Изучаем итальянский язык с нуля!
Lezione sesta


Шестой урок

Употребление имен существительных со стяженными формами определенных артиклей

Употребление вопросительных местоимений без предлога и с предлогом

Неправильные глаголы dire, sedere

Una lezione d’italiano

Suona il campanello. Il professore entra in classe e incomincia la lezione. Dapprima fa l’appello. Quasi tutti sono presenti. È assente soltanto lo studente Martini. Il professore scrive sulla lavagna il tema della nuova lezione:
„La preposizione”
Poi il professore spiega l’uso della preposizione agli studenti. Uno studente è perplesso. Il professore intẹrroga lo studente. перевод текста
перевод текста
— Ora decliniamo il sostantivo „il professore”. Chi sono io?
— Il professore.
— Di chi è il libro?
— Del professore.
— A chi consegna il libro?
— Al professore.
— Chi stima Lei?
— Il professore.
— Con chi parla Lei?
— Con il professore.
— Di chi parliamo?
— Del professore.
— Bene — esclama il professore. — Ma perché è ancora perplesso?
— Perché quando siedo vicino ad una bella ragazza perdo facilmente la testa e dimẹntico tutte le rẹgole grammaticali. перевод текста

Come passare la serata?

перевод текста
— Che cosa fai la sera?
— Quando resto a casa faccio qualche lavoretto oppure ascolto la radio, о leggo. Spesso io ed alcuni amici facciamo una partita a carte. Tu giochi a carte?
— No. La sera io faccio volentieri una passeggiata. Qualche volta faccio una visita al professore ed insieme facciamo lunghe discussioni sui libri e sugli autori preferiti. E tu quali libri leggi? перевод текста
— Leggo romanzi о libri gialli. Spesso però vado al cịnema, al teatro, al concerto о faccio un po’ di sport.
— Quale sport fai? перевод текста
— Faccio un po’ di nuoto e di pugilato.
— Conosci l’ultima barzelletta sui pụgili?
— Quale?
— Durante un incontro a un pugile con il naso tumefatto, un occhio nero, tre denti rotti, l’allenatore dice: „Coraggio! Per radio vinci tu. Il cronista è un mio amico”. перевод текста

Словарь

l’allenatore тренер
l’appello призыв, перекличка
assente отсутствующий (-ая)
l’autore автор
la barzelletta анекдот, острота
il campanello колокольчик, звонок
le carte карты
il cịnema (мн. ч. -a) кинотеатр, кино
il concerto концерт
consegnare вручать, отдавать
il coraggio отвага, мужество
il cronista (мн. ч. -i) обозреватель
dapprima сперва
declinare склонять
il dente зуб
dimenticare (dimẹntico) забывать
dire (dico) говорить, сказать
la discussione дискуссия
durante во вре́мя
entrare входить
esclamare восклицать
facilmente легко
grammaticale грамматический (-ая)
interrogare (intẹrrogo) спрашивать
la lavagna доска
il lavoretto небольшая работа
lẹggere читать
il naso нос
nero (-a) черный (-ая)
il nuoto плавание
l’occhio (мн. ч. occhi) глаз
oppure или
la partita партия (в игре)
passare проходить; проводить (время)
la passeggiata прогулка
pẹrdere терять
però но, однако; поэтому
perplesso (-a) смущенный (-ая)
poi потом
preferito (-a) любимый (-ая), излюбленный (-ая)
la preposizione предлог
presente присутствующий (-ая)
il pugilato бокс
il pụgile боксер
qualche какой-то (-ая-то), какой-нибудь (-ая-нибудь), какой-либо (-ая-либо)
la radio радио
la rẹgola правило
restare (a casa) оставаться (дома)
il romanzo роман
rotto (-а) сломанный (-ая), поломанный (-ая)
sedere (siedo) сидеть
la sera, la serata вечер
il sostantivo имя существительное
spiegare объяснять
lo sport спорт
stimare уважать
su о, на, над
suonare звонить
il teatro театр
il tema (мн. ч. -i) тема
la testa голова
tumefatto (-a) опухший (-ая)
ụltimo (-a) последний (-ая)
l’uso употребление, применение
vịncere побеждать
la vịsita посещение, визит

Выражения и обороты

vicino а ...
perdere la testa
passare le giornate (le serate)
fare l’appello
fare una partita a carte
fare una passeggiata
fare una visita
fare lunghe discussioni su ...
fare un po’ di sport
fare le cọmpere
giocare a carte
qualche volta
il libro giallo
vado al cinema, al concerto
недалеко ...
терять голову
проводить дни (вечера)
проверять список, делать перекличку
сыграть партию в карты
идти на прогулку
навещать кого-нибудь, нанести визит
вести длинные беседы о чем-нибудь
немного заниматься спортом
делать покупки
играть в карты
иногда
детективный роман
хожу в кино, на концерт

Примечание.

la sera
la notte
la mattina
il giorno
  la serata
la nottata
la mattinata
la giornata
  вечер
ночь
утро
день

Слова: la sera, la notte, la mattina, il giorno, выражают общее понятие вечера, ночи, утра, дня, напр.:

È una bella sera!   Прекрасный вечер!

Слова: la serata, la nottata, la mattinata, la giornata имеют временное значение, напр.:

Но passato la serata piacevolmente.   Я приятно провел вечер.

