Изучаем английский язык с нуля!
Lesson Forty - Урок 40
Автор: Сергей

Герундий в английском языке

Настолько ли страшен герундий, как о нём говорят? Где произрастает герундий, можно ли его есть и другие ответы на вопросы по этой теме мы рассмотрим в этом уроке.

Тема герундия в английском языке на самом деле одна из самых сложных по той простой причине, что у неё нет соответствия в русском языке, и нет простых логичных объяснений этому понятию, поэтому я её оставил под конец, когда остальные сложные моменты вами уже усвоены.

Так что же такое герундий? (gerund /'ʤerənd/ /ˈʤɛrʌnd/) Герундий это форма глагола, которая выполняет функции существительного. Чегооо? (кто-то из вас подумал). Смысл в том, что герундий сочетает в себе черты как существительного, так и глагола. Также он несёт в себе оттенок некого процесса, благодаря окончанию -ing, с помощью которого он образуется от глагола.


Да, так бывает...

О правилах добавления окончания -ing см. урок 12.

Вспомним фразы из ранних уроков:

What do people do before going to bed? – Что люди делают перед тем, как идут спать?
You can ask questions that are left after learning the lesson. – Вы можете задать вопросы, которые остались | после того, как изучите урок или после изучения урока.

Второй пример прекрасно показывает двойственность герундия. В нём мы можем перевести его либо глаголом, либо существительным. Дословно в голове можете всегда пробовать перевести герундий существительным с окончанием -ние, -тие. Здесь: изучение. А вот в первом примере русские варианты ‘идения, ухождения’ невозможны, но именно такой смысл несёт английский вариант.

Вы раньше запоминали, что глагол с окончанием -ing будет ставиться после предлогов ‘after’ и ‘before’, затем, что после всех предлогов. Запомним окончательный вариант: если после предлогов идёт глагол, то этот глагол должен стоять в форме герундия (т.е. с окончанием -ing).

Во втором примере с ‘learning’ может возникнуть вопрос: вот вы говорите, что это герундий, а я глянул(а) в словарь, там написано: learning это существительное с переводом ‘изучение’. Да, герундий отмечен в словарях как существительное. Важно понимать, что не для всех слов в форме герундия может быть адекватный перевод в словаре. Слову ‘learning’ повезло. А вот глянем тот же ‘going’, первое слово в словаре это: ходьба. Никакая это не ходьба. Для него просто не должно быть перевода.

Другой важный момент в том, что герундий может превратиться в существительное в чистом виде, поэтому важно видеть разницу между ними. Существительное отличается от герундия тем, что перед ним есть артикль. У герундия артикля быть не может! Как и не может быть у него и множественного числа. Сравните:

I like to read. – Мне нравится читать. (глагол)
I like reading. – Я люблю читать/чтение. (герундий)
Reading is the best way to learn new words. – Чтение – лучший способ учить новые слова. (герундий)
What are the readings for normal blood pressure? – Какие показания (для) нормального (кровяного) давления? (сущ.)
They are interested in meeting new people. – Им интересно знакомиться с новыми людьми. (досл.: Они заинтересованы во встрече новых людей. – герундий)
Where do Anna and Thomas have their secret meetings? – Где у Анны и Томаса секретные встречи? (сущ.)

Здесь у вас также возникнет вопрос: в чём разница между ‘I like to read’ и ‘I like reading’. Разница примерно как дано в переводе, однако, вариант ‘I like reading’ более предпочтительный для английского языка, т.к. он показывает бо́льшую увлечённость чтением (как процессом), поэтому в одном случае я перевёл как ‘нравится’, в другом как ‘любить’, чтобы разница была более заметной, но она не такая яркая, это просто особенность перевода глагола ‘like’ (мы говорили о ней в уроке 4). Глагол ‘like’ относится к глаголам, после которых может стоять как инфинитив (частица to), так и герундий (-ing форма) без разницы в значении, либо обычно с несущественной разницей. Это следующий важный момент.

Существуют глаголы, после которых ставится либо инфинитив, либо герундий, либо и то, и другое с разницей или без разницы в значении. Единственный способ разобраться, когда какой вариант ставить, это познакомиться с каждым из таких глаголов. Этим мы скоро и займемся через пару уроков, а пока вспомним те глаголы, с которыми вы уже встречались.

После следующих ранее известных вам глаголов часто идёт только инфинитив (правило не говорит, что это происходит всегда, т.к. это же английский язык, здесь всё возможно, но подразумевает именно всегда):

appear
ask
choose
expect

have
learn
promise
prove

threaten
wait
want
would like

И некоторые другие. Вы в них всё равно не ошибётесь, т.к. просто так ставить -ing форму мало кто захочет без причины.

