Изучаем испанский язык с нуля!
Lección cuadragésima novena - Lección cuarenta y nueve


Урок 49

Употребление союза sino

Употребление предлога a

Значение формы будущего времени глаголов

Уменьшительные формы существительных, прилагательных и наречий

Спряжение некоторых неправильных глаголов

Eligiendo sombreros

— Carmen ¿Dónde está mi libro?
— ¿Qué libro?
— El que dejé sobre la mesa.
— No lo sé.
— ¿Quién lo sabe sino tú?
Entra la madre y dice:
— Pero aquí está tu libro, José. No lo has puesto sobre la mesa, sino sobre la ventana. Ahora debes pedir perdón a Carmen.
— No le voy a pedir perdón, sino que voy a leerle algo de este libro para que me perdone. перевод текста

”Adentro, niños. Buenas tardes.
— Muy buenas, caballero.
— Luisita, estáte quieta. Ven acá, Pepito. Lucas, no te quedes a la puerta. Julia, suéltame la levita, hija mía.
— ¿Qué tiene usted que mandar?
— A ver si me cubre usted la cabeza de mi prole.
— ¿Son seis?
— Sí, señora, seis; y dos que tengo en casa mamando.
— ¡Que hermosos Dios los bendiga! ¿Quiere usted sombreritos?
— Sí, dos para las niñas, y cuatro para los niños; sencillos, bonitos, graciositos, sobre todo baratitos.
— Baratos, no, papá, que serán feos. перевод текста
— Tiene razón la niña.
— Sí, ésta quiere las cosas caras ... ¿Sabe usted lo que les dura un sombrero? ... Cuatro días. El que llevo yo tiene tres años y ha sufrido cuatro reformas.
— Vea usted qué bonitos.
— A ver, a probaros los sombreros, criaturas.
— Yo no quiero éste.
— Ni yo éste.
— Ni yo.
— Yo le quiero con flores como el de Julia.
— ¡Qué flores para un muchacho!..
— Con flores, con flores.
— No seas tonto, hijo.
— Yo le quiero de marinero. перевод текста
— Yo de cochero.
— Yo de payaso, como el que saca aquel hombre en el Circo.
— Yo quiero plumas.
— Yo pájaros...
— Yo le quiero verde.
— Yo negro.
— Vaya, chicos, media vuelta a la derecha y que venga vuestra madre a comprar los sombreros. Vamos niños. No toques eso, Luisa. Gasparito, deja ese sombrero ... Perdone usted, señora.
— No hay de qué.
— Vendrá mi mujer a elegir sombreros. Yo no puedo con estos chicos. En marcha, tropa.
— Estarán ustedes locos con tantos niños ...
— Sí, señora, locos de alegría y de desesperación. Dan más que hacer que un batallón de voluntarios. перевод текста

C. FrontauraLas tiendas

Vocablos

  sino но, а; только, всего лишь
  ¡adentro! войди! войдите!
  adentro внутри
  quieto, -a неподвижный, спокойный
  acá здесь, тут
  soltar выпускать, отпускать
la levita сюртук
  mandar приказывать; здесь: желать
  cubrir накрывать; покрывать
la prole потомство, поколение
  mamar сосать грудь
  bendecir благословлять
  sencillo, -a простой
  gracioso, -a изящный, прелестный
  barato, -a дешевый
  caro дорогой (в зн. стоимости)
  sufrido терпеливый, выносливый
la reforma реформа; переделка
  probar примерять (платье, шляпу); пробовать
la criatura создание; креатура
  tonto, -a глупый
el marinero матрос, моряк
el cochero ездовой (воен.); кучер
el payaso клоун, паяц
  sacar вынимать, вытаскивать
el circo цирк
la vuelta оборот, поворот
  media vuelta пол-оборота
  tocar трогать; касаться рукой
  no toques не трогай
  eso это, то
el perdón прощение, извинение
  perdonar прощать, извинять
  elegir выбирать, избирать
la tropa войско; толпа
la marcha марш
la alegría радость, веселье
la desesperación отчаяние, безнадежность
el batallón батальон
el voluntario доброволец

Запомните выражения:

 

no lo sé

не знаю

 

muy buenas

добрый день

 

estate quieta

не вертись! сиди (стой) спокойно!

