Изучаем английский язык с нуля!
Lesson Fourteen - Урок 14
Автор: Сергей

Специальные вопросы или вопросительные слова в английском языке

В предыдущем уроке мы поговорили о возможных типах вопросов в английском языке. В этом уроке мы остановимся чуть подробнее на специальном типе вопроса, т.к. у него много вопросительных слов, с некоторыми из которых простая подстановка слова в предложение не поможет.

Основными вопросительными словами являются слова, начинающиеся на буквосочетание ‘wh’, поэтому данный тип вопроса ещё называют ‘wh-questions’:

What?
Что?

When?
Когда?

Where?
Где?

Which?
Который?

Who?
Кто?

Why?
Почему?

Как вы помните из урок 7, ‘wh’ произносится как /w/, за исключением: who, whom, whose – в которых ‘wh’ произносится как /h/.

why

С вопросительным словом ‘why’ вы уже знакомы. Оно переводится как ‘почему’ или ‘зачем’.

Why is she still at work? – Почему она до сих пор на работе?
Why are you telling me this? – Зачем ты мне это рассказываешь?

when

since when

Вопросительное слово ‘when’ не вызывает сложностей и переводится словом ‘когда’.

When do you usually come home? – Когда ты обычно приходишь домой?
When are you coming home? – Когда ты вернёшься/придёшь домой?
When are you going to give me my money back? – Когда ты собираешься вернуть мне деньги? (досл.: дать мне мои деньги назад)

Однако, вместе с предлогом ‘since’ он образует вопрос: since when? с каких пор?

Since when do you speak English? – С каких пор ты говоришь по-английски?
Since when do you like rock music? – С каких пор ты слушаешь рок? или С каких пор тебе нравится рок-музыка?

what

what for

what about

what time

what kind of

Основным переводом слова ‘what’ в вопросительном предложении является не только ‘что’, но и ‘какой’.

What do you know about questions in English? – Что вы знаете о вопросах в английском языке?
What question words do you know? – Какие вопросительные слова вы знаете?
What car do you drive? – Какую машину вы водите?

Комбинацию ‘what’ со словом ‘time’ можно рассматривать как частный случай значения ‘какой’: в какое время? Но мы такие вопросы задаём как ‘во сколько?’, поэтому выделим его в отдельный вопрос.

What time is it? – Сколько время? / Который час?
What time do you usually come home? – Во сколько ты обычно приходишь домой?

Если вас интересует качество объекта, т.е. вам нужно задать вопрос к определению, то используются такие фразы ‘what kind of’, ‘what sort of’, дословный перевод которых: какого вида, какого сорта (оба слова синонимы) и т.п. При этом, в ответе желательно дать какое-нибудь определение, описание или назвать ‘вид’ (kind, sort) того, о чём спрашивают.

What kind of car do you drive? – Какую машину вы водите?
What sort of car do you drive? – Какую машину вы водите?
What kind of book is it? – Какая это книга?
What sort of dog is it? – Какой породы эта собака?

Также ‘what’ работает в связке с предлогом ‘for’, образуя вопрос: для чего? зачем? (по какой причине). А ‘what about?’ означает: о чём?

What is it for? – Для чего это?
What are you doing this for? – Зачем ты это делаешь?
What is this book about? – О чём эта книга?
What are you talking about? – О чём ты говоришь?

Обратите внимание, что предлоги стоят в конце предложения.

Это будет относиться и к остальным вопросительным словам, строящимся вместе с предлогами, которые вы увидите ниже.

На самом деле, подобные ‘разрывные’ предлоги можно ставить и в начало предложения, это будет считаться более официальным языком. Однако, на деле же вам будут попадаться чаще предложения, в которых предлог будет в конце вопроса. Также в некоторых случаях ставить предлог в начало вопроса является нежелательным. Поэтому мы просто будем использовать более распространенный вариант. Академических целей данный курс перед собой не ставит, в приоритете разговорная речь. Однако, от вас может требоваться официальная речь (для тестов, на работе и др.), тогда вам нужно будет ставить предлоги в начало. Уточняйте этот момент, потому что подловить вас на тесте или занизить баллы за какую-нибудь ерунду это ведь ‘важное дело’...

Вариантов вопросительных слов с предлогами может быть много, но большинство не будет поддаваться логичному выстроению, т.к. предлог будет зависеть от глагола. Т.е. нельзя составить вопрос, зная только один глагол, надо ещё знать с каким конкретно предлогом используется данный конкретный глагол. Но не волнуйтесь, к этому со временем привыкнете, а пока просто несколько примеров: в первом примере используется ‘made of (from)’, о котором вы уже знаете, во втором используется фраза ‘to be interested inинтересоваться (кем-л. / чем-л.). Без предлогов вопрос не будет иметь смысла.

