Изучаем итальянский язык с нуля!
Lezione undicesima


Одиннадцатый урок

Che ora è?

Alla stazione

Sono le cinque meno un quarto. Davanti alla stazione c’è un viavại di persone, automobili, fịlobus, tram. Tassì pieni di viaggiatori e valigie pạrtono e arrịvano uno dietro l’altro. Davanti agli sportelli i viaggiatori in partenza aspẹttano impazientemente. перевод текста
— Un biglietto andata e ritorno per Odessa.
— Due biglietti di prima classe per Arcạngelo. перевод текста
— Un biglietto a riduzione di seconda classe sul direttịssimo delle 17 e 27 per Kalinin.
Un signore, molto nervoso, guarda ogni momento l’orologio sopra l’entrata. I minuti pạssano rapidamente ed egli teme di perdere il treno. Un altoparlante annuncia l’arrivo dell’accelerato da Leningrado sul terzo binario ed un minuto dopo la partenza sul quinto binario di un direttịssimo per Ivanovo.перевод текста
Nicola e Giovanni sono alla stazione. Essi aspẹttano la zịa. Ella arriva da Vọlgograd.
— A che ora arriva il treno da Vọlgograd? перевод текста
— Arriva alle 17 e 17 se non ritarda, ma preferisco controllare sull’orario dei treni.
— Che ora è adesso?
— Sono le diciassette in punto. Il treno arriva fra diciassette minuti.
— Già così tardi! Forse il tuo orologio antịcipa. перевод текста
— No, anzi, di sọlito, ritarda. Anche l’orologio della stazione segna le cinque precise.
— Ecco l’orario. Il treno da Volgograd arriva davvero alle cinque e diciassette sul secondo binario.
Poco dopo, mentre i due fratelli cammịnano ansiosi su e giù, l’altoparlante annuncia:
— È in arrivo sul secondo binario il diretto Volgograd — Mosca. Signori e signore, benvenuti a Mosca! перевод текста
Che ora è?

La settimana di un ragazzo

1 Lunedì alle 21 — appuntamento con Teresa al cinema
2 Martedì compleanno di Franca — comprare i fiori
3 Mercoledì alle 2015 — appuntamento con Eva al caffè
4 Giovedì alle 1025 — con Maria al Musẹo Nazionale
5 Venerdì onomạstico di Anna — telefonare
6 Sạbato alle 1730 — appuntamento con Sofia davanti alla stazione
7 Domẹnica con Luisa alla partita di calcio
перевод текста

Словарь

l’accelerato пассажирский поезд
adesso теперь, сейчас
l’altoparlante громкоговоритель
annunciare объявлять
ansioso (-а) беспокойный (-ая)
anticipare (antịcipo) приходить раньше времени; спешить (о часах)
Arcạngelo Архангельск
l’arrivo прибытие (поезда)
benvenuto (-а) добро пожаловать! с приездом!
il biglietto (per) ... билет в ...
il binario путь
il calcio футбольный мяч
camminare прохаживаться, ходить
le cinque пять часов
il compleạnno день рождения
davanti а ... перед, у
davvero в самом деле; действительно
le diciassette семнадцать часов
il direttịssimo скорый поезд
il diretto ускоренный поезд
la domẹnica воскресенье
l’entrata вход
Eva Ева
fra через
Franca Франка (имя девушки)
già уже
il giovedì четверг
giù внизу, вниз
guardare смотреть, посматривать
impazientemente нетерпеливо, с нетерпением
Ivanovo Иваново
Kalinin Калинин
Luịsa Луиза
il lunedì понедельник
il martedì вторник
mentre пока, в то время как, между тем как
il mercoledì среда
il minuto минута
il musẹo музей
nazionale национальный (-ая)
nervoso (-а) нервный (-ая)
l’onomạstico именины
l’orario расписание
l’orologio часы
la partenza отправление, отъезд
partire отправляться, уезжать
la persona человек, лицо
poco немного, мало
preciso (-а) точный (-ая)
il punto пункт, точка
il quarto четверть
quinto (-а) пятый (-ая)
il ragazzo мальчик, парень
rapidamente быстро
il rạpido экспресс
la riduzione льгота
il ritorno возвращение
il sạbato суббота
se если
segnare показывать
Sofịa Софья
sopra над
lo sportello окошечко (кассы)
la stazione станция, вокзал
su вверх
telefonare (telẹfono) звонить (по телефону)
temere (temo) бояться, опасаться
Teresa Тереза
il treno поезд
la valigia (мн. ч.: valigie) чемодан
il venerdì пятница
il viavại непрерывное движение
Vọlgograd Волгоград
la zịa тетя

