Изучаем испанский язык с нуля!
Lección octava


Урок 8

Употребление acento

Личные местоимения

I спряжение глаголов

Спряжение глаголов ir и estar в настоящем времени

Por el camino compra un periódico

El señor López está en casa en la cama y escucha la radio. Entra la señora de López con el desayuno. El señor López toma el desayuno y cuando termina, va a la fábrica. Por el camino compra un periódico. El señor López es ingeniero. La fábrica donde trabaja es grande, es una fábrica gigante. Cuando llega a la fábrica, el ingeniero habla con el director, después visita los talleres y habla con los obreros y con las obreras. Cuando el ingeniero López termina el trabajo, regresa a casa. перевод текста

Аудио:

Vocablos

el señor   господин
la señora   госпожа
la casa   дом
la cama   постель, кровать
  escuchar   слушать
  con   с (кем, чем)
el desayuno   завтрак
  tomar   брать, взять
  cuando   когда
  terminar   заканчивать
  ir (va)   идти (идет)
  a   на
la fábrica   фабрика
  por   по (чём обозн. места)
el camino   дорога, путь
  comprar   покупать, купить
el periódico   газета
el ingeniero [инхэнйе́ро] инженер
  trabajar [траβаха́р] работать
  grande   большой, огромный
  gigante [хига́нтэ] гигант
  llegar [йега́р] приходить, прийти
  hablar [аβlар] говорить, разговаривать
el director [дирэкто́р] директор
  después   потом
  visitar [бисита́р] посещать
el taller   мастерская, цех
el obrero   рабочий
la obrera   рабочая
  regresar   возвращаться
  Lección octava [lэкθйо́н окта́βа] восьмой урок.

Если вы до сих пор не можете читать без транскрипции, вернитесь к -› уроку произношения ‹- (нажмите). Транскрипция в испанском языке не применяется в словарях, а для учебных целей она будет только вредить.

Объяснения

Правила произношения

 

director

[дирэкто́р]

директор

 

hablar

[аβlа́р]

говорить

 

trabajar

[траβаха́р]

работать

В словах, оканчивающихся на согласный (кроме согласных n и s), ударение падает на последний слог.

Значение слов и выражений

El señor López está en casa. - Господин Лопэс дома. (досл. у себя дома)

В обороте en casa дома, означающим место проживания, перед существительным casa определенный артикль опускается.

Va a la fábrica. - Он идет на фабрику.

Глагол va идет 3 л. ед. числа от глагола ir идти. Глагол ir всегда требует предлога a, который в сочетании с этим глаголом обозначает направление, отвечая на вопрос куда? В русском языке он соответствует винительному падежу.

López es ingeniero. - Лопэс — инженер.

Перед существительным, обозначающим профессию и выступающим в предложении в качестве именной части составного сказуемого, артикль опускается.

Запомните выражения:

 

en casa

дома

 

escuchar la radio

слушать радио

 

tomar el desayuno

есть завтрак (завтракать)

 

ir a la fábrica

идти на фабрику

 

por el camino

по пути

 

a casa

домой

Грамматика

1. Употребление acento

¿Cuándo llega López a la fábrica?

Когда Лопэс приходит на фабрику?

Cuando López llega a la fábrica, habla con el director.

Когда Лопэс приходит на фабрику, он разговаривает с директором.

В испанском языке, кроме обычного ударения, которое не обозначается знаком ударения, употребляется ударение в виде графического знака ударения ´ — acento.

Acento в испанском языке ставится, чтобы отличить слова одинаковые по звучанию и по написанию, но различные по значению, например:

 

él

он (местоимение)

 

el

определенный артикль м. рода

 

ты

 

tu

твой, твоя

 

¿cuándo?

когда? (вопросит. местоимение)

 

cuando

когда (союзное слово)

 

¿cómo?

какой? как? (вопросит. местоим.)

 

como

как (союз при сравнении)

 

¿dónde?

где? (вопросит. слово)

 

donde

где (союз)

Об остальных случаях употребления acento будет сказано в дальнейших уроках.

2. Личные местоимения

ед. число мн. число
yo я nosotros мы (м.р.)
ты nosotras мы (ж.р.)
él он vosotros вы (м.р.)
ella она vosotras вы (ж.р.)
usted Вы
(вежл.
форма)
ellos они (м.р.)
ellas они (ж.р.)
ustedes Вы

Личные местоимения в испанском языке употребляются, как и в русском языке, в функции подлежащего. В отличие от русского языка, в испанском языке личное местоимение — подлежащее часто опускается. Особенно, когда речь идет об известном лице, например:

tomo el desayuno завтракаю (не: я завтракаю)

Форма глагола tomo (1 л. ед. ч.) показывает, о каком лице идет речь.