Mia moglie va tutte le mattine a fare le compere

Грамматический комментарий

I. Употребление имен существительных со стяженными (слитными) формами определенных артиклей

Если имя существительное употребляется с определенным артиклем (см. урок 1), то предлог, предшествующий артиклю, сливается с ним. Возникает так называемая стяженная форма определенного артикля. Например: предлог di сливается с артиклем il, образуя стяженную форму del (т. e.: del = di + il). Стяженные формы определенных артиклей совмещают функцию предлога и определенного артикля.

Нижеследующая таблица показывает, как образуются стяженные формы артиклей.

Опред.
артикль
Единственное число Множественное число
il lo la i gli le
Предлог    
di
а
da
in
su
del
al
dal
nel
sul
dello
allo
dallo
nello
sullo
della
alla
dalla
nella
sulla
dei
ai
dai
nei
sui
degli
agli
dagli
negli
sugli
delle
alle
dalle
nelle
sulle

Примечания.

1. Предлоги con и per обычно употребляются с определенным артиклем без стяжения:

Il padre parla con il figlio.
Cọmpero i fiori per la madre.
Отец разговаривает с сыном.
Я покупаю цветы для матери.

В стяженной форме они встречаются очень редко:

con + il
con + i
per + i
  = col
= coi
= pei

2. С неопределенными артиклями предлоги никогда не образуют стяженных форм.

Примеры употребления имен существительных
со стяженными формами определенных артиклей

Предлог di + определенные артикли.

Единственное число (singolare)

il 



libro 



del professore
della sorella
dello studente
dell’ alunno
dell’ alunna
  (di + il)
(di + la)
(di + lo)
(di + lo)
(di + la)
  книга 



профессора
сестры
студента
ученика
ученицы

Множественное число (plurale)





libri 



dei professori
delle sorelle
degli studenti
degli alunni
delle alunne
  (di + i)
(di + le)
(di + gli)
(di + gli)
(di + le)
  книги 



профессоров
сестер
студентов
учеников
учениц

Предлог a + определенные артикли.

Единственное число (singolare)

Io 



parlo 



al professore
alla sorella
allo studente
all’ alunno
all’ alunna
  (a + il)
(a + la)
(a + lo)
(a + lo)
(a + la)
  я 



говорю 



профессору
сестре
студенту
ученику
ученице

Множественное число (plurale)

Io 



parlo 



ai professori
alle sorelle
agli studenti
agli alunni
alle alunne
  (a + i)
(a + le)
(a + gli)
(a + gli)
(a + le)
  я 



говорю 



профессорам
сестрам
студентам
ученикам
ученицам

Предлоги in, su, da.

L’automobile è nell’autorimessa (in + la) Автомобиль находится в гараже.
La fotografia è sulla scrivanịa (su + la) Фотография находится на письменном столе.
L’alunno riceve un libro dal professore (da + il) Ученик получает книгу от профессора.

II. Употребление вопросительных местоимений без предлога и с предлогом

Вопросительные местоимения (так же как и имена существительные) не склоняются. Употребляемые без предлога или с предлогом, они соответствуют по значению разным падежным формам в русском языке. Итак, местоимения: chi, che cosa, (che, cosa), quale, quali в предложении могут иметь значения:

chi?
che cosa? che? cosa?
quale?
quali?
кто? кого?
что?
какой (-ая)?, какого?, какую?
какие? каких?

Предлог + местоимение:

di chi?
di che cosa?
di quale?
di quali?
кого?
чего?
какого?, какой?
каких?
a chi?
a che cosa?
a quale?
a quali?
кому?
чему?
какому?, какой?
каким?
   и т. д.

III. Неправильные глаголы dire, sedere

Настоящее время,
изъявительное наклонение

dire говорить sedere сидеть
io
tu
dico
dici
noi
voi
diciamo
dite
io
tu
siedo
siedi
noi
voi
sediamo
sedete
egli
ella
dice essi
esse
dịcono egli
ella
siede essi
esse
siẹdono

Упражнения

1. Составьте предложения по данным образцам:

Образцы: Lo studente ha una casa. La casa è dello studente.
La madre ha un’automobile. L’automobile è della madre.

Anna ha un libro.
Il professore ha uno scooter.
I ragazzi hanno i temperini.
Le studentesse hanno le gomme.
Le automobili hanno gli pneumạtici.
Gli studenti hanno i quaderni.
Giovanni ha la bicicletta.
Chiave

2. Ответьте на вопросы:

Che cosa spiega il professore? Chi intẹrroga il professore? Quale sostantivo declịnano? Perché lo studente è sempre perplesso? Cosa fa Lei quando resta in casa?

Chiave

3. Проспрягайте глаголы, данные в предложениях:

Chiave

Chiave

Chiave

Chiave

4. Напишите данные предложения во множественном числе:

La figlia abbraccia la nonna.
Lo studente legge il libro giallo.
La fabbrica è grande e moderna.
L’alunno parla al professore.
Il padre consegna il temperino al figlio.
La sorella della nonna è perplessa.
Chiave

5. Переведите:

Студенты говорят по-итальянски. Они охотно занимаются плаванием и боксом. Мать слушает радио, а отец идет с сыном на концерт. Какие книги ты читаешь? Романы или детективные книги? Когда ты едешь в Рим? Я не занимаюсь спортом. Я уважаю старательных студентов.

Chiave


Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии.