Изучаем сербский язык с нуля!
Урок 32

Сравнительная и превосходная степени прилагательных и наречий

Диалог 1

Шта нам треба за пут?

Что хочет увидеть Анджела по дороге в Подгорицу? Почему Неманья говорит, что не нужно брать джинсы? Собирается ли Анджела надеть брюки в дорогу? Что Джон собирается надеть на ноги?

Следећег дана ce Маријин нећак Немања по́нудио да вози Џона и Анђелу даље својим колима.

Н:
Иона́ко морам да будем у По́дгорици за три дана. Можемо да свратимо негде успут. Шта желите да видите?
А:
Много бих волела да видим један од старих ма́настира.
Н:
Дого́ворено! Идемо после подне у Нови Пазар, одатле ћемо лако моћи да одемо до Со́поћана. To је на́јближи, а у́једно и један од на́јлепших наших манастира.
Џ:
Ако си заиста си́гуран да имаш вре́мена, брзо ћемо се спа́ковати.
А:
Пантало́не су згодне за пут, али ја ћy ипак да носим своју тегет сукњу од те́ксаса која се не гужва, и уз њу плаву мајицу.
Џ:
Што да не! Она ти баш лепо стоји. А ја ћy да обучем сиве кратке панталоне и белу ко́шуљу на цр́вене штрафте.
Н:
To се добро слаже. Али, шорц није баш препору́чено за посету манастиру, из учтивости. А ни у граду где је становни́штво пре́тежно мусли́манско, као што је то случај у Новом Пазару.
Џ:
Видиш, о томе уо́пште нисам разми́шљао. У праву си.
А:
Које ћеш ци́пеле да о́бујеш, Џоне? Ја ћу са́ндале: оне су на́јудобније.
Џ:
И ја ћy носити сандале. Шта мислиш, Немања, хоће ли да буде све́жије у́вече?
Н:
Може да буде свежије у ово доба године, па је па́метно да имате при руци џемпере, за сваки случај.
А:
Док смо у Новом Пазару, свра́тићу до апотеке: треба нам неколико ства́рчица – паста за зубе, крема за су́нчање, и е́вентуално нека средства против главо́боље.
Н:
Нема проблема. Враћам се по вас у два сата.
А:
Важи.

Слова

nećak племянник; nećakinja племянница
pónuditi (se) предложить (свои услуги)
svratiti зайти, заскочить
nájbliži ближайший
újedno 1. вместе, заодно; 2. в то же время
spakovati собрать, упаковать
pantalóne штаны, брюки
nositi носить
teget темно-синий
suknja юбка
teksas джинсовая (ткань)
gužvati (se) мять(ся)
plav синий, голубой
majica футболка
stajati (stajem, stojim) (stajem) 1. останавливаться; (stojim) 2. стоять; 3. подходить, идти (об одежде и т.п.)
obući (obučem) 1. надеть (одежду); 2. одеть кого-либо
siv серый
kóšulja рубашка
štrafte полоски
šorc шорты
účtivost вежливость, учтивость
stanovníštvo население
pretežno преимущественно
muslímanski мусульманский
óbuti (obujem) обуть
sandala сандалия
doba 1. время, пора; 2. эпоха; 3. возраст
pametan, -tna 1. умный, разумный; 2. понятливый, толковый; 3. благоразумный
apoteka аптека
pasta za zube зубная паста
krem крем
súnčanje загар, загорание
éventualno возможно, альтернативно
sredstvo средство
protiv против
glavóbolja головная боль
čarapa носок
gaćice трусики
kupaći купальный
kostim костюм
hulahopke колготки

Сравнительная степень прилагательных

Большинство прилагательных в сравнительной степени образуется путем добавления к неопределенному прилагательному окончаний -iji, -ija, -ije:

 
star
stáriji, starija, starije
 
poznat
poznátiji, poznatija, poznatije
 
gladan
gládniji, gladnija, gladnije

У прилагательных, оканчивающихся на -o, образованных от -l, эти окончания добавляются к -l (которое, как мы видели, возвращается в косвенных падежах):

 
mio
míliji, milija, milije
 
veseo
veséliji, veselija, veselije

Другие прилагательные имеют суффикс -ji, хотя это не всегда очевидно: точная форма зависит от конечной согласной неопределенного прилагательного мужского рода – как мы знаем, определенные сочетания букв приводят к изменению согласных. Не пугайтесь, скоро вы выучите сравнительные формы, которые часто используются.

jak сильный k + j: ć: jaći
drag дорогой g + j: ž: draži
tih тихий h + j: š: tiši
ljut злой t + j: ć: ljući
tvrd твёрдый d + j: đ: tvrđi

Если основа прилагательного оканчивается на p, b или v, то после этой согласной часто ставится l:

 
skup
дорогой
skuplji
 
grub
грубый
grublji

Но

 

lep

lepši

Другие изменения:

m + j = mlj
s + j = š
z + j = ž
st + j = šć
zd + j = žđ

Сравнительные прилагательные склоняются так же, как и правильные определенные прилагательные.

