Изучаем испанский язык с нуля!
Lección décima


Урок 10

Возвратное местоимение

Спряжение возвратного глагола lavarse

Los señores de Ramírez

Son las seis. La señora de Ramírez lava las tazas en la cocina y prepara el desayuno. A las siete se levanta el señor Ramírez, se lava, se peina y desayuna: pan con mantequilla, queso y café con leche.
— ¿No te afeitas? — pregunta la señora de Ramírez.
— No me afeito porque es tarde — dice el señor Ramírez y se va al trabajo.
El señor Ramírez es empleado, trabaja en el Ministerio de Relaciones Exteriores Подсказка. El señor Ramírez llega al Ministerio a las ocho y trabaja hasta las cuatro. También la señora Ramírez trabaja. Ella trabaja en el Ministerio de Comercio Exterior Подсказка. Por la tarde los señores de Ramírez van al restaurante, donde se quedan (están) hasta las cinco o cinco y media. Después ellos pasean hasta las 7 y van al cine. Por la noche, a las nueve, regresan a casa. перевод текста

Vocablos

  lavar мыть
la cocina [коθи́на] кухня
  preparar приготавливать
el desayuno завтрак
  levantarse вставать, подниматься
  lavarse умываться
  peinarse [пэйна́рсэ] причесываться
  desayunar завтракать
el pan хлеб
la mantequilla масло
el queso сыр
el café кофе
la leche молоко
  afeitarse [афэйта́рсэ] бриться
  es tarde поздно
  ir (se) идти; уходить
el trabajo работа
el empleado служащий
el ministerio министерство
la relación отношение
  exterior внешний; заграничный
  también также
el restaurante ресторан
  quedar (se) оставаться
  después потом
  pasear гулять, прогуливаться
el cine кино
  regresar возвращаться

Объяснения

Правила произношения

В случае estáis гласная i произносится кратко и отрывисто.

Гласная i читается четко и с ударением только тогда, если над ней стоит графический знак ударения (acento), например:

 

María

[Мар-и́а]

Мария

 

día

[д-и́а]

день

 

caín

[каи́н]

каин

 

leído

[lэи́до]

прочитанный

Упущение артикля

pan con mantequilla, queso, café con leche

хлеб с маслом, сыр, кофе с молоком

Определенный артикль не употребляется, если существительное обозначает неисчисляемое вещество и указывает, что используется лишь часть названного вещества.

Запомните выражения:

por la tarde

днем (часть дня между полуднем и заходом солнца)

por la noche

поздним вечером, ночью.

Грамматика

1. Возвратные местоимения

В испанском языке в функции возвратных местоимений употребляются: для 3-го лица — возвратное местоимение se, для передачи возвратных значений в остальных лицах — личные местоимения в форме винительного падежа, например:

ед. число   мн. число
yo — me меня   nosotros — nos нас
tú — te тебя   vosotros — os вас
él se себя   ellos se себя
ella   ellas
Vd.   Vds.

2. Спряжение возвратных глаголов

lavar мыть lavarse мыться
yo lavo я мою yo me lavo я моюсь
tú lavas ты моешь tú te lavas ты моешься
él lava он моет él se lava он моется
ella lava она моет ella она моется
Vd. lava вы моете Vd. Вы моетесь
nosotros lavamos мы моем nosotros nos lavamos мы моемся
vosotros laváis вы моете vosotros os laváis вы моетесь
ellos lavan они моют (м.р.) ellos se lavan они моются (м.р.)
ellas они моют (ж.р.) ellas se lavan они моются (ж.р.)
Vds. Вы моете Vds. se lavan Вы моетесь

В испанском языке возвратные глаголы спрягаются с двумя личными местоимениями. В предложении одно местоимение является подлежащим, другое — прямым дополнением, которое выступает в форме винительного падежа.

