Изучаем польский язык с нуля! |
Урок 6
Предложный падеж существительных мужского и среднего родов.
Настоящее время глаголов типа mówić (II спряжение).
Конструкция: nie ma + род. падеж.
Rozmowa telefoniczna
[розмова тэlэфонит͡шна]
1. | — | Halo, słucham! [хаlо слухам] |
|
2. | — | Czy to Irena? [т͡шы то ирэна] |
|
3. | — | Nie, Ireny nie ma w domu, jest w instytucie. [не ирэны не ма в дому ест в инстытуче] |
|
4. | — | То ty, Wanda? Dzień dobry! [то ты ванда д͡жень добры] |
|
5. | — | Kto mówi? [кто муви] |
|
6. | — | Nie poznajesz? То ja, Tadek. Dzwonię już po raz drugi. Chcę pomówić z Ireną i z tobą. [не познаеш то я тадэк д͡звонен юш по раз други] [хцэн помувич з ирэнон и с тобон] |
|
7. | — | Proszę, słucham. [прошэн слухам] |
|
8. | — | Czy masz dziś czas? [т͡шы маш д͡жишь т͡шас] |
|
9. | — | Nie słyszę, co mówisz. [не слышэн цо мувиш] |
|
10. | — | Halo! Halo! Słyszysz teraz? [хаlо хаlо слышыш тэрас] |
|
11. | — | Так, teraz już słyszę. [так тэрас юш слышэн] |
|
12. | — | Czy masz dziś czas? [т͡шы маш д͡жишь т͡шас] |
|
13. | — | А о со chodzi? [а о цо ход͡жи] |
|
14. | — | Ola, Marek i ja chcemy dziś wieczorem obejrzeć wystawę książki radzieckiej w Klubie Międzynarodowej Prasy i Książki. Czy masz chęć pójść z nami? [оlа марэк и я хцэмы д͡жишь вет͡шорэм обэйжэч выставэн кшёншки рад͡жецкей в кlубе менд͡зынародовэй прасы и кшёншки т͡шы маш хэньч пуйшьч з нами] |
|
15. | — | Bardzo chcę, ale niestety nie mam czasu. [бард͡зо хцэн аlе нестэты не мам т͡шасу] |
|
16. | — | А со robisz? [а цо робиш] |
|
17. | — | Jestem zajęta i dziś nie mogę z wami pójść. [естэм заента и д͡жишь не могэн з вами пуйшьч] |
|
18. | — | Jesteś zajęta? Przecież ani ty, ani Irena dzisiaj nie pracujecie. [естэшь заента пшэчеш ани ты ани ирэна д͡жишяй не працуече] |
|
19. | — | Dziwisz się? Mam dużo pracy w domu. Ireny nie ma, ja sama sprzątam. Właśnie teraz myję podłogę. Tu straszny nieporządek, a przecież jutro jest święto. [д͡живиш шен мам дужо працы в дому ирэны не ма я сама спшонтам влашьне тэрас мыен подлогэн ту страшны непожондэк а пшэчеш ютро ест шьвенто] |
|
20. | — | А со Irena robi w instytucie? [а цо ирэна роби в инстытуче] |
|
21. | — | Pisze referat. [пишэ рэфэрат] |
|
22. | — | Więc nie możecie iść z nami? Szkoda! [венц не можэче ишьч з нами шкода] |
|
23. | — | Możemy przecież jutro pójść razem. [можэмы пшэчеш ютро пуйшьч разэм] |
|
24. | — | No tak, ale trzeba się umówić z Olą i z Markiem. Teraz tu ich nie ma, są w barze na obiedzie. Mogę zobaczyć się z nimi dopiero za godzinę. A gdzie chcecie jutro spotkać się z nami? [но так аlе тшэба шен умувич з оlон и з маркем тэрас ту их не ма сон в бажэ на обед͡же могэн зобат͡шыч шен з ними доперо за год͡жинэн а гд͡же хцэче ютро споткач шен з нами] |
|
25. | — | Może na Starym Mieście koło muzeum lub koło księgarni? [можэ на старым мешьче коло музэум lуп коло кшенгарни] |
|
26. | — | Może lepiej w Łazienkach [можэ lэпей в лаженках] |
|
27. | — | No, dobrze, w Łazienkach koło pałacu. [но добже в лаженках коло палацу] |
Словарь
chęć
dużo
dzisiaj
dziwić się
dzwonić
godzina
instytut
klub
koło
księgarnia
lepiej
międzynarodowy
mówić
myć
nieporządek
niestety
no
obejrzeć
obiad
pałac
охота
много
сегодня
удивляться
звонить
час
институт
клуб
у, около
книжный магазин
лучше
международный
говорить
мыть
беспорядок
к сожалению
ну
посмотреть
обед
дворец
pomówić
poznawać
praca
prasa
radziecki
razem
referat
sam
słyszeć
spotkać się
sprzątać
straszny
szkoda
święto
trzeba
umówić się
w
z
zajęty
zobaczyć się
поговорить
узнавать
работа
печать
советский
вместе
доклад
один
слышать
встретиться
убирать
ужасный
жаль
праздник
надо
условиться
в
с
занятый
увидеться
Комментарий
6., 14., 17., 24. В шестом уроке Вы встречаете новые формы местоимений — твор. пад. ед. и мн. ч.
ty | — tobą (тобой) | z tobą (с тобой) | ||
my | — nami (нами) | z nami (с нами) | ||
wy | — wami (вами) | z wami (с вами) | ||
oni, one | — nimi (ими) | z nimi (с ними) |
Одновременно запомните:
ja | — mną (мною) | ze mną (со мною) | ||
on, ono | — nim (им) | z nim (с ним) | ||
ona | — nią (ею) | z nią (с ней) |
6., 19. Как мы уже сказали (см. урок 5), в глаголах первого спряжения могут иметь место изменения основы.
