Изучаем португальский язык с нуля!
Pronúncia 2


Произношение: Гласные звуки в португальском языке

Пояснения для облегчения овладения произношением и фонетической транскрипцией:

Открытое и закрытое произношение гласных, или качество звука

Звуки в речевом потоке тесно связаны друг с другом и изменяются в зависимости от качества соседних звуков, а также от места ударения. Ударные гласные звуки португальского языка являются более долгими, чем безударные. В безударном положении наблюдается явление редукции гласных, т.е. ослабление артикуляции, сокращение длительности, изменение тембра. С долготой и краткостью гласных тесно связано их отличие по качеству, т.е. по степени закрытости или открытости. Качество гласных определяется большей или меньшей шириной раскрытия рта, а также положением нижней челюсти, языка и губ. Если, исходя из этого фактора, расположить гласные так, чтобы звуки, произнесенные с более узким раскрытием рта и более высоким подъемом спинки языка к нёбу (т.н. закрытые звуки), находились вверху, а звуки, произнесенные с более широким раскрытием рта и более широким проходом между спинкой языка и нёбом (т.н. открытые звуки), - внизу, то можно получить следующую схему:

i / u закрытость звука

открытость звука
e / o  
a

Эта схема позволяет наглядно представить то, что гласные e, o, a имеют более “открытую” и более “закрытую” версию произношения. Но так как для обоих вариантов произношения существует только один графический знак (буква), то только в транскрипционной записи звуков можно полностью представить шкалу гласных по степени их открытости или закрытости.

буква звук качество
e, o [e], [o]
[ɛ], [ɔ]
более закрыто
более открыто
a [ɐ]
[a]
более закрыто
более открыто

Поскольку буквы e, o и a обозначают два различных звука одного гласного, одинаково пишущиеся слова в зависимости от произношения звука могут иметь различные значения. Поэтому учащиеся должны обращать внимание на точное и правильное произношение гласных.

Примеры:

almoço
[alˈmosu]
обед
[alˈmɔsu]
я обедаю
começo
[kuˈmesu]
начало
[kuˈmɛsu]
я начинаю
cor
[kor]
цвет
[kɔr] (de cor)
наизусть
este
[ˈeʃt(ə)]
этот
[ˈɛʃt(ə)]
восток
fora
[ˈforɐ]
он ушел
[ˈfɔrɐ]
снаружи
governo
[guˈvernu]
правительство
[guˈvɛrnu]
я управляю
gosto
[ˈgoʃtu]
вкус
[ˈgɔʃtu]
мне нравится
olho
[ˈoʎu]
глаз
[ˈɔʎu]
я смотрю
pregar
[pr(ə)ˈgar]
прибивать
[ˈprɛgar]
проповедовать
seco
[ˈseku]
сухой
[ˈsɛku]
я сушу
sede
[ˈsed(ə)]
жажда
[ˈsɛd(ə)]
резиденция

В некоторых случаях различить одинаково пишущиеся слова с разным значением помогают знаки ударения (их также называют диакритические или надстрочные знаки). Они не только выделяют ударный слог в слове, но еще и показывают, когда гласные e, o и a нужно произносить открыто, а когда закрыто.

Диакритические знаки

´ (acento agudo) и ` (acento grave) обозначают открытое, а
ˆ (acento circunflexo) - закрытое произношение гласного.

Итак:

[e] e, ê
[ɛ] e, é
  o, ô, [o]
o, ó, [ɔ]
[ɐ] a, â
[a] a, á, à
 

Открытое [ɛ] произносится приблизительно так, как буква э в слове этот:
pé - нога; belo - красивый

Закрытое [e] произносится приблизительно так, как буква е в слове мел:
três - три; planeta - планета

Открытое [ɔ] произносится приблизительно так, как буква о в слове он:
rosa - роза; povos - народы.

Закрытое [о] не имеет прямого аналога в русском языке, произносится более закрыто, чем ударное русское о: губы вытягиваются и округляются, язык отодвигается назад, а кончик языка касается альвеол:
avô - дедушка; pôpa - корма

Открытое [a] произносится, как русское а в слове рак:
chá - чай; pá - лопата.

Закрытое [ɐ] не имеет прямого аналога в русском языке, оно произносится, как что-то среднее между а и э; как английское безударное а в слове among:
cama - кровать; para - для (предлог).

