Урок 23
Слова на тему еды
Примечание: начало этой темы смотрите в предыдущих уроках про прилагательные в винительном и родительном падежах.
Диалог
Слова
Текст для чтения
Екипа (8)
Време je да ce иде кући
Пора возвращаться домой. Что Филипп предлагает Сане? Почему он говорит, что хочет сопровождать девушек? Как Елена смотрит на Филипа?
Филип пита Сању где станују.
– Дозволи да вас о́тпратим кући – каже Сањи.
– Хвала, Филипе, али није дале́ко – одговара Сања.
– Знам, али свеје́дно, може да се деси да се и́згубите, a то ни́како не желим јер је касно.
– Нема смисла да ти сада и́злазиш, Филипе – каже Маја. – Могу да иду с нама до трга, а онда можемо да им о́бјаснимо како да на́ставе пут.
– Нема пробле́ма, Мајо, хвала ти, али баш желим да будем мало на ва́здуху.
– Добро, ако инси́стираш – каже Маја.
Јелена па́жљиво гледа Филипа: по́знаје га веома добро и он обично не инсистира на овакав начин.
Слова
dozvóli (от dozvóliti) | позволить |
ótpratiti | проводить кого-либо, отвести |
svejédno | всё равно |
désiti se (сов.) | случиться, произойти |
izgúbiti se (сов.) | потеряться, заблудиться |
níkako | никак, никоим образом, совсем не, и т.п. |
kasno | поздно |
smisao | смысл |
nástaviti | продолжить |
da budem | побыть (сов. в. от biti) |
vazduh | воздух |
insistírati | настаивать на чём-либо |
pážljivo | внимательно |
ovakav | такой |
način | 1. приём, способ; 2. манера, образ (действия); 3. грам. наклонение |
Упражнения
1. Определите какое из трёх слов лишнее в каждой строчке:
- шницла, ћевап, печурка
- смуђ, пастрмка, омлет
- грашак, ораси, боранија
- кромпир, парадајз, краставац
- кафа, вино, чај
2. Распределите товары по подходящим группам меню:
пилећа супа, бечка шницла, палачинке, рибља чорба, поховани сир, воћна салата, свињско печење, пита од јабука, похована пилетина
ПРЕДЈЕЛО
ГЛАВНО ЈЕЛО
ДЕЗЕРТ
3. Выберите подходящее слово, чтобы закончить предложение:
4. Переведите небольшой текст на сербский язык:
Я не вижу своего хорошего друга Ивана очень (букв.: именно/прямо) часто, т.к. он живет в Ново-Саде. Но я люблю путешествовать в Ново-Сад, когда у меня есть время (букв.: времена). Когда я там, мы всегда идём на ужин вместе. Возле квартиры Ивана есть один отличный ресторан (досл.: вблизи Ивановой квартиры, перевод с конца предложения). У него есть маленькая терраса с прекрасным видом на Дунай (-av). Ресторан подаёт традиционные блюда, а мои любимые – суп из телятины (досл.: телячий суп/похлёбка), мясо на жаровне и картошка, смешанный салат и блины в (букв.: на) конце. Иван предпочитает рыбу. Он всегда берёт жареного карпа (досл.: карпа на жаровне) и картофельный салат. Но и он любит блинчики. Никогда из Ново-Сада я не уезжал голодным!
tradicionalan* традиционный
roštilj жаровня, гриль
5. Šta sve ima na meniju restorana ‘Balkan’?
РЕСТОРАН «БАЛКАН»
ХЛАДНА ПРЕДЈЕЛА | |
Сир, шунка jaja | 155 |
Проја | 55 |
Пршута | 300 |
ТОПЛА ПРЕДЈЕЛА | |
Поховани сир | 155 |
Поховане печурке | 170 |
СУПЕ | |
Пилећа супа | 90 |
Телећа чорба | 140 |
ЈЕЛА СА РОШТИЉА | |
Димљена вешалица | 320 |
Ћевапи (10) | 200 |
Пљескавица | 190 |
Кобасица | 170 |
ЈЕЛА ПО ПОРУЏБИНИ | |
Карађорђева шницла | 300 |
Бечка шницла | 270 |
САЛАТЕ | |
Купус салата | 45 |
Парадајз салата | 70 |
Мешана салата | 70 |
Зелена салата | 38 |
ДЕЗЕРТ | |
Палачинке | 75 |
Торта | 55 |
Сладолед.(кугла) | 10 |
Воћна салата | 55 |
ПИЋА | |
Ракија | 40 |
Вино (црно, бело) | 50 |
Пиво | 45 |
Шприцер | 35 |
Сок | 35 |
Минерална вода (1 дл) | 60 |
ТОПЛИ НАПИЦИ | |
Турска кафа | 25 |
Нес кафа | 22 |
Топла чоколада | 22 |
Чај | 20 |
Restoran na Dunavu