Кстати, во многих современных учебниках грамматики перестали употреблять слово герундий (видимо, чтобы не пугать им людей), а просто пишут: -ing форма. Сколько таких -ing форм в английском вы уже в курсе, поэтому не знаю насколько это правильно, но и мы иногда тоже так будем его называть.

После следующих знакомых вам глаголов часто ставится только герундий:

admit
enjoy

finish
keep (on)

mind
miss

He admits doing it. – Он признаёт, что делал это.
I enjoy watching movies. – Я с удовольствием смотрю фильмы.
We haven’t finished eating yet. – Мы ещё не закончили есть.
I don’t mind being here at all. – Я совсем не против здесь находиться.
They miss working together. – Они скучают по совместной работе.

С ‘keep (on)’ (продолжать делать что-то) у нас уже много было примеров, будут они ещё и в диалоге урока.

После следующих глаголов можно ставить как -ing форму, так и инфинитив:

begin / start

Ранее мы говорили, что после ‘begin’ и ‘start’ идёт глагол с окончанием -ing. Да, идёт, но можно ставить и с частицей ‘toбез потери смысла, хотя вариант с -ing вы услышите чаще. Однако, тут стоит отметить, что если фраза идёт в форме Continuous, то возможен только вариант с ‘to’, например, I’m beginning to understand... Я начинаю понимать...

love / like / hate

Когда мы говорим о повторяющихся действиях, после этих глаголов можно использовать как герундий, так и инфинитив без разницы в значении.

Do you like travelling? / Do you like to travel? – Вы любите путешествовать?
They love meeting people. / They love to meet people. – Они любят знакомиться с людьми.
I hate being right all the time. / I hate to be right all the time. – Ненавижу всё время быть правым.

Однако, когда мы говорим о существующей ситуации, нужно использовать только форму -ing.

Do you like being a mother? – Вам нравится быть матерью? (Вы – мать (мои поздравления). Вам это нравится?)
Edward lives in Moscow now. He loves living there. – Эдвард сейчас живёт в Москве. Он любит там жить. (Он сейчас живёт в Москве на постоянной основе, и он любит там жить)
The company where I worked was terrible. I hated working there. – Компания, где я работал, была ужасной. Я ненавидел там работать. (я там работал, и я ненавидел это)

Кроме того, как указывалось ранее, иногда может быть разница между ‘I like to do’ и ‘I like doing’, которая не всегда очевидна. В следующих примерах разница очевидна:

I like washing (the) dishes. – Я люблю мыть посуду. (и получаю от этого удовольствие)
It’s not my favourite job, but I like to wash the dishes as soon as we finish eating. – Это не моя любимая работа, но мне нравится мыть посуду, как только мы заканчиваем есть. (мыть посуду это хорошо, но я не обязательно получаю от этого удовольствие)

try / stop

Использование герундия или инфинитива с этими двумя глаголами меняет значение фразы. С глаголом ‘stop’ разница очень простая:

He stopped smoking. – Он перестал курить. (досл.: прекратил курение)
He stopped to smoke. – Он остановился, чтобы покурить.

С глаголом ‘try’ чуть посложнее: ‘try to do’ означает ‘пытаться сделать’ или ‘делать попытку’, а ‘try doing’ означает ‘делать что-то в качестве эксперимента или теста, желательно достигнув при этом какого-то результата’. Грань между ними не всегда очевидная, иногда могут подходить оба варианта, но чаще всё-таки разница есть.

I tried to stop him from leaving, but I couldn’t. – Я попытался не дать ему уйти, но не смог. (досл.: остановить его от ухода, герундий здесь тоже)
– Ow, my coffee is hot. – Try putting some ice in it. – Ау, мой кофе горячий. – Попробуй положить в него немного льда.

Другие примеры с ‘try’ будут ниже в диалоге.

Итак, мы с вами познакомились с непонятной для русского человека темой герундия, а кто-то, возможно, оказался на этом уроке просто, чтобы повторить тему, изученную где-то в другом месте. Как показывает практика, большинство учеников и студентов не знают, что такое герундий после школы и ВУЗа (не лингвистического), но многократно его проходили, поэтому он и вызывает такой страх, сколько ж можно его учить... Возможно, мои объяснения окажутся в ряду сотни других непонятных объяснений, а может быть сотни людей наконец обретут покой и уверенность в себе. Если вам понравились объяснения, не забывайте об этом написать в комментариях здесь и где-нибудь ещё в Интернете, оставив ссылку. Также не забывайте, что это не последний урок по этой теме, позже мы будем рассматривать другие глаголы, после которых идёт инфинитив или герундий.

Запомните новый неправильный глагол:

Инфинитив Прошедшее Причастие II Перевод
spend spent spent проводить (время); тратить

“Многие хотят хорошо провести время, но время не проведёшь.”