Вот несколько примеров:

Ko je stariji - Ivan ili Nikola?
Кто старше - Иван или Никола?

Nikola je stariji, iako je Ivan viši.
Никола старше, хотя Иван выше.

Da li je vaša nova kuća nóvija?
Ваш новый дом новее?

Nije, ali je udobnija i bliža poslu.
Нет, но он удобнее и ближе к работе.

I mi sada stanujemo u mirnijoj ulici. Vise volim manja mesta.
И мы сейчас живём на более спокойной улице. Я предпочитаю места поменьше.

Da li imate vesti od svog mlađeg brata? Imam, izgleda da mu je bolje: na planíni je vazduh svéžiji i čístiji nego u ravníci.
У вас есть вести о своём младшем брате? Есть/Да, похоже, что ему лучше: воздух в горах свежее и чище, чем на равнинах.

Dajte mi flašu tog slađeg vina; skuplje je, ali mi se čini ukusnije. Svakako ima lepšu boju!
Дайте мне бутылку того более сладкого вина; он дороже, но мне кажется вкуснее. У него определенно красивее цвет!

Упражнения

1. Ответьте на вопросы по Диалогу 1:

  1. Шта je Немања понудио Брауновима и зашто?
  2. Шта Анђела жели да види?
  3. Шта ће Анђела да обуче?
  4. Шта Џон планира да обуче и зашто на крају мења план?
  5. Шта треба да имају при руци и зашто?
  6. Које ципеле ће Анђела да обуче? А Џон?
  7. Где ћe Анђела да сврати у Новом Пазару?
  8. Кад ћe Немања да дође по њих?

2. Напишите правильную форму прилагательного в сравнительной степени:

  1. Више волим да носим (дуг) сукње.
  2. Она увек купује (скуп) ствари.
  3. Ово је једна од (познат) робних кућа у Београду.
  4. Ове панталоне су мало (стар) и нису више у моди.
  5. Та бела мајица је лепа, али је ова црна (леп) и (нов).
  6. Зашто не носиш мало (весео) боје?
  7. Победили су јер су били (паметан).
  8. Ово вино има добар укус, али чини ми се да је ово (укусан)
  9. Шта ради твоја (млад) сестра?

Ключ

3. Завершите предложения, используя одно из выражений ниже:

нема потребе
имати при руци
имати на уму (иметь в виду, помнить)
у међувремену (между тем, тем временем)
није преоручљиво (‘рекомендуемо, целесообразно, разумно’ = не рекомендуется)

  1. Када je јако вруће ићи без креме за сунчање.
  2. да се облачите топлије, напољу је баш вруће.
  3. Ви се одморите, а ја ћу да спремим ручак.
  4. Овде у планинама зна да буде свежије и зато увек треба џемпер.
  5. Треба да имамо доста ствари и да зато треба да спакујемо мање одеће, а више хране.

Ключ

 
vruće
жарко
 
napolju
снаружи
 
um
ум, разум

Сравнительная степень прилагательных на -ак, -ек, -ок

Большинство прилагательных с такими окончаниями опускают последний слог и образуют сравнительную форму путем добавления -ји к полученной основе:

 
близак
близкий
ближи
 
кратак
короткий
краћи
 
далек
далёкий
даљи
 
дубок
глубокий
дубљи
 
редак
редкий
ређи
 
висок
высокий
виши

Упражнение

4. Напишите правильную форму прилагательного в сравнительной степени:

  1. Они cy ми (блиски) пријатељи. Али их (ретко) виђам, нажалост.
  2. To су моји (далек) рођаци.
  3. Мој и његов отац раде заједно, али је његов отац на (висок) позицији у компанији.
  4. He можеш очекивати пуно само на основу (кратко) познанства.
  5. Она жели (дубок) пријатељство са неким.