 

qué tiene usted que mandar

что прикажете? (обор. употр. в магазине), что вам угодно?

 

a ver

увидим

 

en marcha

вперед марш!

 

no hay de qué

неважно, не за что

Грамматика

1. Употребление союза sino

No está sobre la mesa, sino sobre la ventana.

Не на столе, а на окне.

 

No lo dió Juan, sino Miguel.

Это дал не Хуан, а Михаил.

 

... sino que voy a leer.

... а я буду читать.

¿Quien sino tú? / Если не ты, то кто?
\ А кто? Только ты.

В сложносочиненном предложении, если сказуемое предыдущего предложения стоит в отрицательной форме, то вместо союза peroно, а употребляется союз sino, который в этом случае на русский язык переводится также в значении — но, а, например:

A Juan le gusta el teatro, pero va al cine.

Хуан любит театр, но ходит в кино.

A Juan no le gusta el teatro, sino el cine.

Хуан не любит театра, а (любит) кино.

Если два предложения, соединяемые союзом sino, который относится к глаголу, выражают противопоставление, то союз sino выступает в сочетании с que, например:

No quiero que leas, sino que me cuentes algo.

Я не хочу, чтобы ты читал, а (хочу) чтобы ты мне что-нибудь рассказал.

No sólo recita, sino que canta bien.

Он не только декламирует, а (и) хорошо поет.

Te repito que no comían en el restaurante, sino que comían en casa.

Я повторяю тебе, что они не ели в ресторане, а (ели) дома.

Иногда sino употребляется в значении кроме..., как только, только..., если (не)..., например:

Nadie creerá esto, sino tú.

Никто, кроме тебя, в это не поверит.

Quién lee siempre, sino José.

Кто всегда читает, только Хосэ.

или:

Если не Хосэ, то кто всегда читает?


El quiere ir al cine, pero ella quiere ir al teatro.
Он хочет идти в кино, а она хочет идти в театр.


El no va al cine, sino al teatro.
Он не идет в кино, а (идет) в театр.

2. Употребление предлога a

 

le voy a pedir

я попрошу ее

 

a la derecha

направо

 

a comprar

чтобы купить

 

a probaros

примерьте (платье)

Предлог a в испанском языке употребляется в различных значениях:

  • выражает падежное отношение существительного, соответствующее дательному падежу, например:

     

    Doy mi libro a Juan.

    Я даю свою книгу Хуану.

  • указывает на направление движения, отвечая на вопрос: куда? например:

     

    voy a casa

    я иду домой

  • указывает на местоположение, отвечая на вопрос: где? например:

     

    a la puerta

    у двери

  • употребляется при определении времени выраженного часом, например:

     

    a las cinco

    в пять (часов)

  • употребляется в наречных оборотах, выражающих направление, например:

     

    a la derecha

    направо ...

  • указывает меру стоимости:

     

    a cinco pesetas el metro

    по пять песет за метр

  • указывает на образ и способ действия:

     

    a la española

    по-испански

  • употребляется с инфинитивом некоторых глаголов, указывая на цель или намерение:

     

    vendrá a elegir

    он придет, чтобы выбрать

  • употребляется с инфинитивом глаголов, выражая приказание, например:

     

    niños, ¡a comer!

    дети, есть!

Примечание:

В этом же значении (т.е., выражая приказание) выступает в тексте наречие adentro, например:

 

¡adentro, niños!

дети, войдите!

3. Значение формы будущего времени глаголов

Будущее время глаголов изъявительного наклонения, кроме своего основного значения, выражающего реальное действие, которое произойдет в будущем, может также выражать возможность, сомнение и предположение относительно исполнения действия, например:

 

estarán ustedes locos ...

