Изучаем вьетнамский язык с нуля!
Урок 3. Диалог 4

Hùng và Lan gặp Angela ở ngoài sân bay
Нунг и Лан встречают Анджелу снаружи аэропорта

HÙNG:  Chị Angela!
ANGELA: Chào anh Hùng. Chào chị Lan.
LAN:   Bây giờ chị đi đâu?
ANGELA: Tôi về Khách sạn Hòa Bình. Còn anh Hùng và chị Lan?
LAN:   Chúng tôi chờ người nhà ra đón. Mời chị đi với chúng tôi.
ANGELA: Cám ơn chị Lan. Xe tắc-xi đang chờ tôi. Chào anh chị.
перевод текста HÙNG:  Chào chị Angela.
LAN:   Hẹn gặp lại.

Словарь

ở ngoài вне, снаружи
bây giờ сейчас
chờ, đợi ждать
người nhà член семьи
ra пойти, поехать к
mời приглашать
xe транспортное средство
tắc-xi такси
đang показатель времени, который используют, чтобы показать то, что происходит или происходило в момент времени

Используйте “mời”, чтобы вежливо попросить кого-либо что-нибудь сделать, например:

Mời anh chị ngồi đây. – Пожалуйста, присядьте здесь.
Mời anh chị uống nước. – Пожалуйста, выпейте воды.

Новое слово

uống

пить

Используйте “xe”, чтобы сказать о различном виде транспорта:

xe xích-lô
трёхколёсное такси, велорикша
xe đạp
велосипед
xe (gắn) máy
мотобайк
xe buýt
автобус
xe ô-tô (С), xe hơi (Ю)
машина
xe ôm
мототакси
xe cấp cứu (С), cứu thương (Ю)
машина скорой помощи

Длительное время с “đang” во вьетнамском языке

Используйте “đang”, чтобы сказать о действии, которое происходит в текущий момент времени (см. английский: Present Continuous) или происходило в определенный момент времени в прошлом (см. английский: Past Continuous). Например:

Họ đang đến. – Они идут (к нам сейчас).
Angela đang nói chuyện với Lan. – Анджела (сейчас) разговаривает с Лан.

Упражнение. Дополните предложения, выбрав “mời” или “dang”. В первом предложении выбор уже сделан за вас.

  1. Lan và Hùng Angela đi với họ.
  2. Angela đi tắc-xi về khách sạn.
  3. Lan và Hùng chờ người nhà ra đón.
  4. Hùng uống nước.
  5. anh chị ngồi đây.
  6. anh chị uống nước.

Key


Дорожный трафик в Сайгоне