Следующий диалог продолжает диалог предыдущего урока. Элой послушала голограмму-запись из прошлого, но больше расстроилась, т.к. ответы так и не получила. В это время через специальное устройство с ней связывается её неизвестный ‘помощник’, которого она ещё не видела вживую, зовут его Sylens, от слова silence /'saɪləns/ молчание, запомните это слово, оно уже было у нас в дополнительных словах. Диалог по-прежнему сложный, но он очень хорошо подходит для темы урока. Герундий выделен курсивом. Сравните его с другими словами с формой -ing. Сложные слова и фразы учить необязательно. К диалогу также можете вернуться позже, если он покажется слишком сложным. Это последний сложный диалог. Один кусочек из этой игры ещё будет в следующем уроке, но он хотя бы небольшой...

— This doesn’t add up! Sobeck couldn’t have been my mother – she lived ages ago! All this searching, and I’m still no closer!
— That’s your reaction to everything you just learned? To whine like a spoiled child?
перевод текста — You should really try talking that way to me, face to face!
— As you wish. Do you really have no idea1 how monumental are the discoveries2 you just made, Aloy? I expected more of you.перевод текста
— So you have a face. Got3 a name to go with it?

— Of all the questions you could ask right now – that’s the one you choose? I’ve spent decades searching the ruins of the Old Ones, trying to solve the mystery of what happened to them. For years I’ve suspected that Faro robots destroyed their civilization... but I could never confirm it! In minutes, you uncover more ancient knowledge than I have in a lifetime... and what you want to know – is my name?! Sylens. That’s my name. перевод текста Now why don’t you try asking another question – something less trivial.

— If you’re so smart, why do you know so little after a lifetime scratching around in the dirt?! It’s not my fault you’re bad at what you do! I came to these ruins looking for Elisabet Sobeck – not because of things she did centuries ago, but because people are trying to kill me right now перевод текста – today! I’ve got bigger problems to deal with than your crap!

— Congratulations. You just graduated from whining to throwing a temper tantrum4. I’m sure Elisabet would be proud. You need to get a grip on yourself5 and start thinking straight6. Only then will you7 see just how big your problems really are.перевод текста
— What exactly are you talking about?

— You’ve chased a personal riddle into a crowd of larger mysteries. The common thread is your connection to Elisabet Sobeck.
перевод текста — But what is that connection? She couldn’t have been my mother if she lived centuries ago!
— We don’t know the connection yet. The only way to find out is to keep going, to keep making discoveries. перевод текста Thanks to you, we’ve only just now learned that Faro robots once threatened to end life on earth.

— But it didn’t happen! The Old Ones’ civilization was destroyed, but life – life was saved.
— Obviously. So – what did Elisabet do? How did she stop the robots before all was lost?перевод текста
— What was “Project: Zero Dawn”?
— Exactly the question. Now, are you ready to go get the answer?
перевод текста — Of course I am.
— Then why are you still standing here?

Notes:

  1. have no idea’: не иметь понятия (досл.: идей)
  2. how monumental are the discoveries’: насколько монументальны открытия. Всё предложение состоит из трёх частей. Вас должно смутить наличие ‘are’ перед ‘the discoveries’, потому что должно оно быть после. В предложении уже изменился порядок слов в начале ‘Do you really have no idea...?’ Дальше должно быть подлежащее, затем сказуемое: ‘how monumental the discoveries are’. Но фраза прерывается третьей частью: ‘how monumental the discoveries you (have) just made are, Aloy’. Порядок слов в диалоге делает предложение более формальным (вся речь Sylens-а формальная, без эмоций), при этом акцентируя внимание на ‘монументальности открытий’, а не то, что она их ‘только что сделала’.
  3. got’ = ‘have you got...
  4. you (have) just graduated from whining to throwing a temper tantrum’: ты только что окончила класс нытиков и перешла в класс управления гневом. (по-другому: сначала ты просто хныкала, а теперь закатываешь истерику). Это очень сложное предложение. Обязательно вам нужно запомнить только глагол graduate /'grædjuət, -ʤu-/ означающий оканчивать школу, ВУЗ, класс и т.п. Разбираем остальное. Tantrum /'tæntrəm/ и temper tantrum это одно и то же (второе просто полное название), означают приступ гнева или истерики, что особенно характерно для детей до 4-х лет. ‘Whining’ и ‘throwing’ это наши любимые герундии (от ‘whine’ хныкать и ‘throw’ бросать), идут после предлога и до артикля (как отличить, если вы хотели спросить). Перевести всю фразу близко к оригиналу очень сложно, здесь как раз дана моя наиболее близкая к оригиналу версия и вторая не дословная.
  5. to get a grip on yourself’: владеть собой, взять себя в руки.
  6. start thinking straight’: начать рассуждать здраво (досл.: думать прямо/точно/правильно)
  7. only then will you see’: только тогда ты увидишь. Ещё один изменённый порядок слов. Это называется инверсией. Данный случай применяется после фраз only then, only after, only if, only in this way и других, стоящих в начале предложения, для придания риторического эффекта (для выразительности речи, сделать речь более убедительной и т.п.)

