Изучаем испанский язык с нуля!
Lección novena


Урок 9

Слияние предлога a с определенным артиклем

Спряжение глагола comenzar в настоящем времени

¿Qué hora es?

— ¿Qué hora es? — grita el señor López. ¿Dónde está mi desayuno?
Entra la señora de López con el desayuno y dice: — Hoy estás de mal humor. Son las seis, es temprano, ¿por qué gritas?
El señor López termina el desayuno y grita de nuevo: — ¿Dónde está mi abrigo, dónde está mi sombrero? перевод текста
— El abrigo está en el armario y el sombrero sobre el piano. ¿Por qué dejas siempre el sombrero sobre el piano? — pregunta la señora de López.
— Porque me gusta la música — contesta el señor López y va al trabajo.
A las siete en punto el señor López llega a la fábrica, a las siete y media visita los talleres, a las ocho y media habla con el director, a las nueve menos cuarto o menos diez comienza a trabajar y trabaja hasta las cuatro. El señor López regresa a casa de buen humor y por el camino compra flores para la señora de López. перевод текста

Vocablos

la hora [opa] час
  gritar кричать
  mi мой
  decir говорить
  hoy сегодня
  malo, -a плохой
el humor настроение
  seis шесть
  temprano рано
  ¿por qué? почему?
  nuevo, -a новый
  dejar оставлять
  siempre всегда
  preguntar спрашивать
  porque так как; потому что
  gustar нравиться
la música музыка
  contestar отвечать
  siete семь
  en punto точно
  medio, -a половина
  ocho [очо] восемь
  nueve девять
el cuarto четверть
  diez десять
  comenzar начинать, начать
  hasta до
  bueno, -a хороший
la flor цветок
  para для
  Lección novena [lэкθйо́н ноβэ́на] девятый урок.

Аудио в уроках: 1-8, 12, 13, 15, 16, 19, 20, 26, 27, 29, 30, 32, 38, 40, 42, 44-46, 48-55, 59.

Объяснения

Правила произношения

 

hora

[opa]

час

 

ocho

[очо]

восемь

В слове hora [ора] согласный h не произносится. В слове ocho согласный ch произносится, как русский звук [ч] читаем: [очо].

Значение слов и выражений

 

mi desayuno

мой завтрак

Если перед существительным стоит притяжательное местоимение, то перед этим существительным определенный артикль опускается.

По этому образцу:

 

mi sombrero

моя шляпа

 

mi abrigo

мое пальто

Запомните выражения:

 

¿qué hora es?

который час?

 

estar de mal (buen) humor

быть в плохом (хорошем) настроении

 

de nuevo

снова, опять

 

me gusta

мне нравится

 

en punto

точно

Обозначение времени

¿Qué hora es?

Который час?

 
es la una
час
 
son las dos
два часа
 
son las dos y cinco
пять минут третьего
 
son las dos y cuarto
пятнадцать минут третьего (два часа пятнадцать минут)
 
son las dos menos cuarto
без четверти два
 
son las dos y media
половина третьего (два часа тридцать минут)
 
son las dos menos diez
без десяти два (часа)
 
son las dos y diez
десять минут третьего (два часа десять минут)
 
son las tres
три часа
 
son las siete
семь часов
 
son las siete y media
половина восьмого (семь часов тридцать минут)

 

¿A qué hora?

В котором часу?

 
a la una
в час
 
a las dos
в два (часа)
 
a las dos y media
в два часа тридцать минут
 
a las siete
в семь (часов)

В испанском языке для обозначения времени исчисляемого часом, употребляются количественные числительные.

Слово hora час обычно опускается.

Запомните:

 

вопрос:

¿qué hora es?

который час?

 

ответ:

son las dos

два часа

 

вопрос:

¿a qué hora?

в котором часу?

 

ответ:

a las dos

в два часа

Грамматика

1. Слияние предлога a с определенным артиклем

Если предлог a стоит перед определенным артиклем м. рода ед. числа el, то обычно происходит слияние предлога a с определенным артиклем, например — a + el = al.

 

Va al trabajo.

Он идет на работу.

Перед определенным артиклем ж. рода ед. числа la предлог a остается без изменений.

 

Va a la escuela.

Она идет в школу.

2. Спряжение глагола comenzar в настоящем времени

Глаголы, спряжение которых отклоняется от правил обычного, т.е. правильного, спряжения, называются отклоняющимися глаголами неправильного или отклоняющегося спряжения.

В зависимости от степени их отклонения от нормы и от особенностей, выступающих при спряжении, в испанском языке такие глаголы делятся на:

  1. Глаголы отклоняющегося спряжения
  2. Глаголы индивидуального спряжения

Глаголы отклоняющегося спряжения по своим отклонениям делятся на пять групп.

Одним из этих глаголов является глагол comenzarначинать, который относится к I группе глаголов отклоняющегося спряжения.

Presente

comenzar начинать

ед. число
yo comienzo   я начинаю
tú comienzas ты начинаешь
él comienza он начинает
ella она
usted comienza Вы начинаете
мн. число
nosotros comenzamos   мы начинаем
vosotros comenzáis вы начинаете
ellos comienzan они начинают
ellas
ustedes comienzan Вы начинаете

Примечание:

Глагол comenzar всегда употребляется в сочетании с предлогом a и неопределенной формой спрягаемого глагола, например:

 

Comienza a trabajar.

Он начинает работать.

Глагол comenzar принадлежит, как уже было сказано, к первой группе глаголов отклоняющегося спряжения. При спряжении этого глагола происходит некоторое отклонение от обычных правил спряжения, а именно: во всех трех лицах ед. числа в настоящем времени коренное ударное -e- заменяется двугласным сочетанием -ie-; это отклонение от нормы следует обязательно запомнить, так как оно является характерной чертой для всех глаголов этой группы. Подробно о спряжении глаголов этой группы будет сказано в уроке 57.