Личное местоимение, употребляемое в форме винительного падежа, передает возвратное значение спрягаемого глагола. В дословном переводе на русский язык спряжение глагола lavarseмыться можно представить следующим образом:

 

ед. число

мн. число

 
я мою меня
мы моем нас
 
ты моешь тебя
вы моете вас
 
он моет себя
они моют себя

В испанском языке возвратное местоимение se с неопределенной формой глагола пишется слитно:

afeitarse, peinarse, levantarse

Упражнения

I. Ответьте на следующие вопросы:

¿Cuándo se levanta el señor Ramírez? ¿Qué toma para el desayuno? ¿Dónde trabaja el señor Ramírez? ¿Dónde trabaja el señor López? ¿Dónde trabaja la señora de Ramírez? ¿Hasta qué hora trabaja el señor Ramírez? ¿A qué hora van los señores de Ramírez al cine? ¿Cuándo regresan a casa?

Clave

II. Переведите на русский язык:

Me levanto a las siete, me afeito, me lavo y voy al Ministerio de Relaciones Exteriores donde trabajo. Por el camino compro siempre dos periódicos. Desayuno en el Ministerio, trabajo siete horas, termino a las cuatro y regreso a casa. Por la tarde voy al cine.

Clave

III. Переведите на испанский язык упражнение II два раза:

1. употребляя глаголы во 2 лице ед. числа: tú te levantas и т.д.

Clave

2. употребляя глаголы в 1 лице мн. числа: nosotros nos levantamos и т.д.

Clave

IV. Переведите на испанский язык:

Я встаю, ты встаешь, он встает, мы встаем, Вы встаете, они встают.
Они бреются, Вы бреетесь, мы бреемся, он бреется, я бреюсь.
Она встает, умывается и причесывается. Восемь часов (утра), она причесывается. Девять часов, она причесывается. Он кричит: — Где завтрак? Она говорит: — На столе. Он встает, ест завтрак (завтракает) и слушает радио. Десять часов. Почему они не работают?

Clave


Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии.

Комментарии  

+15 # Пабло 30.11.2013 12:34
Уроки всё насыщеннее :roll:
+12 # Eduard 26.02.2015 21:14
Да, только не во всех уроках есть аудио :(
+9 # Алексий 27.03.2014 02:16
Просьба раскрыть тему возвратных глаголов более полно. Для начала пояснить, что возвратные глаголы в русском- это глаголы, оканчивающиеся на на -сь, -ся. Приходится пользоваться большей информацией из сети.
+43 # -Creat!ve- 27.03.2014 09:21
Незнание русского языка не освобождает от ответственности )
+14 # Алексий 27.03.2014 09:13
Чем дальше, тем меньше комментариев) %)
+43 # Илья 01.04.2014 17:47
Не все "доживают")
+3 # Оксана 30.09.2014 13:49
В последнем упражнении в ответах есть выражение "la radio" - верен ли артикль?
+2 # -Creat!ve- 30.09.2014 13:51
Верен.
+7 # Tatiana 04.11.2014 15:52
Изучая иностранный язык (любой), старайтесь не думать по-русски, а понять логику того языка. В испанском языке очень много слов имеют иной род, чем в русском.
+4 # Александра 21.10.2015 16:29
Верен, это одно из исключений из правила "окончание на -о означает принадлежность к мужском роду", к счастью, их не так много (сразу на ум приходят la mano и la moto), но их нужно запомнить.

Внимание: Вам также встретятся сочетания вроде "el agua", это не значит, что "agua" мужского рода, просто если существительное женского рода единственного числа начинается на ударный "a", определённый артикль меняется с "la" на "el". Но, думаю, это будет в будущих уроках, просто меня это очень запутало в своё время. :)
0 # Пирокар 09.05.2015 15:14
Приветствую, помогите мне определиться по точнее, желательно даже подробнее и поточнее одновременно если получиться. Задам 3 вида одного рода вопросов.

1. В чём разница между: levantarse и se levanta. Обьясните что - бы я сам смог себе обьяснить пожалуйста. А так-же почему не se levantar, чем levantarse, и почему не levantase, чем se levanta.

2. В чём разница между: levantarme и me levanta. Обьясните что - бы я сам смог себе обьяснить пожалуйста. А так-же почему не me levantar, чем levantarme, и почему не levantame, чем me levanta.