Примеры:

a
[ɐ]
артикль ж.р.
à
[a]
к
gostamos
[guʃˈtɐmuʃ]
нам нравится
gostámos
[guʃˈtamuʃ]
нам понравилось
para
[ˈpɐrɐ]
для
pára
[ˈparɐ]
он останавливается
pode
[ˈpɔd(ə)]
он может
pôde
[ˈpod(ə)]
он смог
por
[pur]
через
pôr
[por]
класть, ставить
se
[s(ə)]
ли
sé
[sɛ]
собор

Чередование открытых и закрытых гласных e и o в ударном и безударном слоге

В ударном слоге e и o могут произноситься как

закрыто, так и открыто
[e] [o]
[ɛ] [ɔ]

В безударном слоге e произносится

редуцировано, как едва слышный, почти “немой” звук э
(ə)
а o произносится,
как русское у
[u]

Назализация

Каждому из пяти гласных звуков i, u, e, o, a соответствует носовой гласный, который в транскрипции представляется следующим образом: [ĩ], [ũ], [ẽ], [õ], [ɐ̃]. Все носовые гласные произносятся закрыто. Показателем назализации гласных на письме является знак ˜ тильда (til), который ставится над соответствующей гласной, а также следующие за гласными буквы -n или -m, причем m и n в таких случаях не произносятся. При произнесении носовых звуков воздух проходит одновременно через рот и нос.

Гласный

Тран-
скрипция

Произношение
гласного

Условие

i

[i]

 

Примеры:

país
[pɐˈiʃ]
страна
vinho
[ˈviɲu]
вино
suíço
[suˈisu]
швейцарец
Lisboa
[liʒˈboɐ]
Лиссабон
cidade
[siˈdad(ə)]
город

 

[(ə)]
или
[i]

безударный

– часто в безударном слоге, если в последующем слоге также имеется i

 


ministro
[m(ə)ˈniʃtru]
министр
facilidade
[fɐs(ə)liˈdad(ə)]
легкость
felicidade
[f(ə)l(ə)siˈdad(ə)]
счастье

 

[ĩ]

носовой

in
im

 


tinta
[ˈtĩtɐ]
чернила
imposto
[ĩˈpoʃtu]
налог
fim
[fĩ]
конец

u

[u]

 


cunhado
[kuˈɲadu]
муж сестры
quando
[kuˈɐ̃du]
когда
qualquer
[kualˈkɛr]
какой-нибудь
guardar
[guɐrˈdar]
сохранять

 

(ø)

– в сочетании с q- или с g- перед -e или -i (об исключениях см. ниже)

 


quem
[kɐj̃]
кто
porque
[ˈpurk(ə)]
потому что
quinto
[ˈkĩtu]
пятый
português
[purtuˈgeʃ]
португалец
guerra
[gɛr̄a]
война
guisado
[giˈzadu]
жаркое

 

[ũ]

носовой

un
um

 


fundo
[ˈfũdu]
глубокий
um
[ũ]
один

e

[e]

закрытый

ê
– в ударном слоге

 


mês
[meʃ]
месяц
preto
[ˈpretu]
черный
cedo
[ˈsedu]
рано
viver
[viˈver]
жить

 

[ɛ]

открытый

é
– в ударном слоге
– в ударном или безударном слоге, если в нем за e следует c или p

 


é
[ɛ]
это есть
médico
[ˈmɛdiku]
врач
ela
[ˈɛlɐ]
она
mulher
[muˈʎɛr]
женщина
director
[dirɛˈtor]
директор
excepto
[ɐjʃˈsɛtu]
кроме

 

[(ə)]

“немой”: так тесно сливается с предшествующим согласным, что полностью исчезает

– в безударном слоге
– в односложных словах

 


tarde
[ˈtard(ə)]
поздно
desde
[ˈdɛʒd(ə)]
с, от
senhora
[s(ə)ˈɲorɐ]
госпожа
telefonar
[t(ə)l(ə)fuˈnar]
звонить по телефону
de
[d(ə)]
от, из
que
[k(ə)]
что
lhe
(ə)]
ему, ей

 

[i]

безударный

– перед гласным
– в начале слова, когда e образует слог
– в союзе e и

 


teatro
[tiˈatru]
театр
reunuir
[r̄iuˈnir]
собирать
elevador
[il(ə)vɐˈdor]
лифт
efeito
[iˈfɐjtu]
действие
evitar
[iviˈtar]
избегать

 

[i]
или
[(ə)]

безударный

– в начале слова перед s
– в конце слова, когда следующее слово начинается с гласной

 


escrever
[(ə)ʃkr(ə)ˈver]
писать
esperar
[(ə)ʃp(ə)ˈrar]
ожидать
sete anos
[ˈsɛt(ə)‿ɐnuʃ]
семь лет