Упражнения

I. Ответьте на следующие вопросы:

¿Dónde está el sombrero? ¿Dónde está el abrigo? ¿A qué hora toma López el desayuno? ¿A qué hora llega a la fábrica? ¿A qué hora habla con el director? ¿Por qué compra flores López?

Clave

II. Вместо точек вставьте соответствующий час:

López toma el desayuno , llega a la fábrica en punto, visita los talleres , habla con el director , comienza a trabajar y trabaja hasta .

Clave

III. Переведите на испанский язык:

Я начинаю работать в семь часов. Заканчиваю в три часа. Мы завтракаем в восемь часов. Мы не работаем на фабрике. Они идут на фабрику в десять минут девятого, а возвращаются без пяти пять. Господин Лопэс и госпожа Лопэс завтракают и разговаривают. В семь часов господин Лопэс идет на фабрику. Она не работает. Когда господин Лопэс возвращается (домой), (он) покупает цветы для госпожи Лопэс. Господин Лопэс возвращается (домой) всегда точно в пять часов.

Clave

IV. Переведите на испанский язык данные ниже глаголы:

я кричу
ты кричишь
он кричит
мы кричим
вы кричите
они кричат
Вы кричите

они оставляют
вы оставляете
мы оставляем
он оставляет
ты оставляешь
Вы оставляете
я оставляю

Clave


Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии.

Комментарии  

+17 # nailin 26.06.2013 16:29
здорово!
правда когда нет озвучки, то я читаю все как французский...
+6 # elza 28.10.2013 06:39
spasibo za eshe odin xoroshii urok! ochen xotelos bi poslushat zapis :) ,
+3 # -Creat!ve- 28.10.2013 06:43
Не для всех текстов есть озвучка, читайте их вслух (как и тексты с озвучкой ;) )
0 # elza 28.10.2013 07:14
spasibo , staraemsa :)
-6 # Мария Герцен 19.09.2014 21:41
Ребята, всем привет)
Я только начинаю учить испанский, и пока мне не все ясно, если вы хорошо знаете этот язык и готовы помочь по некоторым вопросам, напишите пожалуйста. )
Вoт мой mail: usova.mariya@mail.ru
+8 # Tatiana 04.11.2014 15:48
Пишите Ваши вопросы тут, возможно, другим людям эти вопросы/ответы тоже помогут.
+2 # Александра 21.10.2015 03:07
Не сочтите за критику (тем более, это касается авторов, а скорее даже переводчиков учебника), но decir переводится и употребляется как глагол "сказать", а не как "говорить": decir una palabra - сказать слово, hablar una lengua - говорить на языке. Как "говорить" оно здесь даётся только в узком контексте передачи речи персонажа, поскольку в русском языке не существует настоящего времени глагола "сказать" (поскольку он по своей природе всегда совершенного вида). Но в инфинитиве "decir" переводится как "сказать", что довольно важно для тех, кто как я пишет карточки для запоминания (кстати, очень советую программу Anki: она бесплатная и составляет за вас "умное" расписание повторений).

Немного пораскинула мозгами. Заметьте, насколько другие языки последовательне е русского. Для сравнения:

Что ты сказал? - Что ты говоришь? - Что ты скажешь?

¿Qué has dicho? - ¿Qué dices? - ¿Qué diras?

What did you say? - What are you saying? - What will you say?

Т.е. в случаях, когда в настоящем времени из-за аномалии нашего языка "говорить" заменяет "сказать", "decir" переводится как "говорить", во всех остальных случаях - как сказать. ¿Tiene sentido?
+2 # Tatiana 21.10.2015 14:17
Слова возникли из/для обозначения понятий и образов. Часто слова имеют несколько соответствий в переводе, чтобы отразить все оттенки, употребляемые в разных ситуациях. В разных языках сложилась разная структура, грамматика и логика мышления - их можно сравнивать(пыта ясь понять, или изучая лингвистику), но не стоит приравнивать(до словный перевод не всегда помогает). Учебник - это поэтапное объяснение, в каждом уроке дают информацию, ограниченную данным уроком, именно потому, что всё не так просто.
Для меня decir более связан с донесением/пере дачей информации (говорить/сказа ть что-то), а hablar - более выражает само действие (говорить/разго варивать). С практикой вы почувствуете разницу и привыкните, когда что употреблять - это как смотреть и видеть.
+8 # Александра 21.10.2015 15:54
Я согласна, но всё же для конкретного употребления есть замечательное сокращение "зд.:" (decir - сказать, зд.: говорить). Просто потому, что через пару уроков появится слово hablar, и у учащихся в голове будет путаница, поскольку они уже заучили decir как говорить. Я оставила своё сообщение именно для этого, чтобы новички уже знали, что есть и другое слово, ближе по употреблению к нашему "говорить", чем decir (в первую очередь, по частоте употребления с прямым дополнением, но и по смыслу тоже). Мне в этом плане повезло, т.к. я знаю итальянский, и там есть похожая пара dire/parlare.

Ещё пример для сравнения: hablar mucho - много говорить, decir mucho - много сказать. Согласитесь, есть разница.
-1 # Лисса 11.11.2016 15:29
Вот у меня вопрос...son las dos y cuarto -пятнадцать минут третьего и son las dos menos cuarto -без четверти два. Почему в первом случает cuarto озночает пятнадцать,а во втором другое???
0 # Tatiana 12.11.2016 04:50
Cuarto - это четверть в данном случае ( 1/4 часа = 15 минут).