Изучаем португальский язык с нуля! |
Правописание
Ударение
У большинства португальских слов ударение падает на предпоследний слог:
Примеры:
jan to
che gas
ci da de
ce dopro pos ta
res pon de mos
со nhe cem
ru aab so lu ta men te
es tran gei rosНа последний слог ударение падает:
Во всех словах, оканчивающихся дифтонгом.
Примеры:
per gun tei
be beude pois
en con troua le mão
a vi ãoВо всех словах, оканчивающихся носовым гласным.
Примеры:
a ma nhã
ir mã
Во всех словах, оканчивающихся гласными i или u.
Примеры:
a pren di
ven di
Во всех словах, оканчивающихся согласным (кроме m или s).
Примеры:
ra paz
di rec tor
o lhares cre ver
se nhor
al mo çares tu pi dez
pa pel
in fan til
Знаки ударения
В португальском языке имеется три знака ударения:
acento agudo (´)
асенту агуду
acento grave (`)
асенту граве
acento circunflexo (ˆ)
асенту сиркунфлексу
Acento agudo и acento grave обозначают открытое произношение гласного.
Acento agudo указывает на то, что слог с данным гласным является ударным.
Acento grave употребляется для обозначения слитной формы, образуемой:
предлогом a и определенным артиклем a (as): à (а+а) às (a+as);
предлогом a и формами указательного местоимения aquele: àquele, àqueles, àquela, àquelas;
предлогом a и местоимением среднего рода aquilo: àquilo.
Acento circunflexo ставится над гласными a, e, o и употребляется для обозначения закрытого произношения гласного под ударением, а также для того, чтобы различать одинаково пишущиеся слова с разным значением:
por (предлог) по, из-за - pôr (глагол) ставитьВсе слова, отклоняющиеся от правил ударения, изложенных в начале урока, пишутся со знаком ударения (представлены в порядке изложения).
Примеры:
к п. 1
você
português
atrásalguém
atécafé
tambémк п. 2
órgão
bênção
órfã
lápis
álbum
automóvel
possívelSetúbal
tórax
Во многих португальских словах ударение падает на третий от конца слог. К ним также относится сказанное в пункте выше.
Примеры:
sábado
médico
simpáticaóculos
farmacêutica
disséssemosestômago
característicaЕсли ударный слог в слове состоит только из одного i или u, то над ним нужно ставить знак acento agudo, если ему предшествует слог, оканчивающийся на гласный. Это делается для того, чтобы два гласных, следующих друг за другом, не воспринимались как дифтонг. (Имеются, конечно, некоторые исключения.)
Примеры:
saíste
saíssesaúde
ruídoconcluído
Знаки ударения используются также для того, чтобы различать некоторые глагольные формы.
Примеры:
almoçamos
мы обедаем
almoçámos
мы пообедали
encontramos
мы встречаем
encontrámos
мы встретили
demos
мы дали
dêmos
давайте дадим
pode
он может
pôde
он смог
Диакритические знаки acento agudo и acento circunflexo употребляются также для обозначения ударного произношения a, e или o в односложных словах. (Без знака ударения эти гласные в односложных словах произносятся обычно как [ɐ], [(ə)] и [u], т.е. безударно.)
Примеры:
nóузелnoвdáон даетdaоséсоборseеслиpôrкластьporчерезmáплохоmaмне ееnósмыnosнам, насmásплохиеmasно
Слогоделение
В португальском языке слова переносятся, как правило, по слогам:
Примеры:
ub-so-lu-ta-men-te
a-cei-tam
ar-gen-ti-no
com-pa-nhei-ro
com-pra-ram
con-ti-nu-o
de-sas-tre
di-rec-tor
di-ver-ti-do
en-car-na-do
en-ge-nhei-ro
es-pe-ram
eu-ro-peus
e-xa-me
fil-mar
i-men-so
is-quei-ro
jan-to
or-gu-lho-so
par-dais
pro-fun-da-men-te
re-sul-ta-do
sal-dos
sem-pre
tar-de
Запомните:
Гласные, составляющие дифтонг, не разделяются.
Примеры:
aprovei-/tar
dão
engenhei-/roespa-/nhóis
jan-/toumais
mauГруппы согласных в начале слога не разделяются.
Примеры:
a-/brimos
com-/praram
desas-/treem-/prestou
en-/graçado
es-/creverex-/plicar
sem-/preСочетания -ch-, -lh-, -nh- не разделяются.