What is it made of? – Из чего это сделано?
What are you interested in? – Чем вы интересуетесь?

Note: слова ‘what’ и ‘about’ могут стоять сами по себе, в таком случае ‘about’ не будет ставиться в конце предложения, а фраза ‘what about...’ будет означать: что/как насчёт...

What about us? – Что насчёт нас? (по-другому: А как же мы? / Что будет с нами?)
What about our conversation? – Что насчёт нашего разговора?

where

where from

Начнём с более однозначного вопроса: where ... from? откуда?

Where are you from? – Откуда ты?
Where is this from? – Откуда это?

Сам вопрос со словом ‘where’ обычно сложностей не вызывает, кроме того, что помимо значения ‘где’, он ещё переводится и как ‘куда’.

Where do you live? – Где ты живёшь?
Where are you now? – Где ты сейчас?
Where is my phone? – Где мой телефон?
Where are we going? – Куда мы идём?
Where to? – Куда?

Предлог ‘to’ для образования значения ‘куда’ используется редко, поэтому к нему здесь сильно не привыкайте. Он нужен будет тогда, когда из контекста не понятно о каком конкретно значении идёт речь, либо иногда его просто добавляют, потому что в предыдущем сообщении он употреблялся с глаголом, хотя он будет уже лишним. Приведём пример того, когда он обязателен:

Where do I send this box to? – Куда мне отправить эту коробку (например, с подарками)?

Без предлога в данном случае будет непонятно ‘где’, ‘куда’ и даже ‘откуда. Но если в похожих случаях из контекста понятно, то и в них не нужно ставить.

which

which in

Вопросительное слово ‘which’ означает ‘который’, но чаще переводится как ‘какой’. Оно используется тогда, когда есть ‘объекты’, из которых мы можем сделать выбор. Мысленно отвечая на первый вопрос, запомните дни недели, которые у нас были в дополнительном словаре, перенесём их в основной, а то ведь ещё и месяцы нужно будет учить, и числительные...

Monday
/'mʌndeɪ/
Понедельник

Tuesday
/tjuːzdeɪ/
Вторник

Wednesday
/'wenzdeɪ/
Среда

Thursday
/'θɜːzdeɪ/
Четверг

Friday
/'fraɪdeɪ/
Пятница

Saturday
/'sætədeɪ/
Суббота

Sunday
/'sʌndeɪ/
Воскресенье

Which day of the week is your favourite? – Какой твой любимый день недели?
Which one of them do you want? – Какое из них ты хочешь? (мороженое, например)

В данных вопросах мы часто можем встретить уже знакомое нам слово ‘one’, однако, оно не означает здесь ‘единицу’, а заменяет повторяющееся или понятное по смыслу существительное, т.е. на его месте может оказаться вполне конкретное существительное. Например:

— I want to buy a car.
— Я хочу купить машину.
— Which one?
— Какую?/Которую?
— Which is better – this one or that one?
— Какая лучше – эта или та?
— They are both good.
— Они обе хороши.
— Then I want to buy each of them.
— Тогда я хочу купить каждую (из них).

Предлоги, которые могут использоваться с ‘which’, в основном зависят от глагола, с которыми они согласуются. Однако, в более простых случаях предлог ‘in’, возможно, будет появляться чаще.

Which room are you in? – В какой ты комнате? / Какой у вас номер комнаты? (в отеле)
Which car are we going in? – В/на какой машине мы поедем? (из имеющихся)
Which (what) floor do you live on? – На каком этаже ты живёшь?

В последнем вопросе можно поставить и ‘what’, если у вас нет представления об этажности здания (у нас же должно быть из чего выбрать).

who(m)

who for

who to

who with

who at

Наверняка вы отлично справились с текстом предыдущего урока и разобрались с вопросом к подлежащему, поэтому хорошо запомнили вопросительное слово ‘who’ (кто). Специальнй тип вопроса со словом ‘who’ отличается от вопроса к подлежащему тем, что это уже будет вопрос не к подлежащему (привет от капитана Очевидность), а к дополнению, и порядок слов будет вопросительным. Предлоги также зависят от глаголов, с которыми они связаны, но можно выделить четыре комбинации, которые часто будут выглядеть именно так: who ... for для кого?, who ... to кому?, who ... with с кем? и who ... at на кого?

