Урок 37
Относительные местоимения в сербском языке
Текст для чтения
Господин и госпожа Йович делают покупки.
Јовићеви cy пошли y куповину. Госпођа Јовић ћe да иде најпре у пе́кару. Тамо ћe да купи хлеба и пе́цива. Купиће мали бели хлеб, четири кифле и пола килограма бу́река са сиром. Затим ћe да иде у млекару. Цела породица воли млечне производе па ћe да купи јо́гурта, ки́селог млека, разне си́реве и слатку па́влаку за колач који ће да пече после подне. Затим ће да пође код месара. Тамо ће да купи џи́герице, мле́вене го́ведине, коба́сица и сла́нине. У међувремену је њен муж пошао на пијацу. Он ће тамо да купи кромпи́ра, лука, спана́ћа, карфио́ла, патлиџа́на и белог лука. На крају ће муж и жена да се нађу у посласти́чарници где ће да се почасте по́рцијом сладоледа и капући́ном.
Слова
najpre | прежде всего, сначала |
pékara | пекарня |
pécivo | булочное изделие, выпечка |
kifla | булочка |
kílogram | килограмм |
mlečni | молочный |
próizvod | продукт, изделие, товар |
јогурт | йогурт |
kíselo mleko | кислое молоко, простокваша |
pávlaka | 1. сливки; 2. сметана |
peći (pečem) | печь |
džígerica | печень, печёнка, лёгкое |
mlévena góvedina | говяжий фарш |
kobásica | колбаса |
slánina | бекон, копчёное сало |
luk | лук |
спанаћ | шпинат |
karfiol | цветная капуста |
patlídžan | баклажан |
beli luk | чеснок |
porcija | порция |
kapućíno | капучино |
Относительное местоимение који, које, која ‘который (-ое, -ая)’
Единственное число
муж.
ср.
жен.
Им.
који
које
која
Род.
ког(а), којег(а)
којег(а)
које
Дат.
ком(е), којем(у)
којем(у)
којој
Вин.
им. или род.
које
коју
Тв.
којим
којим
којом
Пр.
ком(е), којем(у)
којем(у)
којој
Множественное число
муж.
ср.
жен.
Им.
који
која
које
Род.
којих
којих
којих
Дат.
којим(а)
којим(а)
којим(а)
Вин.
које
која
које
Тв.
којим(а)
којим(а)
којим(а)
Пр.
којим(а)
којим(а)
којим(а)
Обратите внимание, что склонение очень похоже на склонение мој.
Примеры:
Ko je та дама ca којом сам вас видео синоћ?
Кто та дама, с которой я вас видел вчера вечером?
To je мој пријатељ из Русије o коме сам ти причао.
Это мой друг из России, о котором я тебе говорил.
Воз којим cy путовали каснио je пола сата.
Поезд, на котором они путешествовали, опоздал на полчаса.
Также сравните који с што, которое тоже может быть относительным местоимением, оно используется после неопределенных местоимений среднего рода: ово, то, оно, нешто, ништа, једино, прво, све.
Свиђа ми се оно што сам видела.
Мне нравится то, что я видела.
Да ли имате све што вам треба?
У вас есть всё, что вам нужно?
Има нешто o чему морам да говорим са вама.
Есть кое-что, о чём я должен с вами поговорить.
Нису разумели ни реч од онога шта смо им рекли.
Они не понимали ни слова из того, что им сказали.
Относительное местоимение чији, чије, чија ‘чей, чьё, чья’
Чији склоняется, как који, согласуясь во всех отношениях с существительным, которое следует за ним:
Чији je тај лепи шешир?
Чья эта красивая шляпа?
Знаш ли чије cy те наочаре?
Знаешь чьи эти очки?
Чијим сте колима дошли?
На чьей машине вы приехали?
У чијој смо кући били?
В чьём доме мы были?
Диалог
У полицији
Когда семья Браунов возвращается из магазина, Анджела обнаруживает, что у нее нет сумочки. Где, по её мнению, она её оставила? Что предлагает продавщица? Помнит ли Анджела, что кто-то еще был в магазине в это же время? Что было в сумочке?
У радњи cy питали продавачицу да ли je случајно неко нашао и предао црну женску торбу.
Продава́чица: Жао ми је, али ништа нисмо примили. Најбоље је да идете одмах у поли́цију да при́јавите то што сте изгу́били. Поли́цијска ста́ница је иза првог ћошка десно.
У полицији.
Полицајац се вратио после неколико минута, с најлон кесицом у руци.
Слова
ostaviti | оставить, покинуть |
sitniš | мелкие монеты, мелочь |
takav | такой, таков |
požuriti | поторопить |
prodavac | продавец; prodavačica (ж.) |
slučajno | случайно |
prímiti | принять, получить |
polícija | полиция |
žilet | бритва |
opisati (opišem) | описать |
donekle | отчасти, до некоторой степени |
dug | длинный |
fármerke | джинсы |
vrednost (ж.) | 1. стоимость, цена; 2. ценность; 3. достоинство |
sitno | мелочь, мелкие деньги |
šminka | косметика |
maramica | платок |
dragócen | ценный, драгоценный |
fotografija | фотография |
notes | блокнот |
pričekati (сов.) | подождать (немного) |
trenutak | мгновение, миг, момент |
najlon | 1. нейлон; 2. полиэтиленовый |
késica | мешочек, зд.: пакет |
Упражнения
1. Переведите предложения на сербский язык:
- Хлеб, который я купил сегодня утром, на столе.
- Где бутерброд, который ты приготовила?
- Это магазин, в котором работает твоя сестра?
- Мясо, которое он купил, не совсем свежее.
- Друг, которому я дал твой адрес, приезжает завтра.
- Машина, на которой они ехали/путешествовали, очень маленькая и старая.
- О чём это?
- У тебя есть всё, что тебе необходимо?
sendvič сэндвич, бутерброд
2. а) Г-жа Йович в пекарне. Завершите диалог.
У пекари ‘Центар’
б) А теперь представьте, что вы г-н или г-жа Йович, и вы на рынке:
Ha Бајлонијевој пијаци
3. Вы потеряли кошелёк. Вы в полицейском участке: