Изучаем финский язык с нуля!
Kappale kymmenen 10 Kymmenes kappale


Урок 10

Притяжательные суффиксы

— Äiti, tässä on opiskelutoverini Anita. Anita, tässä on äitini.
перевод текста — Päivää.
— Päivää. Hauska tutustua.

 ◊

— Oletteko te kaksoset?
— Olemme. Minun nimeni on Pasi ja veljeni on Anssi.перевод текста

kaksoset близнецы

veli (veljet) брат

Kenen? Чей?

Tämä kirja on minun.
Эта книга – моя.
Tämä on minun kirjani.
Это – моя книга.
Mikä takki on sinun?
Какое пальто твое?
Mikä on sinun takkisi?
Какое твое (у тебя) пальто?
Onko tämä paikka hänen?
Это место – его / ее?
Onko tämä hänen paikkansa?
Это его / ее место?
Tuo auto on meidän.
Та машина – наша.
Tuo on meidän automme.
То – наша машина.
Onko tämä matkalaukku teidän?
Этот чемодан – ваш?
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
Это ваш чемодан?
Onko tämä osoite heidän?
Этот адрес – их?
Onko tämä heidän osoitteensa?
Это их адрес?

OMISTUSLIITTEET (Possessiivisuffiksit)

Притяжательные суффиксы

minun kirjani
моя книга
sinun kirjasi
твоя книга
hänen kirjansa
его (ее) книга
meidän kirjamme
наша книга
teidän kirjanne
ваша книга
heidän kirjansa
их книга
minun nimeni
мое имя
sinun nimesi
твое имя
hänen nimensä
его (ее) имя
meidän nimemme
наше имя
teidän nimenne
ваше имя
heidän nimensä
их имя

Генитив личных местоимений (minun, sinun и т. д.) имеет значение притяжательности, т. е. обозначает принадлежность. Он может выступать самостоятельно или в сочетании с существительным. Если перед существительным стоит генитив личного местоимения, то к существительному присоединяется притяжательный суффикс.

Ед. ч. Мн. ч.
1. minun ni meidän mme
2. sinun si teidän nne
3. hänen nsa/nsä heidän nsa/nsä

Притяжательный суффикс присоединяется к основе слова, в словах с чередованием согласных — к сильной основе (huoneesi, miehensä, käteni, hampaani, osoitteemme, poikansa, äitinsä, jalkansa).

Если слово стоит не в номинативе, а в каком-либо другом падеже, притяжательный суффикс ставится после падежного окончания (huoneessani, kädestäni, hampaassani, osoitteeseemme, poikaansa).

Если в конце падежной формы (кроме номинатива и аккузатива) стоит краткий гласный, то в 3 лице вместо nsa/nsä предпочтительнее употреблять удлинение конечного гласного + n: miehelleen, jalassaan, äitiään.

Обратите внимание:

1) Если в конце падежной формы стоит буква t или n, то перед притяжательным суффиксом она выпадает:
käsi — käteni (ном. ед. числа) ’моя рука’,
kädet — käteni (ном. мн. числа) ’мои руки’,
käden — käteni (ген. ед. числа) ’моей руки’,
käteen — käteeni (илл. ед. числа) ’в мою руку’.

2) Для выражения принадлежности в 1-ом и во 2-ом лице обычно достаточно притяжательного суффикса, генитив личного местоимения может быть опущен, если он особо не подчеркивается.

Nimeni on Katja. Siskoni nimi on Tiina.
Matkalaukkumme ovat jo vaunussa.
Мое имя – Катя. Имя моей сестры – Тиина.
Наши чемоданы уже в вагоне.

Cp.: Meidän matkalaukkumme ovat jo vaunussa, mutta teidän matkalaukkunne ovat vielä ulkona.
Наши чемоданы уже в вагоне, а ваши еще на улице.

Употребление притяжательного суффикса и притяжательного местоимения 3-го лица можно сравнить с употреблением притяжательного местоимения в русском языке.

Ср.: в русском языке его комната — в финском языке hänen huoneensa (употребляется местоимение + притяжательный суффикс). Hän on huoneessaan (употребляется только притяжательный суффикс без местоимения). ’Он находится в своей комнате’. Pekka esittelee vaimonsa Jukalle, ja Jukka ojentaa kukan hänen vaimolleen ’Пекка представляет свою жену Юкке, и Юкка преподносит его жене цветок’. То же во множественном числе: Nämä ovat heidän lapsensa ’Это их дети’. Не pitävät hyvää huolta lapsistaan ’Они очень заботятся о своих детях’.

LUKUTEKSTI

Hei Lena!

Yllätyt ehkä, kun saat tämän kirjeen. Etsin itselleni kirjeenvaihtotoveria. Nimesi ja osoitteesi olivat laitoksemme ilmoitustaululla. Minä opiskelen venäjän kieltä Helsingin yliopistossa ja tarvitsen harjoitusta. Haluan myös venäläisen ystävän. Opiskelen myös fonetiikkaa ja yleistä kielitiedettä, mutta venäjä on pääaineeni.перевод текста

Vaikka opiskelupaikkani on Helsinki, olen kotoisin Tampereelta ja perheeni asuu siellä. Äitini on sairaanhoitaja, ja isäni on insinööri. Heidän nimensä ovat Irene ja Martti. Minulla on 13-vuotias veli, joka käy koulua. Hänen nimensä on Mikko. Pikkusiskoni Katja on vasta seitsemänvuotias.перевод текста

Minä olen 20 vuotta vanha. Kuvastani näet, minkänäköinen olen. Harrastan voimistelua, lentopalloa, musiikkia ja tietysti kirjallisuutta. Petaan lentopallojoukkueessa. Joukkueemme pelaa urheiluhallissa kerran viikossa. Peli-iltamme on tiistai.перевод текста

Helsingistä on vaikea löytää asuntoa. Minulla oli onnea. Minulla on vuokra-asunto, pieni yksiö. Asuntoni on Hakaniemessä, siis hyvin lähellä Helsingin keskustaa. Tavallisesti kävelen tai ajan polkupyörällä yliopistolle.перевод текста

Millainen sinun perheesi on? Onko kotisi Pietarin keskustassa? Asutko kotona vai asuntolassa? Ovatko teidän opiskelija-asuntolanne lähellä yliopistoa? Mikä sinun pääaineesi on?

Toivottavasti vastaat pian kirjeeseeni.перевод текста

Terveisin Tiina

Uusia sanoja

ajaa ехать
harjoitus упражнениe, практика
harrastaa заниматься чем-либо, увлекаться
ilmoitustaulu доска объявлений
joukkue команда
kielitiede языкознание
kirjallisuus литература
kirjeenvaihto переписка
kuva картина, иллюстрация; фото
lentopallo волейбол
lähellä близко (быть, находиться)
löytää находить
minkänäköinen как выглядит, каков на вид
onni (onnen) счастье; minulla oli onni мне повезло; onneksi olkoon! желаю (желаем) счастья!
peli игра, матч
polkupyörä велосипед
pääaine главный предмет
siis следовательно, поэтому, так
terveiset привет, поклон; parhain terveisin с наилучшими пожеланиями; terveisiä kaikille tutuille!
toveri товарищ
urheilusali спортивный зал
vaikea трудный
vaikka хотя
voimistelu физкультура, гимнастика
vuokra-asunto наёмная квартира
-vuotias -летний; viisivuotias lapsi пятилетний ребенок
yllättyä удивиться
ystävä друг

DIALOGEJA

перевод текста — Anteeksi, onko tämä Teidän paikkanne?
— Ei ole, minun paikkani on tuolla.

 ◊

— Hyvää päivää, hyvät ystävät. Tervetuloa Moskovaan! Minä olen teidän oppaanne. Nimeni on Marina Isakova.
— Hauska tutustua.
перевод текста — Tässä on hotellinne. Nyt voitte ottaa matkalaukkunne ja mennä sisään.

