Урок 11
The English version of this lesson is available here: Lingust.com > Russian > Lessons > Lesson 11 (click)
Выражение симпатий и антипатий
Вы научитесь
- рассказывать о том, что вам нравится делать
- выражать предпочтения
- говорить о местах, временах года и блюдах, которые вам нравятся или не нравятся
и вы узнаете о некоторых российских городах
Методическое руководство
| Диалоги 1, 2: слушайте, не подглядывая в текст | |
| Диалоги 1, 2: прослушайте, прочтите и изучите по очереди | |
| Попрактикуйтесь в том, что вы выучили | |
| Диалоги 3, 4: слушайте, не подглядывая в текст | |
| Диалоги 3, 4: прослушайте, прочтите и изучите по очереди | |
| Попрактикуйтесь в том, что вы выучили | |
| Диалоги 5-7: слушайте, не подглядывая в текст | |
| Диалоги 5-7: прослушайте, прочтите и изучите по очереди | |
| Попрактикуйтесь в том, что вы выучили | |
| Изучите ключевые слова и фразы | |
| Внимательно изучите раздел грамматики | |
| Выполните упражнения из раздела Прочтите и поймите | |
| Прочитайте Знаете ли вы? | |
| Выполните упражнения из раздела Ваша очередь говорить | |
| Прослушайте все диалоги ещё раз от начала до конца |
Диалоги
1. Мария Дмитриевна беседует с Леной.
| Maria Dmitrievna | Лена, а ты любишь школу? |
| Lyena | Вы знаете, не очень. |
| Maria Dmitrievna | А что ты любишь делать? |
| Lyena | Я очень люблю читать, ходить в кино, играть в теннис. |
ты любишь школу? do you like school? The вы form of this verb is вы любите, and the response may well include я люблю ‘I like’. The verb любить can mean ‘to like’ and ‘to love’, so do be careful!
не очень not much. If she felt more negative she would simply say я не люблю, and if more positive, я очень люблю I like... very much.
что ты любишь делать? what do you like to do? Любить can be followed either by a noun (in the accusative case), or by a verb, always in the infinitive (the form shown in a dictionary).
ходить в кино to go to the movies. Some other places: ходить в театр to go to the theatre, ходить в ресторан to go to a restaurant, ходить на дискотеку to go to a discotheque. Remember that ‘I go’ is я хожу.
играть в теннис to play tennis. It’s easy to talk about sports in Russian, since the vast majority of words are international, e.g. играть в футбол, в воллейбол, в бадминтон.
2. Какие предметы любит Оля?
| Maria Dmitrievna | Оля, а какие школьные предметы ты любишь? |
| Olya | Я люблю литературу и историю. |
| Maria Dmitrievna | А какой иностранный язык ты изучаешь? |
| Olya | Английский язык. |
| Maria Dmitrievna | А ты уже хорошо знаешь английский? |
| Olya | Умею читать, но хуже говорю. |
литература literature
история history
уже already
какие школьные предметы ты любишь? which school subjects do you like?
какой иностранный язык ты изучаешь? which foreign language do you study? In schools of the Russian Federation only one foreign language is normally studied. Olya has left out the verb in her reply. She might have said: я изучаю английский язык. Other languages commonly studied are немецкий язык German and французский язык French.
умею читать I can read. Уметь really means ‘to know how to’, i.e. ‘to have learned’.
но хуже говорю but I speak it worse. A common complaint! If she didn’t speak at all, she would say: я не умею говорить по-английски. Хуже ‘worse’ is the comparative form of плохо ‘badly’. She could have been less negative, and just said she reads better - я лучше читаю.
Попрактикуйтесь в том, что вы выучили
1. Саша спрашивает трех своих соседей, нравится ли им их школа или работа и какие занятия они любят. Ниже вы найдете их ответы в перемешку. Прослушайте запись и разгадайте, кому что нравится (или не нравится).
| I. Оля | II. Нина | III. Анна Всеволодовна |
| a) | Я не очень люблю свою работу. |
| b) | Я не люблю школу. |
| c) | Я не очень люблю свой институт. |
| d) | Я люблю играть в баскетбол и ходить на дискотеку. Я не люблю читать. |
| e) | Я люблю ходить в театр и в кино. Я не люблю спорт. |
| f) | Я люблю ходить в театр и читать. |

2. Вам предстоит сыграть роль Сережи, не слишком общительного студента университета.

