Изучаем португальский язык с нуля!
Lição 6


Урок 6

Прошедшее законченное время. Указательные местоимения. Множественное число (на -m)

O filme foi muito interessante.
O Paulo Rocha e o Jorge Nogueira tiveram um desastre.
Já bebi vinho melhor do que este.
перевод текста Conhecemos ontem o noivo da Maria da Graça.
Ele viveu em Coimbra até 1952 e depois foi para o Porto.
Ontem jantei com a Manuela Silva.
Ela esteve muito doente.
Gostaste da exposição?
Hoje tomaste o pequeno almoço tão tarde!
перевод текста Morámos muitos anos na Avenida do Brasil, em Lisboa.
Ontem esteve bom tempo.

Словарь к тексту

о filme фильм, кинокартина
foi (он) был
tiveram (они) имели
о desastre беда, несчастный случай
do que чем
este этот
ontem вчера
conhecemos (мы) познакомились, узнали
о noivo жених
até до (какого-то времени)
depois после (какого-то времени)
foi (‹ ir) (он) уехал
para в
gostar нравиться, любить
a exposição выставка
tomar принимать, брать
о pequeno almoço завтрак
tomar о pequeno almoço завтракать
tão так
a avenida проспект

Комментарий к тексту

1. melhor do que лучше чем: см. урок 14 (Сослагательное наклонение).

2. conhecemos мы познакомились: глаголы 2 спряжения (на -er) имеют одинаковые окончания в 1 лице множественного числа (мы - nós) в Presente do Indicativo и Pretérito Perfeito Simples (простое прошедшее законченное время), conhecemos может переводится в зависимости от контекста мы знакомимся и мы познакомились.

3. Глаголы ir и ser имеют одинаковые формы в Pretérito Perfeito Simples: см. урок 12 (Неправильные глаголы).

4. О Porto - Порту, - город в Португалии, употребляется с артиклем, но Lisboa, Coimbra (без артикля).

5. Ela esteve muito doente - Она сильно болела. Сравните: Ela é muito doente - Она больной человек (хронически болеет).
Сравните также:
A moça é muito simpática девушка очень симпатична, но: A Paula está muito simpática (сегодня, вопреки тому, какой ее привыкли видеть).

Грамматика

Спряжение глаголов

Прошедшее законченное время изъявительного наклонения (Pretérito perfeito simples - сокращенно PPS)

на -ar на -er
jant ar beb er
jant ei beb i
jant aste beb este
jant ou beb eu
jant ámos beb emos
(jant astes) (beb estes)
jant aram beb eram

PPS глаголов индивидуального спряжения ser, estar, и ter

ser estar ter
fui estive tive
foste estiveste tiveste
foi esteve teve
fomos estivemos tivemos
(fostes) (estivestes) (tivestes)
foram estiveram tiveram

Примечание:

Pretérito perfeito simples обозначает законченное действие, имевшее место в прошлом. На русский язык обычно переводится глаголом в прошедшем времени, чаще всего совершенного вида. Обычно употребляется для обозначения разового действия или такого, которое состоялось в определенный момент в прошлом.

Например:

О filme foi interessante.
Фильм был (оказался) интересным.
О Paulo е о Jorge tiveram um desastre.
С Паулу и Жоржи прозошло несчастье.
Já bebi vinho melhor do que este.
Я пил вино, лучше, чем это.
Ele viveu em Coimbra até 1952 e depois foi para o Porto.
Он жил (прожил) в Коимбре до 1952 года, а потом уехал в Порту.

Имя существительное и имя прилагательное

Образование множественного числа существительных и прилагательных, оканчивающихся на -m

ед. число мн. число
a viagem
bom
as viagens
bons

Правило:

Существительные и прилагательные, оканчивающиеся на -m, принимают во множественном числе окончание -s, при этом происходит изменение согласного m на n.

Указательные местоимения (Pronomes demonstrativos)

  един. число множ. число
средний род мужской род женский род мужской род женский род
1 isto это este этот esta эта estes эти estas эти
2 isso это/то esse этот/тот essa этот/тот esses этот/тот essas этот/тот
3 aquilo то aquele тот aquela та aqueles те aquelas те

Примечание:

  • Указательные местоимения мужского и женского рода употребляются перед существительным или же без него, если оно подразумевается по контексту. Они согласуются с ним в роде и числе. Артикль в таком случае не употребляется. Указательное местоимение среднего рода isto замещает неодушевленный предмет и не изменяется в числе.
  • В отличие от русского языка в португальском есть три указательных местоимения.

Нижеприведенная схема поможет Вам правильно понять значения португальских указательных местоимений:

  местонахождение объекта, к которому относится местоимение временная отнесенность определяемого объекта
isto
este(s)
esta(s)
◊ около говорящего
◊ имеющее непосредственное отношение к говорящему
◊ то, о чем упоминал говорящий
◊ в момент говорения
◊ в непосредственном будущем или прошлом
isso
esse(s)
essa(s)
◊ около собеседника
◊ имеющее непосредственное отношение к собеседнику
◊ то, о чем упоминал собеседник
◊ в прошлом или будущем по отношению к моменту речи, имеющему отношение к говорящим
aquilo
aquele(s)
aquela(s)
◊ далеко от говорящего и собеседника
◊ нечто, не относящееся непосредственно к обоим говорящим
◊ то, о чем упоминали третьи лица
◊ в неопределенном или отдаленном прошлом по отношению к моменту речи

Примеры:

1. isto, este, esta

О que é isto?
Что это такое? (здесь в моей руке).