Who are you going with? – С кем ты идёшь?
Who are you doing this for? – Для кого ты это делаешь?
Who do you take with you? – Кого ты возьмешь с собой?
Who are you giving it to? – Кому ты это отдашь?
Who are you looking at? – На кого вы смотрите?
Who are you talking to? – С кем ты говоришь/разговариваешь?
To whom are you speaking? – С кем ты говоришь?

Другая особенность состоит в том, что в данном типе вопроса вместо слова ‘who’ может быть использовано ‘whom’. Это можно было сделать во всех примерах выше. Однако, в последнее время ‘whom’ используется всё реже, поэтому, чтобы вам на данном этапе меньше задумываться о том, какое из них ставить, мы будет использовать только вариант с ‘who’. Последний вопрос в примерах является более официальным, а до него – разговорный.

whose

Вопросительное слово ‘whose’ /huːz/ чей не создаст вам проблем. С ним не идут предлоги, а ставится оно перед существительным (без артикля), о котором идет речь.

Whose smartphone is this? – Чей это смартфон?
Whose side do you take? – Чью сторону ты принимаешь?

how

how many

how often

how far

how long

В число ‘wh-questions’ входит также и вопрос с ‘how’ /haʊ/ как.

How do you do it? – Как ты это делаешь?
How do you like my haircut? – Как тебе (нравится) моя стрижка/причёска?

Вопросы ‘how many?’ и ‘how much?’ переводятся одинаково: ‘сколько?’ (дословно: как много?), но ‘how many?’ ставится перед исчисляемыми существительными, а ‘how much?’ перед неисчисляемыми.

How many days are in a week? – Сколько дней в неделе?
How much money do you have? – Сколько у тебя денег?

Вопрос ‘how often?’ вы можете перевести самостоятельно, а вопрос ‘how far?’ переводится: как далеко?

How often do you go to the gym? – Как часто ты ходишь в спортзал?
How far is the gym from your house? – Как далеко спортзал от твоего дома?

Вопрос ‘how long?’ переводится: как долго? С ним также может идти предлог ‘for’ (смысл вопроса при этом не меняется), если в ответе будет указана продолжительность/длительность, которая часто указывается с помощью предлога ‘for’. Однако, предлог ‘for’ чаще характерен для официальных вопросов, т.е. вариантов вопросов, начинающихся с предлогов. В разговорной речи (т.е. ставить в конец вопроса) использовать предлог ‘for’ не рекомендуется, т.к. смысл от этого не изменится. В первом примере ниже возможен только один вариант (перевод не дословный), далее идут три варианта одного примера (все возможны):

How long does it take? – Сколько времени на это понадобится?
How long are you staying? – На сколько вы приехали? (досл.: как долго вы остаётесь? запланированное действие)
How long are you staying for?
For how long are you staying?

Фух... можете выдохнуть, вопросы закончились, можете передохнуть.

Передохнули? Быстро вы что-то... Ну да ладно, давайте посмотрим, чем закончилась история Алисы с Гусеницей.

Alice in Wonderland
Алиса в стране чудес

Advice from a Caterpillar
Совет от Гусеницы

Part 2

— Come back! I have something important to say!
Alice comes back.
— Don’t be angry.
— Is that all?
— No. So you’re different, are you?
— Yes, I am, sir. My size changes all the time.
— What size do you want to be?
перевод текста — I just don’t want to change so often, you know1.
— I don’t know.
— Well, I want to be a little taller2, sir, if you don’t mind.
— You have a very good height! Why do you want to be taller?
— It’s a good height for you, but not for me.
перевод текста The Caterpillar gets down off3 the mushroom and crawls away into the grass, saying:
— One side makes you taller, and the other side makes you shorter2.
— One side of what? The other side of what?
— Of the mushroom! – the Caterpillar cries from the grass.
перевод текста — And now which is which? – asks Alice, but nobody is there to answer that.

Notes:

  1. you know’: знаешь, понимаешь. Здесь примерно то же самое, что было сказано ранее про фразу ‘you see’. Опять игра слов.
  2. ‘taller, shorter’: выше, ниже. Сравнительная степень прилагательных, состоящих из одного слога, образуется добавлением окончания -er.
  3. ‘to get down off’: спускаться/слезать с. Но так как речь идёт о гусенице, то получаем: сползает с.