 ◊

— Rouva Karlsson, missä Teidän matkalaukkunne ovat?
— Tässä ovat kaikki matkatavarani: tässä on matkalaukkuni, tässä käsilaukkuni... Mutta missä kamerani on?
— Mikä tämä on? Onko tämä Teidän?
перевод текста — On, kiitos. Minä ja mieheni harrastamme valokuvausta. Meillä on aina kamera mukana.

 ◊

— Onko tämä sinun sanakirjasi?
— On.
— Saanko lainata sitä?
перевод текста — Saat, mutta se ei ole hyvä sanakirja. Matin sanakirja on parempi.

 ◊

перевод текста — Mitä te teette tänään?
— Meidän paras ystävämme tulee meille illalla.

 ◊

— Perheeni on hyvin musikaalinen. Vaimoni harjoittelee pianonsoittoa. Poikani on rumpali, tyttäreni soittaa kitaraa ja laulaa.
перевод текста — Mitä sinä teet?
— Kärsin hiljaa.

 ◊

— Minkäikäinen poikanne on? Hän näyttää ihan aikuiselta.
— 17-vuotias. Hän käy jo työssä.
перевод текста — Entä tyttärenne?
— Tyttäreni on vasta 7-vuotias.

Uusia sanoja

aikuinen взрослый
hiljaa: тихо; olla hiljaa молчать
kamera фотоаппарат
kärsiä терпеть, страдать
matkatavara багаж
näyttää 1. казаться, выглядеть 2. показывать
paras (parhaat) лучший, самый хороший
parempi (paremmat) лучше
rumpali барабанщик

näyttää } + ablatiivi
tuntua

Poika näyttää aikuiselta.
Юноша кажется взрослым.

Matkalaukku tuntuu raskaalta.
Чемодан кажется тяжелым.

SANANLASKU

Työ tekijäänsä kiittää.
Дословно: Работа работника хвалит.
Русский аналог: Всякая работа своего мастера хвалит.

HARJOITUKSIA

1. Расскажите, что Вы узнали о Тине из ее письма Лене.

Ключ

2. Ответьте на вопросы.

Mikä on nimesi ja osoitteesi?

Käytkö työssä? Mikä on ammattisi?

Missä isäsi ja äitisi ovat työssä?

Mikä on heidän ammattinsa?

Mitkä ovat isäsi ja äitisi nimet?

Onko sinulla sisar tai veli? Mitkä ovat heidän nimensä?

Minkäikäinen veljesi tai sisaresi on?

Onko sinulla ystävä? Mikä hänen nimensä on?

Mikä sinun harrastuksesi on?

3. Употребите вместо выделенного слова местоимение hänen или heidän. Прибавьте к следующему за ним слову нужный притяжательный суффикс.

Malli:

Äiti pesee lapsen kädet. — Äiti pesee hänen kätensä.

Äiti pesee lapsen jalat. Pekka tuo Annan matkalaukun. Tässä ovat siskoni pojat. Tämä on Pekan sisko. Tämä on isän paikka. Mikä on Järvisen etunimi? Tässä on Marinan osoite. Missä ovat Mikon saappaat? Tämä on Katjan ja Mikon koti. Tämä on Tarjan ja Marjan huone. Missä Järvisen perhe asuu?

Ключ

4. Употребите вместо 1 лица 3 лицо единственного числа.

Istun huoneessani, pöytäni ääressä. Minulla on kirjepaperia pöydällä ja kynä kädessäni. Minun pitäisi kirjoittaa kirje uudelle kirjeystävälleni. Katson ulos ikkunasta ja ajattelen.

Mitä minä kerron itsestäni? Lähetän valokuvani. »Yksi kuva kertoo enemmän kuin tuhat sanaa.»

Kuvasta voi nähdä, että silmäni ovat siniset, tukkani on ruskea, nenäni on pitkä, suuni on aika iso.

Mutta kuvasta ei voi nähdä kaikkea. Ei voi nähdä, että selkäni on usein kipeä, käteni palelevat helposti, ääneni on hiljainen ja luonteeni on rauhallinen.

Ключ