Изучаем сербский язык с нуля!
Урок 21

Прилагательные в родительном падеже

Диалог 1

Браунови иду y ресторан

Друзья Браунов, Ана и Данило, пригласили их провести день с ними в Нови-Саде. Осмотрев город, они отправляются в ресторан на берегу Дуная. Проголодались ли Брауны? Что Данило предлагает им поесть? Что они собираются пить?

Ана:
Нама се много свиђа овај мали ресто́ран. Има при́јатан ентери́јер, у́слуга је одлична и није тако скупо.
Данило:
Ево је́ловника. Јесте ли гладни?
Џон:
Ја јесам!
Анђела:
И ја! Шта нам препору́чујете?
Ана:
За пре́дјело пре́длажем или рибљу чорбу, која је одлична, или пршут.
Џон:
Ја желим да пробам чорбу. Да ли служе и неке домаће специјалите́те?
Данило:
Како да не, ако сте баш гладни можемо да узмемо или рибу или мешано месо на жару и разне салате.
Анђела:
Може риба на жару као главно јело. Уз то добро иде кромпир салата.
Данило:
У праву си. A шта више волите да пи́јете: црно или бело вино?
Анђела:
Уз рибу можда бело, али како ви желите, мени је свеје́дно: ја волим и једно и друго.
Ана:
Колико се сећам, овде има одличних црногорских вина. Замо́ли да доне́су винску карту, Данило. Желите ли нешто слатко на крају? Топло вам препоручујем палачи́нке с о́расима за дезерт.
Данило:
Може, а затим кафа и неки у́кусни ликер уз кафу.

* * *

Келнер:
Ево аперитива. Кућа части. А ево и чорбе. Па́зите јако је врућа. Предлажем да са́чекате да се мало о́хлади. При́јатно! О́стала јела стижу ка́сније.
Данило:
Хвала. Јако сте љу́базни.

Слова

sviđati se нравиться
prijatan приятный
enterijer интерьер
usluga 1. услуга; 2. обслуживание
jélovnik меню
prédjelo первое блюдо
riblji рыбный
čorba суп, похлёбка
pršut прошутто (сыровяленая ветчина)
služiti 1. служить; 2. подавать (еду и др.)
specijalitet фирменное блюдо
úzeti (uzmem) взять
riba рыба
mešan смешанный
meso мясо
žar жар, горячие угли; na žaru на гриле
razni разный
salata салат
uz (+ вин.) (вместе) с
krompir картофель
meni мне
svejédno всё равно
séćati se вспоминать, припоминать
zamóliti попросить
dóneti (donésem) принести
vinska karta винная карта
sladak, slatka сладкий
palačínka блинчик
orah (мн. orasi) грецкий орех
dezert десерт
zatim затем, потом, после
liker ликёр
kelner официант, кельнер
aperitiv аперитив
paziti обращать внимание
vruć 1. горячий; 2. жаркий
sačekati (сов.) подождать, ждать, дождаться
ohláditi se (сов.) остыть, охладиться
príjatno! приятного аппетита!
ljubazan любезный

Прилагательные: родительный падеж

Мужской и средний род

Есть две формы: определенная и неопределенная, но определенная форма используется намного чаще и, следовательно, её вам также нужно использовать чаще. Окончанием здесь будет: -og(a) или, если конечный согласный основы мягкий, -eg(a):

To je sin starog profesora.
Это сын старого профессора.

Ovo je slika lepšeg pejzaža.
Это картина более красивого пейзажа.

Ne volim kraj tog novog filma.
Я не люблю конец того нового фильма.

Опциональная -a добавляется для стилистических целей при определенных условиях, например, когда прилагательное оказывается на конце предложения:

Ne poznajem stárijeg brata, samo mláđega.
Я не знаю старшего брата, только младшего.

Неопределенным окончанием является -a:

Vidim vísoka mladíća.
Я вижу высокого молодого человека.

Женский род

Вы будете рады узнать, что окончание здесь такое же, как в родительном падеже существительных, заканчивающихся на -a, а именно -e:

Restoran je blizu velike pošte.
Ресторан вблизи большого почтового отделения.

To je muž mlade glúmice.
Это муж молодой актрисы.

Prozori ove lepe prostrane sobe gledaju na park.
Окна этой красивой просторной квартиры смотрят на парк.

Множественное число

Окончанием множественного числа родительного падежа для всех родов является -ih:

Terase ovakvih starih restorana su príjatne.
Террасы таких старых ресторанов приятные.

Sviđaju mi se frizúre ovih mladih dévojaka.
Мне нравятся прически этих молодых девушек.

Miris ovih domaćih jela je veoma prívlačan.
Запах этих домашних блюд весьма привлекательный.

Разделительный родительный падеж

Это использование родительного падежа показывает, что вы ссылаетесь на часть или порцию чего-то целого. В русском языке эквивалентом будет слово ‘немного’ (букв.: некоторое количество чего-либо), но мы в русском часто не говорим это, хотя имеем в виду.

Da li imate hleba?
У вас есть хлеб?

Как всегда, прилагательные согласуются с существительными:

Da li imate svežeg hleba?
У вас есть свежий хлеб?

Da li imaju dobrog crnog vina?
У них есть хорошее красное вино?

Da li imaju narodnih specijaliteta?
У них есть национальные фирменные блюда?

Слова на тему: приём пищи

 
obrok
еда, время принятия пищи
 
doručak
завтрак
 
ručak
обед
 
večera
ужин
 
užina
полдник, лёгкая закуска (обычно в середине утра или поздно вечером)

Диалог 2

В этом диалоге полезно запомнить некоторые предложения.

Турист обедает один в одном из ресторанов Белграда.

Т:
Молим јеловник.
К:
Изволите.
Т:
Имате ли неких на́родних специјалите́та?
К:
Свакако, има разних укусних народних јела.
Т:
Да ли можете да ми препоручите неко домаће јело?
К:
Као пре́дјело вам препоручујем по́ховани сир или пу́њене па́прике.
Т:
Да ли имате супу?
К:
Имамо пи́лећу супу, те́лећу чорбу, супу од по́врћа и врло добру рибљу чорбу.

Слова

póhovani sir жареный сыр
supa суп Подсказка
pileći куриный
povrće овощи
púnjene páprike фаршированные перцы
teleći телячий

Упражнения

1. Поставьте прилагательное и существительное в скобках в родительный падеж:

  1. Evo adrese . (moj dobar prijatelj)
  2. Da li znaš ime ? (neki novosadski hotel)
  3. Danilo je dao Džonu flašu . (domaće vino)
  4. U ovom restoranu služe mnogo . (narodni specijaliteti)
  5. Sviđa mi se terasa . (ovaj mali restoran)
  6. Možemo da jedemo ribu na žaru posle . (riblja čorba)
  7. Kod vas uvek ima . (odlične palačinke)
  8. Nema ničeg boljeg od . (sveža, domaća hrana)
  9. Ova kafana je omiljeno mesto . (moji roditelji)
  10. Ovde služe samo čorbu od . (sveža riba)

Ключ

 
dao
дал
 
flaša
бутылка
 
posle
1. после, спустя; 2. потом, позже
 
ničeg
род. от ništa
 
bolje
лучше
 
omiljen
любимый, излюбленный

2. Составьте предложения из слов ниже:

  1. mi/morati/zamoliti/doneti/jelovnik i čist escajg
  2. ti/moći/uzeti/sveža riba i krompir salata
  3. ona/mi/morati/preporučiti/neko domaće jelo
  4. ja/želeti/naručiti/nešto za dezert
  5. trebati/jesti/brzo/pileća supa/da se ne ohladi

escajg разговорный вариант для pribor za jelo

3. Составьте вопросы, как показано в примере, используя ima и разделительный родительный падеж.

Пример: Hleb: Ima li hleba? Есть хлеб?

kafa šećer sir mleko čaj džem

Ключ

 
kafa
кофе
 
šećer
сахар
 
mleko
молоко
 
čaj
чай
 
džem
джем