Ключ

 
pozicija
1. позиция; 2. должность
 
osnov
основа, основание, база
 
poznanstvo
знакомство

Сравнительная степень наречий

Where the neuter singular of an adjective is used as the adverb, the neuter singular of the comparative is similarly used: Если в качестве наречия используется прилагательное среднего рода единственного числа, то аналогичным образом используется прилагательное среднего рода единственного числа в сравнительной степени:

(јако) јаче сильнее
(лако) лакше легче
(близу) ближе ближе
(драго) драже дороже
(скупо) скупље дороже
(тешко) теже тяжелее
(радо) радије охотнее, с бо́льшим удовольствием

Неправильные формы

Некоторые распространенные прилагательные и наречия имеют неправильные сравнительные формы:

добар ‘добрый, хороший’ бољи
зао, лош ‘плохой’ гори
велик већи
мален мањи
много више
мало мање

Јесте ли научили све нове речи? Мање више.
Вы выучили все новые слова? Более менее.

Превосходная степень

Превосходная степень в сербском языке образуется путем добавления префикса нај- к сравнительной степени:

најстарији, најближи, најбоље, највише, најмање и т.д.

Упражнения

5. Заполните пропуски, выбрав подходящее наречие:

  1. Сада немам никаквих проблема на послу. Било ми је много у старој фирми.
  2. И мада сви мисле да је овде јефтино, овде је ипак него на мору.
  3. ћy да понесем и џемпер него да ми после буде хладно.
  4. Мој нови стан се налази послу.
  5. Зар ти није да одеш у продавницу сада, а не после?
  6. Ова кошуља иде уз те панталоне.

Ключ

jeftin дешёвый

6. Дополните предложения сравнительной или превосходной степенью:

  1. Он je (висок) човек на свету.
  2. Те панталоне су ти много (леп).
  3. Та књига је занимљива, али је ова много (занимљива).
  4. Она је моја (добар) пријатељица.
  5. Ове ципеле су (удобне) које имам.

Ключ

Диалог 2

Две сестры спорят, что взять с собой в отпуск.

A:
Nećeš valjda vući sve ovo sa sobom!
B:
Što? Ko mi brani?
A:
Previše je! A osim toga, sve je samo crno ili belo!
B:
A ti ćeš sada da sudiš o mom ukusu, je li?
A:
Smiri se! Samo kažem, da je malo tužno bez ijedne druge boje!
B:
Hvala na brizi. Ti gledaj svoja posla. Nosi sve dugine boje, ako ti je volja. A mene pusti na miru!

Слова

vući (vučem) тащить, тянуть
braniti 1. оборонять, защищать; 2. запрещать, возбранять, мешать
previše слишком
suditi судить
ukus вкус
smiriti se успокоиться
tužno грустно
ijedan хоть один, хоть бы
briga 1. забота; 2. беспокойство, тревога
gledati зд.: заниматься
duga радуга
volja 1. воля; 2. желание, охота
pustiti 1. выпустить; 2. отпустить, пустить; зд.: оставить
mir 1. мир; 2. покой, спокойствие

Цвета

Crn черный (также для красного вина), beo, bela белый, siv серый, smeđ коричневый, žut желтый, zelen зеленый, svetlo plav голубой, modar синий, teget тёмно-синий, ljubičast лиловый, crven красный, roze розовый, ružičast розоватый, žut желтый, žućkast желтоватый, sivkast сероватый, narandžast оранжевый.

Упражнение

7. Prevedite na srpski. ‘Переведите на сербский.’

Мы едем на отдых в субботу, послезавтра! Мы не хотим нести много (= полно) вещей, так мы возьмём с собой только самое необходимое. У меня один маленький чемодан и одна большая сумка. Я возьму с собой штаны и свитер, т.к. иногда прохладно вечером, три платья, юбку, две футболки, две блузки, туфли и носки. Мой муж возьмёт с собой штаны, пять рубашек, три футболки, шорты и два свитера. Он может нести купальные костюмы и полотенца в своём чемодане.

Ключ

 
prekosutra
послезавтра
 
potreban, -bna
нужный, необходимый
 
torba
сумка
 
haljina
платье
 
bluza
блузка
 
peškir
полотенце

Сравнение с объектом или фразой

При сравнении двух объектов обычно используется предлог od + родительный падеж:

Moj brat je stariji od tebe.
Мой брат старше тебя.

Avion je skuplji od voza.
Самолёт дороже поезда.

Tvoj sin je viši od tvog muža, zar ne?
Твой сын выше твоего мужа, да?

Но когда сравнение касается целой фразы, необходимо использовать союз nego:

Kásnije je nego što sam mislila.
Позже, чем я думала (это будет).