Este ano é bissexto.
Этот год високосный (год, текущий).

Esta profissão é, sem dúvida, muito agradável.
Эта профессия несомненно очень приятная (подразумевается: моя профессия).

2. isso, esse, essa

Isso não é verdade.
Это не правда (то, что ты только что утверждал).

Mas essa casa não está já alugada?
Но разве этот дом уже не сдан внаем? (дом, который принадлежит твоей тете).

Passei esse mês em Portugal.
Я провел этот месяц в Португалии (месяц после моей свадьбы год тому назад).

Quero passar esse sábado em casa.
Я хочу провести эту субботу дома (ближайшую субботу).

3. aquilo, aquele, aquela

Aquilo foi uma vergonha.
То был позор.

Quero comprar um carro como aquele.
Я хочу купить такой же автомобиль, как тот (как тот там сзади).

Aquele século teve muitos heróis.
В том столетии было много героев.

A Familía Семья

мужской род

женский род

avô
дедушка
avó
бабушка
bisavô
прадедушка
bisavó
прабабушка
cunhado
1. муж сестры, шурин;
2. брат мужа или жены, деверь
cunhada
1. жена брата, сноха;
2. сестра мужа или жены, золовка
filho
сын, ребенок
filha
дочь, ребенок
genro
зять
nora
невестка
irmão
брат
irmã
сестра
marido
муж, супруг
mulher, esposa
жена, супруга
neto
внук
neta
внучка
noivo
жених
noiva
невеста
pai
отец
mãe
мать
primo
двоюродный брат
prima
двоюродная сестра
sobrinho
племянник
sobrinha
племянница
sogro
свекор, тесть
sogra
свекровь, теща
tio
дядя
tia
тетя

множественное число

avós
дедушка и бабушка
bisavós
прадедушка и прабабушка
casal
супруги, супружеская пара
filhos
дети, сыновья
irmãos
братья и сестры, братья
pais
родители
tios
дяди и тети

Словарь к грамматической части и к упражнениям

agradável приятный, привлекательный
о andar этаж
o ano bissexto високосный год
alugado сданный внаём, в аренду
aquela та
aquele тот
aquilo то
о arquitecto архитектор
aterrar приземляться, садиться (о самолете)
о avião самолет
caro, -a дорогой, -ая
a casa de дом (род. пад. кого?)
em casa de дома (у кого?)
como такой как
a conta счет
consigo (‹ conseguir) у меня получается, (я) достигаю, добиваюсь
de facto действительно, в самом деле
demorar задерживаться
a dificuldade трудность
a dúvida сомнение
о edifício здание
essa та (возле собеседника)
esse тот (возле собеседника)
esta эта (возле говорящего)
a excursão экскурсия
о exercício упражнение
a família семья
fácil легкий, простой
fantástico фантастический, необычайный
имеется
о herói герой
a história история
о hotel гостиница, отель
ir а идти, ехать в
isso это (возле собеседника)
isto это (возле говорящего)
a laranja апельсин
mas но
о mês месяц
о minuto минута
muito tempo давно
parecer казаться
о parque парк
passado прошлый, прошедший
perceber понимать
por isso поэтому
a profissão профессия
о século век, столетие
sem без
a semana неделя
a sorte удача, судьба
о teatro театр
a tarde вторая половина дня (после полудня)
vendido проданный
a vergonha стыд
a viagem поездка, путешествие

Упражнения

1. Проспрягайте следующие глаголы в PPS: almoçar, perguntar, fumar, esperar, responder, comer, ser, escrever, ter.

2. Что обозначают следующие глагольные формы: estudaram, choveu, conhecemos, casou, vivi, teve, comprou, demorou, fomos, trabalharam, escrevi, nadou, compreenderam, estive, gostámos, fechaste, encontrei, ofereci, estiveram, jantei, olhámos, tive.

Ключ

3. Переведите: Na quinta-feira passada fui a casa da tua sogra. Ontem ela esteve em casa do meu sobrinho. Em Fevereiro choveu muito. Quanto custaram as laranjas? Só tive duas semanas de férias. Já escreveste ao avô? Ontem esteve bom tempo e por isso passámos a tarde no parque.

Ключ

4. Переведите: Ты уже купил билеты? В прошлую субботу мы ходили в театр. Ты понял вопрос? Упражнение было очень трудным. Кто оплатил счет? У тебя были трудности? Поездка длилась долго.

Ключ

5. Употребите во множественном числе: Mas essa senhora já esteve no Brasil? Aquele edificio tem doze andares. Este andar foi vendido ontem. Essa história é muito conhecida. Esse arquitecto já não é muito novo.

Ключ

6. Переведите: Aquele avião aterrou há uns cinco minutos. Aquela moça casou com o Paulo Costa. Não consigo perceber aquilo. Isto parece muito fácil. Aquilo foi uma sorte. Aqueles sapatos são bonitos. Aquele hotel é de facto bom mas muito caro. Aquela excursão foi fantástica.

Ключ