Третий вид:
Возможно скоро придётся начать понимать не se levanta, levanto, а вообще nos levanto или задуматься, а почему - бы и не levantarnos или levantonos )).

Буду очень рад, если господин creat!ve мне всё обьяснит или другие люди. Сейчас я на 15 уроке сам.

Несколько дней назад заметил, а сегодня только и решился написать про изменения в вёрстке сайтов, его растяжка по бокам хорошее решение, но очень мешает распечатывать. Хочется сказать и спасибо и что стало приемлемо, но функционал поубавился для распечатки. Раньше специально в Mozilla Firefox печатал с масштабом 99%, сейчас что-бы было похоже - так-же красиво приходится где-то 89% брать, но уже не то. Отдельная форма печати, выложенная по ссылке на сайте со словом Печать, уродует распечатку с сайта...

Вот хотел этим поделится с вами, благодарю.
+4 # Tatiana 09.05.2015 17:53
Сначала надо хорошо знать обычное спряжение глаголов. Далее распишите все глаголы из вашего вопроса по примеру таблицы из этого урока: грамматика, пункт 2. Спряжение возвратных глаголов. Сделайте это неспеша и половина ваших вопросов отпадёт сама собой.
levantarse - подниматься (неопределённая форма глагола);
se levanta - поднимается = "себя поднимает" (3 лицо, ед.ч.);
no puedo levantarme - не могу поднять меня (подняться) - тут глагол в неопределённой форме, надо использовать вместе с вспомагательным глаголом.
me levanta - меня поднимает что-то/кто-то (глагол в 3 лице, ед.ч.).
...и так далее, попробуйте разобраться ещё раз сами.
Если останутся вопросы - напишите снова, отвечу.
0 # Пирокар 11.05.2015 18:24
Хорошо я что-нибудь придумаю.

Помогите ещё:

Me levantar
me levantarse
se levantar
se levantarme

Очень нужны ваши обьяснения по этим словам для моих размышлеий госпожа Татьяна.

Очень рад что ответили мне именно вы, как мне и хотелось прям :).
+4 # Tatiana 12.05.2015 03:14
1. Из урока: В испанском языке возвратное местоимение se с неопределенной формой глагола (-ir, -er, -ar) пишется слитно: afeitarse, peinarse, levantarse.
2. Откуда Вы берёте ваши примеры? - просто выдумываете? Вы пробовали найти им соответствия в грамматической таблице урока?
Как Вы собираетесь перевести это: "me levantar"? - меня поднимать?!... - если не хотите думать над таблицей, попытайтесь составить фразу с вашими сочетаниями...
Если Вы видели где-то что-то похожее, скорее всего местоимение me в том случае относится к другому глаголу во фразе, а se можно спутать с глагольной формой sé. Напишите примеры фраз, и рассмотрим их.
-2 # Alf 09.01.2016 16:22
Добрый день!
Подскажите пожалуйста почему мы употребляем в 1). предложении La señora de Ramírez lava las tazas - определенный артикль множ.числа ,а в 2). por el camino compra flores para la señora de López - предложении из 9 урока артикля нет.
Потому что в первом случае мы говорим про конкретные чашки,которые нам известны ?
+1 # -Creat!ve- 09.01.2016 16:34
В 9-м уроке неизвестно что за цветы были куплены, поэтому опр. артикль не уместен, речь идет "в общем".
Здесь чашки определяются, наверное, тем, что они те чашки, которые всегда находятся в этой кухне, поэтому понятно о чем идет речь (чашки уникальны в данном контексте).
Можно почитать теор. часть этого урока по англ.: http://lingust.ru/english/grammar/articles Логика должна совпадать.
+1 # Alf 09.01.2016 16:52
Спасибо
0 # Лисса 13.11.2016 13:54
pan con mantequilla, queso y café con leche. почему артикли опускаются?
0 # arrowstrim 17.11.2016 14:07
см. ниже ответ, не получилось ответить тебе сразу
0 # arrowstrim 17.11.2016 14:06
Масло, кофе и молоко -неисчисляемые существительные .
Можно сказать одна чашка молока, но не одно молоко.

Посмотрите урок 7 Опущение артикля, Грамматика, п.2