Изучаем латинский язык с нуля! |
Урок 29
Повторение. Склонение существительного vis
Тема: медицина, части тела
Contra vim1 mortis non est medicāmen in hortis.
Против силы смерти нет лекарства в садах.
открыть словарь Переведите:
De medicīnae arte2
Athēnis et Romae multi et celĕbres medĭci erant, ut Hippocrătes, Galēnus, Celsus. Qui non solum3 homĭnes aegros curābant, sed etiam libros de medicīnae arte scribēbant. Medĭci, qui rationālem medicīnam4 probant, primum causam morbi quaerunt. Id recte faciunt. Graecis tres partes medicīnae notae iam erant: diaetetĭca, quae aegros victu proprio curābat, chirurgĭca, quae manu et sectiōne, atque pharmaceutĭca, quae medicamentis aegros curāre studet.
Nostris temporĭbus ars medicīnae, quae chirurgĭca appellātur, multum efficĕre potest. Die 3 (tertio) mensis Decembris anno 1967 (millesĭmo nongentesĭmo sexagesĭmo septĭmo) primum omnium5 cor6 homĭnis modo mortui viro aegrōto pro eius corde morbĭdo transposĭtum est. Quae sectio chirurgĭca transplantatio vel translatio cordis a medĭcis appellātur.
Antīquis hominĭbus ioci de medĭcis placēbant, unde et id: «Medĭce, cura te ipsum!» Sed medĭci multa et bona praecepta dabant. Celsus e. g.7 iubet quiescĕre interdum, sed saepe se exercēre: ignavia enim corpus hebĕtat, labor firmat.
NB
1. В пословице: contra vim; vim — acc. sing. от существительного vis — сила, мощь, насилие. Это существительное имеет неполное склонение, у него в sing. только три падежа:
Singularis | Pluralis | |
Nom. | vis — сила | vires — силы |
Gen. | — | viri-um |
Dat. | — | virĭbus |
Acc. | vim | vires |
Abl. | vi | virĭbus |
Voc. | — | vires |
Vi victa vis — силой побежденная сила.
2. de medicinae arte = de arte medicinae; предлог de употребляется с аблативом, значит, к нему относится слово arte. В латинском языке часто встречается такой порядок слов, когда существительное в генетиве стоит между предлогом и относящимся к нему словом, напр.: de servōrum labōre вместо de labōre servōrum.
3. qui non solum; qui — которые; в начале независимого предложения следует переводить эти, они.
4. medicīna rationālis — рациональная медицина, т. е. основывающаяся на разуме, исследованиях.
5. primum omnium — впервые (из всех случаев).
6. cor, cordis — сердце; существительное среднего рода; pluralis — corda.
7. e. g. = exempli gratia — например.
Caput
Specta tabŭlam! En caput homĭnis vides.
1. supercilium, i; 2. ocŭlus, i; 3. gena, ae; 4. labrum, i; 5. collum, i; 6. frons, frontis; 7. capilli, ōrum; crines; 8. auris, auris; 9. nasus, i; 10. os, oris; 11. mentum, i.
Corpus
1. caput, capĭtis — голова; 2. manus, manus — рука; 3. collum, i — шея; 4. pectus, pectŏris — грудь; 5. digĭtus, i — палец; 6. venter, ventris — живот; 7. tergum, i — спина; 8. bracchium, i — рука (от локтя до кисти); 9. crus, cruris — голень; 10. pes, pedis — нога, стопа.
Facetiae
A.: Barbam video, philosŏphum non video.
B.: Barba non facit philosŏphum.