При противопоставлении одного лица другому местоимением подлежащее сохраняется, например:

Yo voy a la fábrica y tú tomas el desayuno.
Я иду на фабрику, а ты завтракаешь.

Личные местоимения мы, вы, они в испанском языке имеют два рода: мужской — nosotros, vosotros, ellos и женский род — nosotras, vosotras, ellas.

Форма мн. числа vosotros, vosotras вы, в испанском языке, как и в русском, никогда не употребляется при обращении к одному лицу. В испанском языке форма vosotros имеет более фамильярный оттенок, чем форма 2 л. мн. числа — вы в русском языке.

Vosotros употребляется при обращении к группе лиц, с которыми говорящий на ты, к толпе людей на митинге или на собрании, а также при обращении, например автора к читателям. В Южной Америке форма vosotros употребляется очень редко.

Формы usted ед. числа (в сокращении Vd.) и ustedes мн. числа (в сокращении Vds.) в испанском языке являются формами вежливого обращения к лицу, с которым говорящий не на ты. Форма ustedVd. в испанском языке возникла от соединения двух слов: V(uestra) (merce)dВаша милость. В русском языке как в единственном, так и во множественном числе употребляем в этом случае Вы в сочетании с глаголом в форме 2 лица множественного числа.

3. I спряжение глаголов. Настоящее время изъявительного наклонения (presente del modo indicativo). Утвердительная, отрицательная и вопросительная формы глаголов

В испанском языке глаголы имеют три спряжения.

К I спряжению относятся глаголы, оканчивающиеся в неопределенной форме на -ar, например:

 

hablar

говорить, разговаривать

 

comprar

покупать; купить

 

trabajar

работать

 

tomar

брать; принимать; взять

 

entrar

входить

 

escuchar

слушать

 

regresar

возвращаться

Настоящее время изъявительного наклонения глаголов I спряжения образуется от основы неопределенной формы глаголов при помощи следующих окончаний:

-o, -as, -a; -amos, -áis, -an

Чтобы образовать настоящее время глагола, отбрасываем от неопределенной формы окончание -ar и к основе добавляем соответствующее окончание настоящего времени, например:

 

hablar

hablo

я говорю

 

comprar

compro

я покупаю

 

tomar

tomas

ты берешь

Presente
Настоящее время
(изъявительное наклонение)

tomar брать
Утвердительная форма

ед. число
yo tomo   я беру
tú tomas ты берешь
él toma он берет
ella она
usted toma Вы берете
мн. число
nosotros tomamos   мы берем (м.р.)
nosotras tomamos мы берем (ж.р.)
vosotros tomáis вы берете (м.р.)
vosotras tomáis вы берете (ж.р.)
ellos toman они берут (м.р.)
ellas toman они берут (ж.р.)
ustedes toman Вы берете

Примечания:

  1. Форма глагола 3 лица ед. и мн. числа совпадает с вежливой формой глагола, например:
    él toma   ellos toman
    ella ellas
    usted ustedes
  2. Форма глагола м. рода в 1 и 2 лице мн. числа совпадает с формой глагола ж. рода в том же лице и числе, например:

     

    nosotros tomamos

    vosotros tomáis

     

    nosotras tomamos

    vosotras tomáis

Вопросительная форма глагола

 

¿tomo yo?

я беру?

 

¿tomas tú?

ты берешь?

 

¿toma él?

он берет?

 

и т.д.

и т.д. *

Отрицательная форма глагола

yo no tomo   я не беру
tú no tomas ты не берешь
él no toma он не берет
ella она не берет
Vd. Вы не берете
nosotros no tomamos мы не берем
vosotros no tomáis вы не берете
ellos no toman они не берут (м.р.)
ellas они не берут (ж.р.)
Vds. Вы не берете *

* О порядке слов в вопросительных и отрицательных предложениях, о роли отрицания см. урок 3.

4. Спряжение глаголов ir и estar в настоящем времени

Глаголы ir идти и estar быть, находиться, принадлежат к группе глаголов индивидуального спряжения.