вы, наверное, сходите с ума

 

serán las diez

уже (наверное) десять часов

 

Juan tendrá veinte años

Хуану, пожалуй, 20 лет

4. Уменьшительные формы существительных, прилагательных и наречий

 

graciosito

изящненький

 

baratito

дешевенький

В испанском языке, кроме уменьшительных форм существительных, очень часто употребляются уменьшительные формы прилагательных и наречий, например:

 

mesa — mesita

стол — столик

 

pequeño — pequeñito

маленький — малюсенький

 

todo, todito

всякий, всякенький

5. Спряжение некоторых неправильных глаголов

Глагол probar принадлежит ко II группе неправильных глаголов отклоняющегося спряжения.

probarпробовать, испробовать
Presente
ед. число мн. число
1. pruebo я пробую probamos мы пробуем
2. pruebas ты пробуешь probáis вы пробуете
3. prueba он пробует prueban они пробуют

Pret. imperf.:

probaba

я пробовал, -а и т.д.

Pret. perfecto:

he probado

я испробовал, -а и т.д.

Pret. simple:

probé

я испробовал, -а и т.д.

Fut. imperf.:

probaré

я испробую и т.д.

Subjuntivo:

que pruebe

чтобы я испробовал, -а и т.д.

У глагола elegir согласно орфографическим правилам, буква g, обозначающая звук [х] перед гласными е, i заменяется буквой j (обозначающая тот же звук [х]) перед другими гласными.

elegirвыбирать, выбрать
Presente
ед. число мн. число
1. elijo я выбираю elegimos мы выбираем
2. eliges ты выбираешь elegís вы выбираете
3. elige он выбирает eligen они выбирают
Presente de subjuntivo
(que) elija   чтобы я выбрал, -а
elijas чтобы ты выбрал, -а
elija чтобы он выбрал, -а
elijamos чтобы мы выбрали
elijáis чтобы вы выбрали
elijan чтобы они выбрали

В остальных временах изъявительного наклонения глагол elegir спрягается без отклонений.

При спряжении глагола tocar согласный c перед гласным e переходит в сочетание qu (т.к. гласный звук [к] перед гласными е, i выражается буквой q, а в остальных случаях пишется c).

tocarтрогать, тронуть
Pret. simple: toqué я тронул, -а и т.д.
Pres. de subjuntivo: que yo toque чтобы я тронул, -а и т.д.

Глагол ver видеть, увидеть, относится к неправильным глаголам индивидуального спряжения:

Presente de subjuntivo
(que) vea   чтобы я увидел, -а
veas чтобы ты увидел, -а
vea чтобы он увидел, -а
veamos чтобы мы увидели
veáis чтобы вы увидели
vean чтобы они увидели

Упражнения

I. Переведите на русский язык:

— ¿Cuántos años tiene ya Carmen? — pregunta María. — Tendrá muchos, porque habla como una vieja — dice José — José, deja a Carmen quieta. Tú mismo comienzas a reñir con ella y después dices que no te deja trabajar. — Mamá, ¿quieres comprarme un sombrero? — No tengo dinero. — Pero he visto sombreros bonitos y baratos, baratitos. — Tú no necesitas sombrero, eres pequeña todavía. — Pero José acaba de decir que soy vieja. — ¿Ya ves, José?

Clave

II. Переведите на испанский язык:

Все смеялись, когда Хосэ читал рассказ о мужчине с шестью детьми, которые выбирали шляпы. — А ты, Кармэн, какую хочешь шляпу — спрашивает Хосэ, — с цветами или с птичками? — Я хочу две шляпы: одну для себя (досл.: меня) — без цветов, а другую для тебя — колпак (досл.: шляпу) клоуна. Кармэн не говори глупости (досл.: не будь глупая) и не забывай, что Хосэ твой старший брат. — Неважно, мама, она еще очень маленькая и не знает, что говорит.

Clave