Aviónom se putuje brže nego vozom.
Самолётом путешествовать быстрее, чем (путешествовать) поездом.

Примечание: вместо od + родительный падеж можно использовать и nego:

On je stariji nego ti.
Tvoj sin je viši nego tvoj muž.

Конструкции со сравнительной степенью

Обратите внимание на следующие конструкции:

sve + сравнительная степень ‘всё ...’:

Svakim danom sve bolje vládate našim jezikom.
С каждым днём вы всё лучше владеете нашим языком.

Moram da priznam da sve ređe pišem pisma.
Я должен признать, что всё реже пишу письма.

Vreme sve brže prólazi!
Время проходит всё быстрее!

što + сравнительная степень ‘как можно ...’

Dođite nam opet što pre!
Приходите к нам снова как можно скорее!

Sedi što bliže meni!
Садись как можно ближе ко мне!

Rekao je da će da piše što češće.
Он сказал, что будет писать как можно чаще.

Текст для чтения

Kulturni život u Beogradu (14)

Читал ли Бен перед поездкой сербских писателей? Много ли читают люди в Сербии? Почему Бен удивлен? Преобладает ли один стиль письма?

Dejan je pozvao Bena u Drúštvo knjíževnika na úkusan ručak i na rázgovor sa nekim od nájpoznatijih sávremenih písaca. Benu je ovo bilo izvanrédno zanímljivo: on je strástven čítalac i pre puta je próčitao sve što je mogao da prónađe od sávremenih srpskih písaca u prévodu. Iznenádio se kada je tokom razgovora sa piscima čuo da ima veliki broj malih prívatnih izdaváča u Srbiji, i da se knjige kupuju i čitaju u prilično velikim brójevima, s óbzirom na uglavnom skromne plate i priličan broj nezáposlenih. Stekao je útisak da je čítanje ózbiljnih knjíževnih dela populárnija aktívnost u Srbiji i Crnoj Gori nego u Velikoj Britaniji, iako su ga pisci upozórili da su tiráži obično mnogo manji. Svejedno, bilo je očigledno da su ovi pisci poznati i uglávnom úgledni článovi društva, dok su neki od njih prave médijske zvezde! Što se tiče stílova i úkusa, bilo je tu svega i sváčega na tapétu: od trádicionalnijih pristupa do nájavangardnijih, pogotovo kod najmlađih.перевод текста

Слова

društvo 1. общество; 2. объединение, компания
knjíževnik писатель, литератор
razgovor разговор, беседа
pisac писатель
izvanredno чрезвычайно, исключительно
strastven страстный
čítalac читатель
pronaći найти, разыскать
prevod перевод
iznenáditi se удивиться, поразиться
izdávač издатель
s óbzirom na учитывая, принимая во внимание
skroman скромный
plata зарплата
nezáposlen безработный
steći (steknem) 1. приобрести, добыть; 2. заслужить, заработать
upozóriti предупредить, предостеречь
tiraž тираж
očigledno очевидно
úgledan видный, знатный, уважаемый
član член (чего-либо)
medijski медийный
zvezda звезда
ticati se касаться
stil стиль
svega i sváčega все и вся
tapeta обои, зд.: повестка дня
pristup 1. подход; 2. метод
avangarda авангард

Упражнения

8. Перед тем как пойти в общество писателей, Бен и Деян обсуждают, что надеть по этому случаю. Заполните пропуски соответствующими глаголами.

B:
Šta ćeš da večeras?
D:
Još uvek ne znam tačno. Treba da se malo svečanije, a ja to ne volim.
B:
Ja ću odelo i kravatu.
D:
Pa verovatno ču i ja nositi isto.
B:
A koje cipele ćeš da ?
D:
Verovatno one braon cipele. One mi lepo , a i dobro uz moje smeđe letnje odelo.

Ключ

 
svečan
праздничный, торжественный
 
odelo
мужской костюм
 
kravata
галстук
 
verovatno
вероятно, возможно
 
braon
коричневый Подсказка

9. Используйте данные ниже слова для завершения предложений:

omot ‘упаковка, обёртка’; biblioteka ‘библиотека’; naslov ‘заглавие, заголовок’; knjižara; pisac (род. п. pisca) ‘писатель’; bestseler ‘бестселлер’; poglavlje ‘глава (книги)’

  1. Ako želite da pročitate knjigu, možete ili da je kupite u ili da je pozajmite iz .
  2. Knjige koje se dobro prodaju zovu se .
  3. Na knjige možete videti njen i ime . Knjiga je podeljena na delove koji se zovu .