Словарь

ages ago давным-давно
civilization /ˌsɪv(ə)laɪ'zeɪʃ(ə)n/ цивилизация
ancient /'eɪnʃ(ə)nt/ древний; старинный
century /'senʧərɪ/ столетие; век
chase /ʧeɪs/ n. преследование, погоня; v. гнаться, преследовать; усердно разыскивать (что-либо)
confirm /kən'fɜːm/ подтверждать
congratulation /kənˌgræʧu'leɪʃ(ə)n, -tju-/ обычно pl. поздравление
congratulations! поздравляю! мои поздравления!
connection /kə'nekʃ(ə)n/ 1) связь; 2) соединение
crowd /kraʊd/ 1) толпа; 2) большое количество
decade /'dekeɪd/ десятилетие
dirt /dɜːt/ 1) грязь; 2) земля, почва
discovery /dɪ'skʌv(ə)rɪ/ открытие
face /feɪs/ лицо
fault /fɔːlt/ вина
graduate /'grædjuət, -ʤu-/ 1) оканчивать (учебное заведение); 2) прогрессировать, продвигаться вперёд
grip /grɪp/ n. схватить; сжать; v. схватывание; сжатие; to get a grip on oneself владеть собой
hobby /'hɔbɪ/ хобби, увлечение
knowledge /'nɔlɪʤ/ знание
learning /'lɜːnɪŋ/ изучение
meet /miːt/ встречать(ся), видеться; знакомиться
monumental /ˌmɔnju'ment(ə)l/ монументальный, грандиозный
mystery /'mɪstərɪ/ тайна, загадка
normal /'nɔːm(ə)l/ нормальный, обыкновенный
obviously /'ɔbvɪəslɪ/ 1) очевидно; 2) явно, заметно
personal /'pɜːsənəl/ персональный, личный
reaction /rɪ'ækʃ(ə)n/ реакция
ruins /'ruːɪnz/ развалины, руины
scratch /skræʧ/ царапать, скрести; рыться (в земле)
silence /'saɪləns/ молчание
solve /sɔlv/ решать (проблему и т. п.), разгадать
spend /spend/ 1) тратить, расходовать (на что-либо); 2) проводить (время)
spent /spent/ прош. вр. и прич. II от spend
spoiled /spɔɪld/ избалованный, испорченный
search /sɜːʧ/ 1) искать; вести поиски; 2) внимательно рассматривать; изучать; исследовать (чтобы найти что-то); 3) обыскивать
tantrum /'tæntrəm/ = temper tantrum приступ гнева (особенно у ребёнка)
temper /'tempə/ характер, нрав
thread /θred/ нить
trivial /'trɪvɪəl/ тривиальный, банальный
uncover /ʌn'kʌvə/ раскрывать; обнаруживать
whine /waɪn/ ныть, хныкать, плакаться

Упражнения

Упражнение 1. Поставьте глагол в форму герундия или инфинитива. Переведите полученные предложения.

  1. I enjoy , it’s my favourite hobby. (run)
  2. He’s not very good at German. (speak)
  3. I miss to the beach. (go)
  4. I don’t want yet. (leave)
  5. Alice tried a little golden key on the glass table, but she was too small. (reach)
  6. We tried the window, but it was so cold outside that we started . (open, freeze)
  7. Key
  8. They are planning on at midday. (arrive)
  9. I promise you tomorrow in the truth about the ancient civilization. (help, uncover)
  10. My friend is afraid of for a walk at night. (go)
  11. He stopped the riddle because it was too difficult. (solve)
  12. We stopped a rest because we were really tired. (have)
  13. Would you mind the door, please? (close)

Key

Упражнение 2. Переведите с русского на английский.

  1. Вам нравится вставать рано?
  2. Она продолжала говорить во время фильма.
  3. Я не против (того, чтобы) играть в компьютерные игры.
  4. Я закончила готовить – приходите и ешьте!
  5. Полиция остановила машину, чтобы обыскать её.
  6. a. Они перестали разговаривать друг с другом.

    b. Они остановились, чтобы поговорить друг с другом.
  7. Key
  8. Она призналась в том, что украла деньги.
  9. Мне не нравится жить в этой части города. Я хочу переехать в другое место.
  10. Он помог мне нести мои сумки.
  11. Я не мог уснуть, поэтому я попробовал выпить немного горячего молока.
  12. Они попытались остановить меня, но они были недостаточно быстры.
  13. Oна вышла из комнаты (досл.: покинула комнату), не попрощавшись (досл.: без сказания до свидания).

Key