Примеры:
a-/chamos
chegarfi-/lhos
o-/lhammari-/nheiro
ti-/nha
Сочетания -gu- и -qu- никогда не отделяются от последующей гласной или дифтонга, независимо от того, произносится u или нет.
Примеры:
aguar-/dente
en-/quanto
quen-/te
Сочетания -rr-, -ss-, -cc-, -cç-, -ct-, -pc-, -pç- и -pt- необходимо разделять при переносе.
Примеры:
car-/ro
inter-/rompido
dis-/seinteres-/sante
fric-/cionar
reac-/çãodirec-/tor
excep-/ção
adap-/tar
Если слово пишется через дефис, то в случае переноса на дефисе, дефис должен писаться также и в начале новой строки.
Примеры:
encontrei-/-o
hei-/-de
visitou-/-te
Нельзя переносить одну гласную, если она находится в начале и в конце строки.
Примеры:
abrir
evi-/ dentefamí-/lia
saiu
Написание с заглавной и прописной буквы
С заглавной (большой) буквы пишутся:
Первое слово в предложении.
Примеры:
Soube pela televisão que era a única totalista. Não diz qual foi a primeira reacção.-
Имена собственные:
João
Teresa
Nogueira -
Названия народов, животных и отдельных предметов:
os Francesesфранцузыos Japonesesяпонцыo Veludinho(название канарейки)a Gaivota(название парусной лодки)o Foguete(название поезда) -
Названия улиц:
Avenida da LiberdadeПроспект СвободыRua da Prataулица Прата -
Географические названия:
Serra da EstrelaСерра да Естрела (горная вершина)о AlgarveАлгарви (провинция в Португалии)a Ilha da Madeiraостров Мадейраo rio MondegoМондегу (река)PortugalПортугалия -
Названия книг и газет:
О Irreal QuotidianoQuatro Paredes NuasDiário de Notícias(ежедневная газета)Diário Popular(ежедневная газета) -
Официальные обращения, ученые и должностные звания:
a Dona PaulaДона Паулао Engenheiro Azevedo da SilvaИнженер Азиведу да Силваo Doutor AmaralДоктор Аморалo Governador CivilГубернатор (провинции)o Presidente da CâmaraПредседатель палатыo Ministro da EducaçãoМинистр образованияo Cônsul da InglaterraКонсул Англии Названия месяцев, праздников, учреждений, школьных и вузовских учебных дисциплин:
JulhoиюльAgostoавгустa Queima das Fitas(название студенческого праздника)o NatalРождествоa PáscoaПасхаa Câmara Municipalмуниципальный советa Biblioteca NacionalНациональная (государственная) библиотекаa Universidade de CoimbraУниверситет г. Коимбрыa Faculdade de Letrasфилософский факультетDesenhoрисование, черчение (предмет, дисциплина)Românicasроманистика (языки романской группы)-
Обозначения степени родства в письменных обращениях и другие обозначения, используемые в функции вежливого обращения:
(...) soube que о Tio (...).
Quando é que o Amigo (...)? Имена богов:
JúpiterЮпитерVénusВенераDeusБог
-
Пунктуация
В португальском языке используются те же знаки препинания, что и в русском:
Однако, правила пунктуации в русском и португальском языках несколько отличаются.
Запятая (vírgula) служит для отделения или выделения предложений и их частей, она ставится:
- Для выделения обособленных членов предложения.
- Для отделения придаточного предложения, стоящего перед главным.
- Определительные придаточные предложения не отделяются от главного запятой, если их содержание однозначно указывает на существительное или местоимение, к которому они относятся.
- Герундиальные, инфинитивные или же причастные обороты, относящиеся ко всему предложению, отделяются от главного запятой.
Например:
Tínhamo-nos encontrado, por mero acaso.
(...) respondeu, neutro, o viajante.
Bem sabes como era a tua mãe.
Mas lembrei-me de que já só me restavam novecentos até ao fim do mês.
Se pensar bem, vejo que nada encontrei na vida que se compare ao Natal do Campo Alegre.
(...) há qualquer coisa de sagrado num diálogo entre pessoas que falam a mesma língua em tons diferentes.
Todos anos a assistir a este espectáculo da janela do consultório, onde vivo enclausurado desde que as queimei também.