Словарь

angry /'æŋgrɪ/ сердитый, недовольный
answer /'ɑːn(t)sə/ v. отвечать; n. ответ
better /'betə/ лучше
both /bəʊθ/ оба, обе
come back возвращаться
crawl /krɔːl/ ползать; crawl away уползать
cry /kraɪ/ 1) плакать; 2) кричать
each /iːʧ/ каждый, всякий
far /fɑː/ adj. далёкий; adv. далеко
favourite /'feɪvərɪt/ излюбленный, любимый, наиболее предпочтительный
floor /flɔː/ 1) пол 2) этаж
Friday /'fraɪdeɪ/ пятница
get down 1) спускаться, слезать; 2) пригнись! (= duck!)
give back возвращать, отдавать
grass /grɑːs/ трава
gym /ʤɪm/ спортзал; гимнастический зал; тренажёрный зал
haircut /'heəkʌt/ стрижка, причёска
height /haɪt/ 1) высота; 2) рост
how /haʊ/ как
kind /kaɪnd/ вид, класс, сорт
Monday /'mʌndeɪ/ понедельник
nobody /'nəʊbədɪ/ никто
off /ɔf/ 1) с; от 2) используется для выключения, снятия и др.
phone /fəʊn/ телефон; smartphone /'smɑːtˌfəʊn/ смартфон
Saturday /'sætədeɪ/ суббота
send /send/ посылать, отправлять
short /ʃɔːt/ короткий; низкий
side /saɪd/ сторона
since /sɪns/ с, начиная с
size /saɪz/ размер, величина
so /səʊ/ 1) так что, поэтому; 2) так, такой; 3) итак; значит (в начале предложения)
sort /sɔːt/ сорт, вид, класс, род, тип
stay /steɪ/ 1) оставаться; 2) останавливаться, гостить (у кого-л.)
Sunday /'sʌndeɪ/ воскресенье
Thursday /'θɜːzdeɪ/ четверг
Tuesday /tjuːzdeɪ/ вторник
Wednesday /'wenzdeɪ/ среда
what /wɔt/ что?; каков?
when /wen/ когда
where /weə/ где
which /wɪʧ/ который, какой
whose /huːz/ чей, чьё, чьи, чья

Упражнения

Упражнение 1. Переведите с английского на русский.

  1. A teacher knows all the answers to the questions.
  2. The little girl is angry at her parents.
  3. He is going to come back home.
  4. A fly is crawling on the wall.
  5. They are moving to Moscow on Monday at seven o’clock in the morning.
  6. She cries at me every Sunday.
  7. Nobody knows about their beautiful garden.

Key

Упражнение 2. Задайте вопросы к предложениям из упражнения 1. Подсказка с ‘лампочкой’ напоминает о предложениях их упражнения 1.

a. Задайте ‘what’ к 1-му предложению, ‘what time’ к 5-му, ‘what kind of’ к 2-му и 7-му, ‘what ... about’ к 7-му.Подсказка

Key

b. Задайте ‘when’ к 3-му, 5-му и 6-му предложениям, и ‘since when’ к 7-му предложению.Подсказка

Key

c. Задайте ‘where (to)’ и ‘where ... from’ к 3-му и 5-му предложениям (т.е. к каждому по 2 вопроса).Подсказка

Key

d. Задайте ‘why’ к 2-му, 4-му и 6-му предложениям (хотя можно и к остальным тоже), а ‘whose’ к 4-му предложению.Подсказка

Key

e. Задайте ‘who ... at’ ко 2-му и 6-му предложениям, ‘who ... for’ к 1-му предложению, а к 3-му предложению задайте ‘who ... to’ и ‘who ... with’.Подсказка

Key

f. Задайте ‘how many’ к 1-му предложению, а ‘how much’ к 7-му, ‘how often’ к 6-му Подсказка, а закончите вопросом ‘which ... in’ к предложению: I want to live in Russia.

Key

Упражнение 3. Переведите с русского на английский.

  1. С кем ты придёшь?
  2. Сколько этажей в твоём доме?
  3. Кому ты хочешь отправить коробку шоколадных конфет?
  4. На чьей ты стороне? (на всякий случай сначала ответьте на вопрос мысленно)
  5. Как часто ты ходишь в спортзал?
  6. С каких пор у тебя новая короткая причёска?
  7. Долго ты собираешься разговаривать по (on) телефону?
  8. Key
  9. О каком доме мы говорим?
  10. Откуда твои родители?
  11. На кого ты сердишься?
  12. Какая из этих игр твоя любимая?
  13. Для кого ты это делаешь?
  14. Как много ты знаешь о своих друзьях?
  15. Как далеко ты собираешься идти/зайти?
  16. Вы собираетесь отвечать на вопросы?

Key

P.S. Курс английского был заменён на новый 1 марта 2020 г., старые комментарии исчезли, поэтому не стесняйтесь писать новые.