Изучаем испанский язык с нуля! |
Урок 12
Значение слов mucho и muy
III спряжение глаголов
Спряжение неправильного глагола tener
Настоящее время изъявительного наклонения I, II и III спряжений
Указательное местоимение este

Juana no trabaja mucho



Vocablos
mucho [мучо] | много, очень; многочисленный | |
muchos, -as | многие | |
vivir | жить | |
sus (мн. число от su) | его, ей, их; свой, своя, свои | |
los | padres | родители |
tu | твой, твоя | |
el | hermano | брат |
la | hermana | сестра |
la | calle [кайе] | улица |
escribir | писать | |
la | carta | письмо |
el | amigo | друг |
la | amiga | подруга |
llamar | стучать (в дверь) | |
quien | кто | |
el | calendario | календарь |
leer | читать | |
lunes | понедельник | |
la | costurera | портниха |
martes | вторник | |
ver | видеть; увидеть | |
el | abuelo | дедушка |
la | abuela | бабушка |
los | abuelos | дедушка и бабушка |
miércoles | среда | |
jueves [хуэβэс] | четверг | |
todo | весь | |
todos | все | |
el | tío | дядя |
la | tía | тетя |
los | tíos | дядя и тетя |
viernes | пятница | |
el | concierto | концерт |
sábado | суббота | |
ayudar | помогать, оказывать помощь | |
domingo | воскресенье | |
el | teatro | театр |
la | comedia | комедия |
ruborizarse | краснеть; стыдиться; смущаться | |
la | universidad | университет |
acercarse | приближаться; сближаться | |
el | examen | экзамен |
muy | очень, весьма | |
ocupado, -a | занятый; (имеющий работу) | |
estudiar | изучать; учиться | |
bien | хорошо | |
pero | но, только, однако | |
mi | мой, моя | |
el | enfermo, -a | больной |
el | nieto | внук |
la | nieta | внучка |
tener | иметь; держать | |
este | этот | |
esta | эта | |
que | который | |
el | muchacho | мальчик; подросток |
la | muchacha | девочка; девушка |
el | hijo | сын |
la | hija | дочка |
simpático | симпатичный |
Объяснения
Значение слов mucho и muy
Слово mucho употребляется в предложении в функции как наречия, так и прилагательного.
trabaja mucho
он много работает
come mucha carne
он ест много мяса
tiene muchos hijos
у него много детей
tiene muchas nietas
у него много внучек
В функции наречия mucho обычно стоит после глагола и форма его не изменяется. На русский язык переводится: очень, много, например:
No trabajas mucho.
Ты не работаешь много.
В функции прилагательного mucho стоит перед существительным и согласуется с ним в роде и числе, например:
muchos hijos
много сыновей
muchos nietos
много внуков
muchas hijas
много дочерей
Слово muy очень — это усеченная форма от mucho и употребляется всегда в функции наречия. Muy ставится обычно перед прилагательным, страдательным причастием и перед наречием, например:
muy bueno
очень хороший
muy ocupado
очень занят
muy bien
очень хорошо
mucho + существительное | = много, многочисленное |
mucho + глагол | = много, очень |
muy + прилагательное | = очень |
muy + наречие |
Дни недели
lunes
понедельник
martes
вторник
miércoles
среда
jueves
четверг
viernes
пятница
sábado
суббота
domingo
воскресенье
Запомните выражения:
llaman a la puerta
стучат в дверь
¿quién es?
кто там?
por la noche
по ночам (ночью)
¿por qué?
почему?
muy ocupado
очень занят
muy bien
очень хорошо
el lunes
в понедельник
el domingo
в воскресенье
Грамматика
1. III спряжение глаголов
Глаголы, оканчивающиеся в неопределенной форме на -ir, относятся к глаголам III спряжения, например: vivir жить, escribir писать.