Ключ

 
pozajmiti
занять, получить взаймы от кого-либо
 
podeljen
разделен
 
deo
часть, доля

10. Подберите к вопросам ответы:

1. Izvolite, šta želite?
2. Koji broj džempera nosite?
3. Koliko košta ova suknja?
4. Koje boje su te čarape?
5. Koliko koštaju te majice?
6. Koji broj cipela nosite?
7. Gde može da se proba?
8. Da li su ove pantalone od teksasa?

A. 41.
B. Crvene.
C. Kabina je tu iza ćoška.
D. 54.
E. Ne, one su od sintetike.
F. Cipele.
G. Ona košta 300 dinara.
H. Jedna košta 200 dinara, a dve 300.

Ключ

11. Вы в магазине покупаете свитер для родственника. Завершите диалог:

Izvolite, mogu li da vam pomognem?
Da li želite letnji ili zimski, topliji džemper?
Kažete neki laganiji, da vidimo ... Da li želite neku posebnu boju?
Imamo samo ove zelene džempere od sintetike.
Imamo lepe vunene džempere u plavoj ili crvenoj boji.
Koji broj džempera nosite?
Možda će vam odgovarati ovaj plavi.
Izvolite. Kasa je tu iza kabine za probanje.
Nema na čemu. Do viđenja.

Ключ

 
lagan
лёгкий
 
poseban
1. отдельный, особый; 2. специальный
 
sintetika
синтетика
 
vunen
шерстяной
 
odgovarati
1. отвечать; 2. соответствовать, подходить
 
kasa
касса
 
probanje
примерка; kabine za probanje примерочная кабина

12. Опишите содержимое большого чемодана, который вы берете с собой в отпуск, указав цвет каждого предмета (цвет согласно вашему воображению).

Ключ

 
japanke
шлёпки
 
ženski
женский
 
muški
мужской
 
papuča
туфля домашняя, тапочек
 
čizma
сапог

Диалог 3

Екипа (14)

Часто ли Дадо ходил в кино, когда жил в Боснии? Любит ли Лука спорт? Любит ли Филип танцы? Кто появился в тот момент, когда Дадо и Елена уходили?

Дади и Јелени ce свидео филм, a онда cy ушли y оближњу кафану на пиће.

Јеси ли често ишао у биоскоп док си живео у Босни? – упитала је Јелена.
Како кад: прилично често, углавном зими кад је иначе хладно и не можеш бити пуно напољу. А љети сам више волио да се бавим спортом – одговорио је Дадо.
Тако сам и мислила: јако си лепо разви́јен – рекла је Јелена. А онда је брзо до́дала: – Мислим, сличан си Луки, који обо́жава фудбал. Док је Филип више књишки тип: никад га нисам чула да спомиње спорт. Иако много воли музику и веома добро игра.перевод текста

Дадо је ћутао, па је Јелена наставила:

Да, Филип је један од најбољих играча које сам икада видела. А кад смо већ код тога, сутра Маја прави журку, па ако си распо́ложен, дођи.
Па, не знам. Морам да видим шта ради Сања.
He брини, си́гурна сам да ћe је Филип позвати. Хајде дођи, биће ве́село!
He знам, видјећу. Могу ли да те отпратим кући?перевод текста

Само што су устали, ушли су Маја и Лука. Дади је очигледно одмах било лакше.

Јелена, поку́шавам већ са́тима да те до́бијем на мо́билни, али изгледа као да ти је и́скључен. Ипак, баш фино што смо вас нашли заједно. Хтели смо да позо́вемо Даду на забаву сутра, али нисмо знали како да га конта́ктирамо. Филип је већ позвао Сању, па ћe нам бити јако драго ако можеш и ти да дођеш.
Хвала вам, у реду – рекао је Дадо, још увек помало збуњен.перевод текста

Слова

upitati спросить
kako kad когда как
inače иначе
baviti se заниматься
razvijen развит, зд.: сложен
dódati добавить
sličan похожий, подобный
obožávati обожать
tip тип
spoménuti (spomenem) упомянуть
ígrati 1. танцевать; 2. играть (также igrati (ce))
ikada когда-либо, когда-нибудь, когда бы то ни было
lakše легче
ízgleda кажется, похоже
ísključen отключен, выключен
zabava 1. забава, увеселение, развлечение, потеха; 2. бал, вечер
kontaktirati связаться, связываться, контактировать
pomalo понемногу, немного
zbunjen смущённый, озадаченный, растерянный