Вот две других группы глаголов с такими изменениями:
(cp. русск. давать — даю (= даjу)
Запомните личные формы второй группы глаголов, так как они отличаются от соответствующих форм в русском языке.
24. Ich (их) — род. пад. мн. ч. местоимений oni, one.
Предложный падеж (о kim? о czym?) существительных мужского и среднего родов
Просим Вас познакомиться с новой падежной формой — предложным падежом (см. предл. 3, 14, 20, 24, 26). В польском языке предложный падеж ед. ч. м. и ср. родов имеет два окончания -e и -u. Пока мы вводим лишь одно (-e), совпадающее с соответствующим русским окончанием. Оно прибавляется к существительным с основами на следующие согласные: b, d, f, ł, m, n, p, r, s, t, w, z.
Окончание -e вызывает разные, не известные русскому языку, изменения согласных (и гласных) основы. Поэтому усвоение форм предложного пад. с окончанием -e не так легко, как это может показаться на первый взгляд.
Существительные с основами на согл. b, f, m, n, р, w подвергаются таким изменениям, как в русском языке (т. е. лишь смягчаются; на письме появляется знак смягчения i):
klub | — | klubie | ||
niebo | — | niebie | ||
dym | — | dymie | ||
kran | — | kranie | ||
słup | — | słupie | ||
gniew | — | gniewie | ||
słowo | — | słowie |
Остальные согласные подвергаются другим изменениям. Пока запомните три таких чередования:
В слове miasto чередуются две последние согласные:
st : ść(ści) miasto — mieście
Одновременно запомните, что гласный а может чередоваться с е:
świat | — świecie | [шьфече] | ||
miasto | — mieście | [мешьче] | ||
lato | — lecie | [lэче] | ||
obiad | — obiedzie | [обед͡же] |
О других случаях чередования мы скажем впоследствии.
Предложный падеж мн. ч. существительных всех склонений характеризуется окончанием -ach:
Łazienki | — | Łazienkach | ||
instytuty | — | instytutach | ||
święta | — | świętach | ||
teatry | — | teatrach |
В нашем словаре предложный падеж ед. ч. отмечен следующим образом:
instytut, пр. -cie
Настоящее время глаголов типа mówić (II спряжение)
В текст шестого урока мы ввели формы настоящего времени глаголов второго спряжения (предлож. 5, 6, 9, 10, 11, 14, 16, 19, 20). Оно соответствует второму русскому спряжению. Вот образец:
ед. ч. | мн. ч. | |
1. mówię 2. mówisz 3. mówi |
1. mówimy 2. mówicie 3. mówią |
После твердых согласных в окончании по фонетическим причинам имеется не i, но y (см. урок произношения п. 11):
patrzyć
patrzę
patrzysz
У некоторых глаголов в инфинитиве окончание -eć (słyszeć, woleć), но личные формы абсолютно тождественны остальным:
słyszę | wolę | |
słyszysz | wolisz |
Принадлежность к этой глагольной группе отмечается нами в словаре следующим образом:
mówić, | -ię, | -isz | ||
słyszeć, | -ę, | -ysz |
Конструкция: nie ma + род. пад.
Нам придется еще несколько раз остановиться на употреблении глагола mieć. Теперь нас интересует лишь одна форма ma, которая вместе со словом nie (nie ma) заменяет отрицательные формы глагола być.
Русским эквивалентом конструкции nie ma является „нет”.
Заметьте, что конструкция nie ma, подобно русскому „нет”, сочетается с родительным падежом.
Ср.:
Wanda jest w domu.
Ванда дома.
Wandy nie ma w domu.
Ванды нет дома.
Irena jest w instytucie.
Ирина в институте.
Ireny nie ma w instytucie.
Ирины нет в институте.
Oni są w barze.
Они в закусочной.
Ich nie ma w barze.
Их нет в закусочной.
nie ma czasu
tu nie ma teatru
nie ma mrozu
нет времени
здесь нет театра
нет мороза
Не смешивайте конструкции:
1)
On ma książkę.
On ma pracę.
On nie ma książki.
On nie ma pracy.
2)
Tu jest książka.
Tu jest nieporządek.
Tu nie ma książki.
Tu nie ma nieporządku.
В первом случае отрицается глагол mieć, а во втором być.
Вернитесь к тексту! Найдите в нем предложения с конструкцией nie ma (предл. 3, 19, 24) и сравните их с предложениями без отрицания.
— Przepraszam, czy kolega nie ma przypadkiem agrafki?
Упражнения
I. Раскрывая скобки, образуйте предложный падеж (с соотв. предлогом):
- Ona ma pracę (instytut).
- Moja siostra jest (teatr).
- (klub) jest telefon.
- (miasto) jest piękny park.
- Ten mężczyzna pracuje (teatr).
- Chcemy pokoju (świat).
- Oni są (bar, obiad).
II. Замените конструкцию nie ma словами ma или jest, są:
- On nie ma czasu.
- W mieście X nie ma muzeum.
- Czy pani nie ma chęci pójść tam?
- Nie ma ich w barze.
- Jeszcze nie ma obiadu.
- Dziś nie ma wiatru.
- W sklepie nie ma wystawy.
III. Образуйте нужные глагольные формы:
- One (dzwonić) dziś po raz trzeci.
- Czy pani (słyszeć), co on (mówić).
- Czy (móc — ty) pójść z nami? Przecież nie (robić) dziś nic.
- One (słuchać) koncertu.
- (mieć — ja) dużo pracy: (pisać) referat i (czytać) książkę.
- (myć się — my) rano i wieczorem.
- (dawać — ja) ci książkę.