 

[i]
или
[ɐj]

безударный

ех- перед согласным в начале слова

 


exposição
[iʃpuziˈsɐw̃]
выставка
excitação
[iʃsitɐˈsɐw̃]
возбуждение

 

[ẽ]

носовой

en
em

 


vender
[vẽˈder]
продавать
sempre
[ˈsẽpr(ə)]
всегда

o

[o]

закрытый

ô
– в ударном слоге

 


avô
[ɐˈvo]
дед
senhora
[s(ə)ˈɲorɐ]
госпожа
moça
[ˈmosɐ]
девушка
director
[dirɛˈtor]
директор

 

[ɔ]

открытый

ó
– в ударном слоге
– в ударном или безударном слоге, если за o следует c или p

 


avó
[ɐˈvɔ]
бабушка
olhas
[ˈɔʎɐʃ]
ты смотришь
mora
[ˈmɔrɐ]
он живет
nove
[ˈnɔv(ə)]
девять
optimismo
[ɔtiˈmiʒmu]
оптимизм

 

[u]

– в безударном слоге
– в односложных словах

 


falo
[ˈfalu]
я говорю
vivemos
[viˈvemuʃ]
мы живем
noventa
[nuˈvẽtɐ]
девяносто
o
[u]
артикль м.р.
do
[du]
о
nos
[nuʃ]
нам, нас

 

[õ]

носовой

on
om

 


onde
[ˈõd(ə)]
где
comprar
[kõˈprar]
покупать
bom
[bõ]
хорошо

a

[ɐ]

более закрыто, чем [a], “приглушенный” - почти как “a” в английском слове “about

â
– в безударном слоге
– в односложных словах
– в ударном слоге перед m, n, между двумя гласными и nh
– как исключение также в cada каждый и para для

 


pânico
[ˈpɐniku]
паника
falar
[fɐˈlar]
говорить
garrafa
[gɐˈr̄afɐ]
бутылка
a
[ɐ]
артикль ж.р.
mas
[mɐʃ]
но
cama
[ˈkɐmɐ]
кровать
pano
[ˈpɐnu]
ткань
manha
[ˈmɐɲɐ]
хитрость

 

[a]

открытый

á или a
– в ударном слоге
– в ударном или безударном слоге, если за a следует c или r

 


à
[a]
к
simpático
[sĩˈpatiku]
симпатичный
desastre
[d(ə)ˈzaʃtr(ə)]
несчастье
acto
[ˈatu]
акт
baptizado
[batiˈzadu]
крестины

 

[ɐ̃]

носовой

ã
an
am (за исключением в конце слова) (см. носовые дифтонги)

 


irmã
[irˈmɐ̃]
сестра
cantar
[kɐ̃ˈtar]
петь
samba
[ˈsɐ̃bɐ]
самба

Дифтонги

ai

[aj]

mais

[majʃ]

больше

ao

[aw]

ao

[aw]

к, в

au

 

mau

[maw]

плохой

ei

[ɐj]

cantei, gostei

[kɐ̃ˈtɐj], [guʃˈtɐj]

я пел, я любил

éi

[ɛj]

papéis

[pɐˈpɛjʃ]

бумаги

eu

[ew]

seu

[sew]

его, ее

éu

[ɛw]

céu

[sɛw]

небо

iu

[iw]

ouviu, partiu

[oˈviw] [pɐrˈtiw]

он услышал, он уехал

oi

[oj]

foi

[foj]

он пошел

ói

[ɔj]

espanhóis

[iʃpɐˈɲɔjʃ]

испанцы

ui

[uj]

azuis

[ɐˈzuiʃ]

синие, голубые

(носовые дифтонги)

ãe

[ɐj̃]

mãe

[mɐj̃]

мать

(em)

 

viagem, bem

[viˈaʒɐj̃] [bɐj̃]

путешествие, хорошо

(en)

 

tens

[tɐj̃ʃ]

у тебя есть (ты имеешь)

ão

[ɐw̃]

mão

[mɐw̃]

рука

(am)

 

falam, cantaram

[ˈfalɐw̃] [kɐ̃ˈtarɐw̃]

они говорят, они пели

õe

[oj̃]

põe, eleições

[poj̃] [ilɐjˈsoj̃ʃ]

он ставит, выборы

ui

[uj̃]

muito

[ˈmuj̃tu]

очень, много (ui носовой только в слове muito)

Примечание:

Следует помнить, что в португальском языке каждый гласный, содержащийся в дифтонге, полностью сохраняет свое собственное звуковое качество.