Выражения и обороты

che ora è? che ore sono?
i viaggiatori in partenza
un biglietto andata e ritorno

un biglietto di prima classe
un biglietto di seconda classe
un biglietto a riduzione
guardare l’orologio
ogni momento
temere di + infinito
pẹrdere il treno
un minuto dopo
a che ora?
l’orario dei treni
sono le diciassette in punto
poco dopo

su e giù
è in arrivo
il treno merci
la partita di calcio
который час?
отъезжающие путешественники
билет туда и обратно;
обратный билет
один билет в мягком вагоне
один билет в жестком вагоне
льготный билет
смотреть, поглядывать на часы
ежеминутно
бояться + инфинитив
опоздать на поезд
минуту спустя
в котором часу? во сколько?
расписание поездов
ровно семнадцать часов
вскоре после этого; некоторое
время спустя; через некоторое время
туда и обратно; взад и вперед
прибывает
товарный поезд
футбольный матч

Грамматический комментарий

Che ora è?

На вопрос che ora è? или che ore sono?который час? — отвечаем, употребляя количественное числительное с определенным артиклем женского рода мн. числа — le. Артикль le относится к имени существительному oreчасы. Необходимо помнить, что, определяя время по часам, в отличие от русского языка, опускаем слова: ora, ore.

На вопрос che ora è? или che ore sono? отвечаем:

Sono le nove 9
Sono le nove e cinque 905
Sono le nove e dieci 910
Sono le nove e un quarto 915
Sono le nove e venti 920
Sono le nove e venticinque 925
Sono le nove e mezzo 930
Sono le nove e trentacinque 935
Sono le nove e quaranta 940
Sono le dieci meno venti
Sono le nove e tre quarti 945
Sono le dieci meno un quarto
Sono le nove e cinquanta 950
Sono le dieci meno dieci
Sono le nove e cinquantacinque 955
Sono le dieci meno cinque
Sono le dieci 1000
Час дня или ночи определяем:   è l’una или è il tocco
12 часов дня
12 часов ночи
030 или 1230 часов


è mezzogiorno
è mezzanotte
è la mezza

Примечание. Вместо официального определения времени: le 13, le 14, le 15 можно сказать: l’una, le due, le tre del pomeriggio.

Ha вопрос:

A che ora? В котором часу? Во сколько?

отвечаем:

all’una
alle due
alle sei
в час
в два часа
в шесть часов и т. д.

На вопрос:

Quando? Когда?

отвечаем:

fra le tre e le quattro
fra due ore
fra mezz’ora
fra cinque minuti
в четвертом часу
через два часа
через полчаса
через пять минут

Упражнения

1. Определите время:

415, 725, 2155, 1720, 1950, 2230, 145, 1200, 335.

Chiave

2. Проспрягайте глаголы, данные в предложениях:

Chiave

Chiave

Chiave

3. Переведите:

В котором часу приезжает отец Луизы? Он приезжает в 725. Поезд прибывает с опозданием. Часы профессора спешат. Анна встречается с Николаем в 1130. Этот футбольный матч очень интересный. Николай покупает цветы для мамы Франки. Понедельник — первый день недели. В магазине есть кошка. Молодой картофель хороший. К сожалению, эти часы отстают.

Chiave

4. Ответьте на вопросы:

Quanti giorni ha una settimana? Quanti mesi ci sono in un anno? Quanti metri ci sono in un chilọmetro? Quanti minuti ci sono in un’ora? Quanti secondi ci sono in un minuto?

Chiave

5. Ответьте на вопросы по тексту „Alla stazione”:

Che ora è? Che cosa c’è davanti alla stazione? Di che cosa sono pieni i tassì? Che cosa compra un viaggiatore? Che cosa guarda il signore molto nervoso? Che cosa egli teme? Che cosa annuncia l’altoparlante? Quale treno arriva? Quale treno parte? Dove sono Nicola e Giovanni? Chi aspẹttano? Da dove arriva la zia? A che ora arriva il treno da Volgograd? Che ora segna l’orologio della stazione? Su quale binario arriva il diretto Volgograd — Mosca?

Chiave

6. Вставьте предлоги или стяженные формы артиклей:

Porto un fiore mamma. Regalo un temperino studente. Domando l’ora professore. Parte Mosca 3 e arriva Leningrado 5. Andiamo cinema. Controlliamo l’ora con l’orologio stazione. Voi telefonate fratello Teresa. Pọrtano le valigie zie. Ascoltiamo la mụsica radio Giovanni. L’altoparlante annuncia l’arrivo treno. Vado musẹo padre Maria. Abbiamo un appuntamento caffè le sei. Comprano i biglietti sportello stazione.

Chiave


Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии.