Изучаем итальянский язык с нуля!
Lezione seconda


Второй урок

Артикли — (продолжение)

Имена прилагательные

Глагол essere

La propria casa è sempre bella

Sono in campagna. Qui ho una bella villetta a un piano: il pianterreno e il primo piano. È pịccola, ma cọmoda. Ha un grande giardino. Un orto è dietro l’edifịcio. Gli ạlberi da frutta e le verdure sono in fiore. La villetta ha una grande terrazza. Io ho due fratelli. Siamo felici quando siamo insieme. перевод текста

Tu sei al mare. Hai una pịccola casa. È un edifịcio grazioso e moderno. Ha due grandi terrazze. Le finestre sono ampie. La casa ha un pịccolo giardino. Rose, tulipani, dạlie e narcisi sono in fiore. перевод текста

Voi siete in città. Voi avete un appartamento. L’appartamento ha due cạmere, una cucina e un bagno. L’edifịcio ha sei piani. È moderno, con grandi finestre, un ampio portone e un’autorimessa. L’autorimessa non è vuota. Un’automọbile elegante e moderna è dentro l’autorimessa. L’appartamento al terzo piano ha un pịccolo balcone. L’edifịcio non ha il giardino. Un ạlbero è dietro la casa. L’ạlbero è un vecchio plạtano. перевод текста


Siamo felici quando siamo insieme

Словарь

l’ạlbero дерево
ampio (-a) широкий (-ая), просторный (-ая), обширный (-ая)
l’appartamento квартира
l’automọbile автомашина
l’autorimessa гараж
il bagno ванная
il balcone балкон
bello (-а) красивый (-ая), прекрасный (-ая)
la cạmera комната
la campagna деревня; поле
la casa дом
la città город
cọmodo (-а) удобный (-ая)
la cucina кухня
la dalia георгин
dentro в, внутри
dietro за
dove куда, где
l’edifịcio дом, здание, помещение
elegante элегантный (-ая), изящный (-ая)
ẹssere быть
felice счастливый (-ая)
il fiore цветок
il fratello брат
la frutta (мн. ч.: le frutta) фрукты
il giardino сад
grande большой (-ая)
grazioso (-a) грациозный (-ая), привлекательный (-ая), милый (-ая)
insieme вместе
ma но
il mare море
moderno(-a) современный(-ая), новейший (-ая), новомодный (-ая)
il narciso нарцисс
l’orto огород
il piano этаж
il pianterreno первый этаж
pịccolo (-а) маленький (-ая)
il plạtano платан Подсказка
il portone ворота
primo (-а) первый (-ая) Подсказка
quando когда
qui здесь
la rosa роза
sei шесть
sempre всегда
la terrazza терраса
terzo (-а) третий (-ья)
tu ты
il tulipano тюльпан
vecchio (-а) старый (-ая)
la verdura овощи
la villetta маленькая вилла, дача
voi вы
vuoto (-а) пустой (-ая)

Выражения и обороты

in campagna
a un piano
l’ạlbero da frutta
al mare
ẹssere in fiore
in città
al terzo piano
dietro la casa
в деревне
одноэтажный (-ая)
фруктовое дерево
на море
цвести
в городе
на четвертом этаже Подсказка
за домом

Примечание. При перечислении имен существительных можно пропустить артикль, напр.:

Rose, tulipani, dalie, narcisi sono in fiore. Цветут розы, тюльпаны, георгины, нарциссы.
Ho libri, quaderni, penne e matite. У меня есть книги, тетради, авторучки и карандаши.

Грамматический комментарий

I. Артикль (продолжение)

Перед существительными, начинающимися с гласного звука, употребляются следующие формы артиклей:

Артикль мужской род женский род
ед. число мн. число ед. число мн. число
определенный l’ gli, gl’ l’ le
неопределенный un un’

Примечание.

Артикль   l’
l’
gl’
un’
  (м. род, ед. ч.)
(ж. род, ед. ч.)
(м. род, мн. ч.)
(ж. род, ед. ч.)
  происходит из lo
происходит из la
происходит из gli
происходит из una
  (вспомните правило выпадения гласных из урока произношения)

Артикль gli употребляется перед существительными начинающимися с гласного звука, кроме -i.

Артикль gl’ употребляется только перед существительными, начинающимися с гласного i-.

Примеры:

Мужской род

ед. число мн. число
l’appartamento
l’edifịcio
l’italiano
квартира
здание
итальянец
gli appartamenti
gli edifịci
gl’italiani
un appartamento
un edifịcio
un italiano
  appartamenti
edifịci
italiani

Женский род

ед. число мн. число
l’autorimessa
l’abitante
l’illustrazione
гараж
жительница
иллюстрация
le autorimesse
le abitanti
le illustrazioni
un’autorimessa
un’abitante
un’illustrazione
  autorimesse
abitanti
illustrazioni

II. Имена прилагательные — gli aggettivi

Различаются две основные группы имен прилагательных.

1. прилагательные с разным окончанием для мужского и женского рода:

окончание мужского рода -o, напр.:

moderno
ampio
grazioso
  современный
широкий
грациозный

окончание женского рода -a, напр.:

moderna
ampia
graziosa
  современная
широкая
грациозная

2. прилагательные с окончанием -e, общим для обоих родов:

elegante
grande
dolce
  элегантный, элегантная
большой, большая
сладкий, сладкая

Имена прилагательные на -o, -e имеют во множественном числе окончание -i.

Имена прилагательные на -a имеют во множественном числе окончание -e.

Число Мужской род Женский род
ед. moderno
grande
moderna
grande
мн. moderni
grandi
moderne
grandi

Место имени прилагательного в предложениях

В итальянском языке имя прилагательное ставится перед именем существительным или после него.

Имя прилагательное ставится после имени существительного в следующих случаях:

а) если оно вместе с именем существительным образует устойчивое название, напр.:

la scuola elementare начальная школа
l’associazione sportiva спортивное объединение (спортивный клуб)

б) если оно обозначает национальную и государственную принадлежность или происхождение, напр.:

la donna italiana итальянская женщина
l’industria soviẹtica советская промышленность

в) если оно обозначает форму, цвет или материал, из которого сделан предмет, напр.:

un anello rotondo
un quaderno verde
una statua brọnzea
круглое кольцо
зеленая тетрадь
бронзовая статуя

Имя прилагательное, выражающее качественную характеристику, оценку лица или предмета, а также отношение к нему, обычно ставится перед именем существительным, напр.:

Dante, il grande poeta
l’amata Patria
il dolce miele
Данте, великий поэт
любимая родина
сладкий мед Подсказка

III. Глагол essere

Настоящее время, изъявительное
наклонение — presente indicativo

ед. число   мн. число
io
tu
egli
  sono
sei
è
  noi
voi
essi
  siamo
siete
sono

В отличие от русского языка, в итальянском языке существуют личные формы глагола ẹssereбыть в настоящем времени. Употребление личных форм глагола essere необходимо.
Примечание. У многократноповторяемых слов, essere и др., мы не будем обозначать точкой ударение, т.к. вы должны уже запомнить его, а к дополнительным знакам лучше не привыкать.

Сравните:

Mio fratello è ancora piccolo. Мой брат еще маленький.
Siamo a casa. Мы дома.
Un orto è dietro l’edificio. За домом огород.
Il giardino è grande. Сад большой.
Siamo felici quando siamo insieme. Мы счастливы, когда мы вместе.
Io sono in campagna. Я в деревне.
Egli è al mare. Он у моря.

Вопросительная форма

Sono io?   и т. д.

Отрицательная форма

Io non sono   и т. д.

Упражнения

1. Поставьте перед именами существительными сначала определенные, затем неопределенные артикли:

abitante, automobile, appartamento, bicicletta, casa, giardino, illustrazione, motocicletta, portone, registro, studentessa, autorimessa.

abitante, automobile, appartamento, bicicletta, casa, giardino, illustrazione, motocicletta, portone, registro, studentessa, autorimessa.

Chiave

2. Образуйте форму множественного числа имен существительных из первого упражнения, употребите определенные артикли.

Chiave

3. Ответьте на вопросы:

Come è la villetta? На la villetta un giardino? Come è l’edifịcio al mare? Come sono le finestre? Quanti piani ha l’edificio in città? Voi in città avete una villetta? Quante camere ha l’appartamento? Che cosa ha l’appartamento al terzo piano? È vuota l’autorimessa? Come è l’automobile?

Chiave

4. В следующих предложениях употребите все личные формы глагола essere:

Io sono uno studente.

Chiave

Io non sono un professore.

Chiave

Sono io italiano?

Chiave

5. Переведите:

Сад большой. Здание современное. Есть ли у студента мотороллер? Что есть у профессора? У профессора есть машина. Машина не современная. Студенты часто имеют перочинные ножи. Мы (живем) в деревне, а вы у моря. У меня есть квартира в городе.

Chiave


Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии.

Комментарии  

0 # Екатерина 16.08.2015 17:55
Добрый день! Можно уточнить, почему в выражениях и оборотах "a un piano" переводится как "одноэтажный", а в тексте "villetta a un piano" - переводится как "двухэтажная дача", а не одноэтажная, как сказано в переводе ниже.
0 # -Creat!ve- 16.08.2015 18:28
Просто все уже запутались в этажах:
a un piano - двухэтажный, в переводе на русский, в данном тексте...
одноэтажный дом — casa a un piano;
двухэтажный особняк — palazzina a un piano;
Примеры эти показывают, что не всё так просто, поэтому голову сильно не забивайте на данном этапе...
0 # Екатерина 16.08.2015 21:51
Мда, а по началу казалось - всё так просто) А не тут-то было. Спасибо за ответ!
0 # Константин 27.07.2016 15:33
Я перевел так! Qui ho una bella villetta a un piano: (Здесь красивая этажная дача) il pianterreno (цокольный этаж - буквально земной этаж) e il primo piano (и первый этаж).
0 # Ольга 25.01.2016 20:44
Здравствуйте!

Объясните, пожалуйста: в словаре написано l'albero, далее написано, что l' происходит из lo. Но, во-первых, lo ставится только перед существительным и, которые начинаются на z, s impura, pn, ps, gn, а значит должно быть il albero. А во-вторых, в тексте предложение "Un ạlbero è dietro la casa.", что опять подтверждает, что определенный артикль здесь будет il. Получается, что il тоже можно "сокращать", как l'? Проясните этот вопрос, если не трудно.
Заранее благодарю)
0 # -Creat!ve- 25.01.2016 21:02
l’ ставится перед гласными, происходит от lo, но это уже не lo, поэтому правило с "z, s impura..." тут не работает. Я так понял. :)
0 # Ольга 25.01.2016 23:13
теперь всё прояснилось в моей голове))) Спасибо! :)