Настоящее время глаголов III спряжения образуется от основы неопределенной формы при помощи окончаний:
Presente
Настоящее время
partir — делить | |||||
ед. число | мн. число | ||||
yo parto | я делю | nosotros partimos | мы делим | ||
tú partes | ты делишь | vosotros partís | вы делите | ||
él | parte | он делит | ellos | parten | они делят (м.р.) |
ella | она делит | ellas | они делят (ж.р.) | ||
Vd. | Вы делите | Vds. | Вы делите |
Примечание:
В испанском языке, как уже было сказано, личные местоимения в функции подлежащего обычно опускаются, например:
говорится:
vivo en Moscú (я) живу в Москве
вместо:
yo vivo en Moscú я живу в Москве.
Поэтому, в дальнейшем, при спряжении глаголов личные местоимения будем опускать. Следует все же помнить, что в 3 л. ед. числа глаголы употребляются с местоимениями: él, ella, Vd.; в 1 л. мн. числа с nosotros, nosotras; во 2 л. мн. числа с vosotros, vosotras и в 3 л. мн. числа с ellos, ellas, Vds.
2. Спряжение глагола tener
Глагол tener — иметь, относится к индивидуальному, особому, спряжению глаголов. В настоящем времени изъявительного наклонения глагол tener — спрягается следующим образом:
tener — иметь | ||||
ед. число | мн. число | |||
1. | tengo | я имею | tenemos | мы имеем |
2. | tienes | ты имеешь | tenéis | вы имеете |
3. | tiene | он имеет | tienen | они имеют |
3. Глаголы I, II и III спряжений
Presente del modo indicativo
Настоящее время
(Изъявительного наклонения)
I спряжение | ||||
tomar — брать | ||||
ед. число | мн. число | |||
1. | tomo | я беру | tomamos | мы берем |
2. | tomas | ты берешь | tomáis | вы берете |
3. | toma | он берет | toman | они берут |
II спряжение | ||||
comer — есть | ||||
ед. число | мн. число | |||
1. | como | я ем | comemos | мы едим |
2. | comes | ты ешь | coméis | вы едите |
3. | come | он ест | comen | они едят |
III спряжение | ||||
partir — делить | ||||
ед. число | мн. число | |||
1. | parto | я делю | partimos | мы делим |
2. | partes | ты делишь | partís | вы делите |
3. | parte | он делит | parten | они делят |
3. Указательное местоимение este
este muchacho
этот мальчик
esta muchacha
эта девочка
Указательное местоимение м. рода este этот, в отличие от esto это оканчивается на -e.
Указательные местоимения в испанском языке делятся на два типа:
- este, esta этот, эта — местоимения-прилагательные обычно употребляются без знака ударения (acento), всегда стоят перед существительным и согласуются с ним в роде и числе, например:
este muchacho
этот мальчик
esta muchacha
эта девочка
estos muchachos
эти мальчики
estas muchachas
эти девочки
- éste, ésta этот, эта — местоимения-существительные употребляются самостоятельно, обычно со знаком ударения (acento), например:
Tengo dos lápices: éste es negro y éste es rojo.
У меня два карандаша: этот черный, а этот красный.
Примечание:
Указательное местоимение-существительное имеет форму среднего рода — esto это, которое иногда заменяет фразу или целое предложение.
¿Qué es esto?
Что это?
Esto son lápices.
Это карандаши.
Запомните отличия слов:
esta эта
ésta эта
Например:
Esta lámpara está sobre la mesa y ésta también.
Эта лампа есть на столе и эта тоже.
Упражнения
I. Ответьте на следующие вопросы:
¿Dónde vive Juana? ¿Qué escribe Juana? ¿Dónde va Juana el lunes? ¿Por qué van todos a casa de la tía el jueves? ¿Quién llama a la puerta? ¿Quién es María? ¿Quién es José? ¿Dónde estudia José? ¿Quién ayuda a José? ¿Cuántos nietos tienen los abuelos de Juana?

