us m [vivo] питание, пища
vicus, i m село, деревня
vĭdeo, vīdi, vīsum, 2 видеть; pass. казаться
vigor, vigōris m жизненная сила, крепость, энергия
vilis, vilis, vile плохой, дрянной; дешевый
villa, ae f вилла, загородный дом, поместье
vinco, vici, victum, 3 побеждать, покорять
vinum, i n вино
viŏla, ae f фиалка
vipĕra, ae а змея; гадюка
vir, viri m муж, мужчина, человек
vires см. vis
virga, ae f ветка, розга, прут
virgo, virgĭnis f дева, девушка
virgŭla, ae f прут, прутик
virtus, virtūtis f доблесть, мужество; достоинство; virtus anĭmi сила духа
vis (acc. vim, abl. vi; plur. vires) сила; насилие
visĭto, visitāvi, visitātum, 1 навещать, посещать
vita, ae f жизнь
vitium, i n порок, недостаток
vito, vitāvi, vitātum, 1 избегать
vitupĕro, vituperāvi, vituperātum, 1 порицать, ругать, бранить
vivo, vixi, victum, 3 жить
vivus, a, um живой
voco, vocāvi, vocātum, 1 звать; называть
volo, volui, —, velle хотеть, желать
volŭcris, volŭcris m, f птица
voluptas, voluptātis f удовольствие, наслаждение
vos вы
vox, vocis f голос; слово
vulgāris, vulgāris, vulgāre обычный, обыденный, обыкновенный, повседневный
vulgus, i n простонародье, толпа; чернь
vulnus, vulnĕris n рана
vult см. volo