Изучаем сербский язык с нуля!
Урок 16

Творительный падеж

Есть еще один падеж, который нужно выучить. Он не должен вызвать затруднений, вы уже видели его в действии в предыдущих уроках. Называется он творительный падеж (или инструментальный на сербском языке). Он используется, чтобы выразить средство, с помощью которого действие было выполнено или сотворено (ближе к названию):

 
Idemo liftom.
Мы едем на лифте.
 
Pismo ide avionom.
Письмо идёт авиапочтой.
 
Putujem vozom.
Я путешествую поездом/на поезде.

Творительный падеж также используется после определенных предлогов:

s, sa ‘с, со’

Džon dolazi liftom sa prtljagom.
Джон прибывает на лифте с багажом.

Единственное число

В творительном падеже окончание одинаковое для всех родов: -om:

Putujem sa bratom, sestrom i detetom.
Я путешествую с братом, сестрой и ребёнком.

Исключения с окончанием -em: muž, prijatelj, tramvaj и др. Также слова с окончанием -(a)c, где (а) выпадает при склонении, напр.: stranac – strancem, novac – novcem, otac – ocem.

Множественное число

Окончания такие же, как в дательном и предложном падежах:

мужской и средний род: -ima

 

Idem s prijateljima.

Я еду с друзьями.

женский род, оканчивающийся на согласный:

 

Putujem sa stvarima.

Я путешествую с вещами.

женский род, оканчивающийся на -a: -ama

 

Putujem s devojkama.

Я путешествую с девушками.

Примечание: мужской род единственного числа творительного падежа, оканчивающийся на -om меняется на -em после мягкой согласной:

Razgovaram s prijateljem.
Я разговариваю с другом.

Обратите внимание, что s и sa используются одинаково часто, но правил по выбору того или другого нет. Sa имеет тенденцию к использованию перед похожими буквами s, z и т.п. или перед группами согласных, напр., sa mnom ‘со мной’, но оно может использоваться и в других ситуациях.

Упражнения

1. Ответьте на вопрос, используя подходящее транспортное средство.

Пример:

Idemo tramvajem.
Мы едем на трамвае.

  1. Kako/čime idete iz Zemuna u centar? (autobus)
  2. Kako/čime putujete u Rusiju? (avion)
  3. Kako/čime idete do njihovog stana? (lift)
  4. Kako/čime idu na more? (voz)
  5. Kako/čime idete do fakulteta? (bicikl)

Ключ

 
čime
чем (твор. п. от što)
 
kime
кем (твор. п. от ko)
 
tramvaj
трамвай
 
avion
самолёт
 
njihov
их
 
lift
лифт
 
voz
поезд
 
bicikl
велосипед

2. Ответьте на вопросы:

  1. S kim putuješ na more? S . (prijatelji)
  2. S kim ideš u centar grada? S . (muž)
  3. S kim ideš na žurku? S . (drugarica)
  4. S kim putuješ u Ameriku? S . (deca)
  5. S kim pričaš? S . (recepcionar)

Ключ

 
žurka
вечеринка
 
drugárica
подруга, товарищ
 
pričati
рассказывать, много говорить, болтать

3. Выберите наиболее подходящие завершения предложений 1-6 вариантами, данными ниже и отмеченными буквами a-g.

1. Na Kalemegdanu nema puno kafana,
2. Ne moramo da nosimo mapu
3. Idemo na Kalemegdan
4. Idu prvo autobusom kroz centar,
5. Ne možemo da popijemo kafu ovde,
6. Dejan kaže

(a) da je to dobra ideja.
(b) pa onda prelaze most.
(c) ali možemo da kupimo kafu.
(d) negde usput.
(e) jer poznajemo dobro grad.
(f) da vidimo ušće.
(g) ali u Knez Mihajlovoj ima.

Ключ

4. Задайте вопросы к выделенным жирным словам, используя s kim ‘с кем’, čime ‘чем’ или kako ‘как’.

Пример: Pričamo sa prijateljicom. S kim pričaš?

  1. Živim sa ćerkom.
  2. Idem u bioskop pešice.
  3. Pišem pismo olovkom.
  4. Pričam sa mužem telefonom.
  5. Putujemo u Beograd kolima.

Ключ

 
bioskop
кино, кинотеатр
 
pešice
= peške
 
pismo
письмо
 
olovka
карандаш
 
kola
1. кола; 2. машина, автомобиль

Диалог 1

Разговор y возу

Два пассажира, путешествующие на поезде по Австрии, рассказывают о своих поездках.

А:
Да ли смо сада y Словенији?
Б:
Јесмо. Остајете ли овде?
А:
He, идемо y Грчку.
Б:
Да ли већ познајете Грчку?
А:
Још не. Добро познајемо Турску.
Б:
Је ли? И ја желим да идем у Турску.
А:
Да ли путујете у Београд?
Б:
Да, живим у Београду.
А:
Да ли познајете цео Балкан?
Б:
Не баш цео, али доста путујем по Балкану.
А:
У које земље најчешће идете?
Б:
Па најчешће идем у Црну Гору, на море. Онда идем у Бугарску, на ски́јање. Идем понекад у Босну и у Хрватску.
А:
А замислите, ја још не познајем Шкотску!
Б:
Ма не́мојте! А Ирску?
А:
Мало. А у Велс идем често.
Б:
Мора да је веома лепо у Велсу.
А:
Да, али има тако много лепих крајева у свету. Човек не може да стигне да све види.
Б:
Имате право, а често путујемо више по далеким зе́мљама, него по су́седним!

Слова

Grčka Греция
Turska Турция
ceo, cela 1. целый; 2. весь
dosta достаточно
Balkan Балканы
zemlja 1. земля; 2. страна
nájčešće чаще всего
Crna Gora Черногория
Bugarska Болгария
skijanje катание на лыжах
Bosna Босния
Hrvatska Хорватия
Škotska Шотландия
zámisliti задумать, представить себе
(ma) nemojte! нет!; а так и не скажешь; не может быть и др.
Irska Ирландия
malo мало, немного
Vels Уэльс
stići, stignuti (stignem) добраться, достигнуть, успеть
sve всё
imati pravo быть правым
dalek далёкий, дальний, отдалённый
susedan соседний

Диалог 2

Екипа (5)

Друзья разговаривают в клубе. Когда Саня и Дадо приехали в Белград? Их родители все еще в Боснии?

Сања седи поред Maje, преко пута Јелене и Луке.
– Лука, послу́жи наше нове пријатеље вином! – каже Јелена.
Лука сипа Сањи и Дади вина.
– Откад сте у Београду? – пита Маја.
– Од зиме – одговара Дадо.
– Да ли су ваши родитељи још увек у Босни?
– Јесу, али више нису у Зеници. Сада су у Бања Луци, код наше баке.
– Добро дошли и жи́вели! – каже Филип. – За ново пријате́љство!
перевод текста – Живели! – одговарају сви.
– Живјели! – кажу Дадо и Сања.

Слова

pored (+ род. п.) рядом, возле
poslúžiti обслужить, послужить, угостить
sipati 1. лить, наливать; 2. сыпать, насыпать
otkad с тех пор как, с каких пор, как давно
od от, из, с(о), у, в
zima зима
još uvek всё ещё
više 1. выше; 2. больше
baka бабушка
živ(ј)eli! за здоровье! будем здоровы! и др.
prijatéljstvo дружба