В настоящем времени эти глаголы спрягаются следующим образом: (ниже v в спряжениях глагола ir читается как [β])

Presente
Настоящее время

ir идти

eд. число мн. число
yo voy я иду nosotros vamos мы идем
tú vas ты идешь vosotros vais вы идете
él va он идет ellos van они идут (м.р.)
ella она идет ellas они идут (ж.р.)
Vd. Вы идете Vds. Вы идете

estar быть, находиться

ед. число
yo estoy [эстой]   я нахожусь
tú estás ты находишься
él está * он находится
ella она
Vd. Вы находитесь
мн. число
nosotros estamos   мы находимся
vosotros estáis вы находитесь
ellos están * они находятся (м.р.)
ellas они находятся (ж.р.)
Vds. Вы находитесь

* Так как форма глаголов мужского рода и женского в 3 лице ед. числа и мн. числа совпадают с вежливой формой, при спряжении в дальнейшем будем давать только одну форму мужского рода. То же касается форм глаголов в 1 и 2 лице мн. числа.

Упражнения

I. Ответьте на следующие вопросы:

¿Dónde está el señor López? ¿Qué escucha el señor López? ¿Qué compra López por el camino? ¿Cómo es la fábrica donde trabaja López? ¿Cuándo regresa a casa el ingeniero López?

Clave

II. Вместо точек вставьте соответствующие окончания глаголов:

Yo trabaj tú trabaj él trabaj nosotros trabaj vosotros trabaj ellas trabaj usted trabaj ellos regres vosotros regres nosotros regres él regres tú regres yo regres usted regres nosotros habl vosotros trabaj ella escuch él lleg ustedes lleg tú termin ellos visit nosotros estudi usted escuch ustedes visit yo trabaj tú habl él escuch la radio. Usted entr en la habitación. Nosotros (ir) a la fábrica. Nosotros escuch la radio. Usted termin el trabajo. Ellas habl con la señora de López. El ingeniero López regres a casa. Usted habl con el ingeniero López. Vosotros compr el periódico. Yo tom el desayuno y escuch la radio. Ella est en la cama. Nosotros compr un periódico, después tom el desayuno y después (ir) a la fábrica donde trabaj.

Clave

III. Переведите на русский язык:

El señor López no trabaja, está en la cama. La señora de López no está en casa, está en la fábrica. La señora de López compra un periódico. Cuando llega a casa habla con el señor López y después escucha la radio. Nosotros trabajamos en la fábrica y cuando terminamos el trabajo, regresamos a casa y por el camino compramos un libro. ¿Cuándo regresa Vd. a casa?

Clave

IV. Переведите на испанский язык:

Я (лежу) в кровати и завтракаю. Она работает. Я иду на фабрику, а она работает дома. Я возвращаюсь домой, она разговаривает с госпожой Лопэс. Мы завтракаем, когда ты идешь на фабрику. Когда мы работаем, они (женщины) разговаривают. Когда ты возвращаешься домой, мы завтракаем. Когда он входит в комнату, вы заканчиваете завтрак и идете на фабрику. Инженер Лопэс входит в комнату. На столе три книжки. Он — инженер. Госпожа Лопэс не работает. На столе (стоят) чашки. Где Вы работаете? Инженер Лопэс работает с Вами?

Clave


Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии.

Комментарии  

+4 # Blanka 10.08.2013 06:59
*THUMBS UP* Gracias
+8 # Тиана 29.08.2013 10:23
Почему El señor López, но La señora de López, это вроде как она пренадлежит Лопесу?)
+3 # Tatiana 04.11.2014 15:26
В этом случае "la señora" имеется в виду = "жена Лопеса", по-этому "de".
+14 # НиколайРез 22.10.2013 10:59
de - принадлежать чему/кому либо. Да
+3 # elza 25.10.2013 14:29
Spasibo, prekrasnii sait! Ochen slojno novichku bez transkripcii, pojaluista,doba vte ee k tem slovam, gde ona propushena. Spasibo !
+5 # -Creat!ve- 25.10.2013 14:59
Эльза, она не пропущена. Надо просто внимательно изучить урок произношения (http://lingust.ru/espa%C3%B1ol/espa%C3%B1ol-lecciones/pronunciaci%C3%B3n).
0 # elza 28.10.2013 07:11
spasibo !
-1 # Алексий 25.03.2014 14:09
А можно так сказать? Voy a la fabrica y ella trabaja en casa.- Я иду на фабрику, а она работает дома. То есть опустить "Yo" в первом предложении и разделить две грамматические основы предложения союзом "y?
+8 # Tatiana 04.11.2014 15:43
Алексей, в этом предложении "Yo" не надо опускать, так как тут важно противопоставле ние или сравнение Я и Она.
Разделить фразу союзом "Y" можно.
+2 # Назар 22.07.2014 18:35
muchas gracias :-D