II. Переведите на русский язык:
Hoy es domingo, no trabajamos, nos levantamos temprano, tomamos el desayuno y vamos a pasear. Después voy a casa de mi abuelo y mi hermano José va al cine con mi amiga María. María me gusta, es una buena muchacha. Trabaja mucho, estudia y ayuda en casa. La madre de María es costurera. María tiene dos hermanos. Yo tengo un hermano y una hermana. El lunes María y yo vamos al cine con Juan y José y el miércoles vamos todos al teatro. El sábado vamos a casa de mi tía. En casa de mi tía como siempre muy bien, hay carne buena y vino blanco.

III. Переведите на испанский язык:
Я живу в Москве. Мой жених тоже живет в Москве. Друг Хуана (находится) в Мадриде. Хуан пишет письмо. Я читаю книгу, моя бабушка разговаривает с моей мамой. Мой отец работает, его нет дома. В воскресенье Хуан и я идем к тете. Дядя находится (en casa de) у бабушки. Я люблю ходить к моей тете. У нее дома хорошее вино. (Сегодня) суббота. Папа на фабрике, он возвращается в половине пятого. В четыре часа я иду в ресторан. Я люблю в воскресенье ходить в ресторан, потому что в воскресенье в ресторане хорошая еда. Сегодня вторник. Я пишу письмо моей приятельнице. Она в Мадриде. Моя сестра и я всегда отвечаем на письма. Мой брат не отвечает, потому что он очень занят. Он у дяди, он там учится (досл.: где учится).

IV. Вставьте слова: esto, este, éste, esta, ésta, está или estos, estas.
es mi libro. Mi libro sobre la mesa. libro es blanco. mesa es amarilla y es negra. libros están sobre la mesa amarilla y están sobre la silla. mesas son amarillas.

V. Переведите предложения на испанский язык. Вместо выделенных жирным шрифтом слов употребите слова: mucho или muy.
Хосе учится много. У него много книг. Эта портниха очень хорошо работает. У них много ручек. У нас много карандашей.

Комментарии
А в четвертом с конца - мне слышится, что говорят не este muchacho, а estos muchachos
Я все-таки никак не могу понять...bueno/ -a ставится после существительног о или до? Потому что где-то так, а где-то так...
carne buena
buena muchacha
И как использовать buen и bueno, в чем у них отличия?
Я совсем запуталась...
Спасибо)
Начнём с того, что bueno/buena - прилагательные (хороший, добрый), а bien - наречие (хорошо). La comida es buena - еда очень хорошая. Yo almorcé muy bien - Я пообедал очень хорошо. Далее, buen - сокращенная форма от bueno, которая используется тогда, когда стоит ПЕРЕД существительным МУЖСКОГО рода. Далее о местоположении прилагательных по отношению к существительном у. Прилагательные вообще всегда ставятся после существительных , но есть и исключения, в числе которых и прилагательное Bueno. Оно довольно часто употребляется, стоит перед существительным . Однако есть ммм моменты, когда в зависимости от местоположения (перед/после существительног о) BUENO меняет своё значение. Типа una chica buena - хорошая девочка, una buena chica - добрая девочка.
SER - выражает постоянные качества и характеристики (размер, цвет, материал и т.п.) при описании/оценке ; национальность, происхождение, принадлежность, профессии; в безличных оборотах (это возможно, необходимо и т.п.), указывая время.
Кроме того, некоторые прилагательные меняют смысл при использовании с SER или ESTAR, например: ser malo - быть злым/плохим, estar malo - плохо себя чувствовать; ser listo - быть смышлёным, estar listo - быть готовым к чему-либо; ser verde - быть зелёным, estar verde - быть незрелым.
Про пожизненно больных, видимо, следует употреблять es
Или обязательно нужно "Él está en casa del tío, donde estudia", как в ответе?
Если Вы хотите написать "Él está en casa de tío, él ahí estudia" - ahí должно быть перед él estudia - так можно написать, если важно выделить (в том числе и интонацией), что он занимается именно в доме у дяди.
Почему "Хуан пишет письмо" переводим в неопределённым артиклем ("una carta"), а "мы с сестрой отвечаем на письма" с определённым ("las cartas")?
В первом же случае письмо точно конкретное, а во втором письма точно неконкретные.
Я ожидал, что во втором случае артикль не нужен, т.е. так "... contestamos a cartas".
"las cartas" - похожий вопрос уже обсуждался; если написать "unas cartas" - это будет означать, что отвечали не на все письма, а только на некоторые.
В уроке 6, п. 2 явным образом показано, что у множественного числа артикль не является обязательным.
И в данном уроке есть фраза "Esto son lápices". Артикля нет.
"имеет форму среднего рода — esto " Но ранее говорилось, что в испанском есть только мужской и женский род
Если я что-то пропустил, дайте кто-нибудь правило, когда buen, а когда bueno.
- Григорий Булатов: Вы правы, но в данном случае исключение. Прилагательные "bueno" и "malo" теряют конечную "о" перед существительным и мужского рода. Buen vino, buena leche.
Кстати, они обычно ставятся перед существительным и, а не после, как другие прилагательные.
Сам испанский только учу, если где наврал, поправьте.
- Спасибо большое, кстати не заметил, что они перед сущ.
Подлежащее ведь "экзамены".
Можно написать va a la costurera? Ведь она самая может работать не дома?