Диалоги
3. Какое у Наташи любимое время года?
| Mila | Какое время года вы больше любите? |
| Natasha | Ну, весну или лето, пожалуй, больше лето. |
| Mila | А почему именно лето? |
| Natasha | Ну, я не очень люблю свою работу, а летом у меня отпуск, возможность отдохнуть на море. |
| Mila | Ну, отдохнуть можно ведь хорошо и зимой, кататься на лыжах, на коньках, просто погулять в зимнем лесу. |
| Natasha | Да, но я люблю загорать и плавать, а летом — это лучшее время года. |
| ну well | кататься на лыжах to ski |
| пожалуй probably | кататься на коньках to ice skate |
| именно specifically | загорать to sunbathe |
| ведь after all | плавать to swim |
| просто simply | погулять в зимнем лесу to walk in the winter forest |
какое время года вы больше любите? what time of the year do you prefer? Больше means ‘more’, so любить больше is ‘to like more, to prefer’.
весну или лето, пожалуй, больше лето spring or summer, probably summer more. She might also have preferred осень autumn or зиму winter. All these nouns are in the accusative case after любить.
почему именно лето? why specifically summer?
я не очень люблю свою работу I don't like my work very much. The pronoun свой, своя, своё can mean ‘my own’, ‘your own’, ‘his own’ etc., depending on who is the subject of the sentence. It has the same endings as мой, моя, моё ‘my’.
летом у меня отпуск I have my vacation in summer
возможность отдохнуть на море the possibility of having a vacation (lit. to rest) by the sea
отдохнуть можно ведь хорошо и зимой one can have a good vacation in winter too
это лучшее время года it’s the best time of the year. The word for ‘best’ here is an adjective. If you were referring to a masculine noun, you would say: лучший, and if to a feminine noun: лучшая.
4. Как насчет чашечки кофе?
| Mila | Сделать вам чашечку кофе? |
| Natasha | Я больше люблю чай. |
| Mila | Но чай у нас только азербайджанский. |
| Natasha | О нет, я больше люблю цейлонский. Тогда, пожалуйста, чашечку кофе, но бразильского! |
чай tea
тогда then
сделать вам чашечку кофе? shall I make you a cup of coffee? Сделать is used rather than делать to talk about making something on a specific occasion. Prefixes are added to many verbs in Russian for this purpose, e.g.:
пить to drink
выпить чашку кофе to drink a cup of coffee
обедать to have lunch
где здесь можно быстро пообедать? where can one get a quick lunch here?
(More about these prefixed verbs in lesson 14.)
чай у нас только азербайджанский we only have Azerbaijani tea. Another type of tea commonly available is грузинский чай Georgian tea. All the people we spoke to preferred цейлонский чай Sri Lankan tea or индийский чай Indian tea.
чашечку кофе, но бразильского! a cup of coffee, but Brazilian! To ask for a cup of tea, you would say: чашечку чая. If you share Natasha’s taste in tea, you can ask: если можно, цейлонского if possible Ceylon. You may be in luck!
Попрактикуйтесь в том, что вы выучили
3. ‘О вкусах не спорят’ (to each his own). Некоторых людей спрашивают, какой сезон им нравится. Послушайте их ответы и напишите, какое время года выбрал каждый из них и почему.
| I. | Коля | |
| II. | Анна | |
| III. | Таня |
New words: собирать грибы to collect mushrooms

4. Прочитайте приведенные ниже утверждения, затем прослушайте аудио-запись и определите, что в каждом из них неверно.

Диалоги
5. Является ли Лариса Алексеевна москвичкой?
| Boris Mikhailovich | Лариса Алексеевна, вы москвичка? |
| Larisa Alekseevna | Да, я родилась в Москве и всю жизнь живу здесь. |
| Boris Mikhailovich | Вы любите Москву? |
| Larisa Alekseevna | Я люблю Москву, но очень люблю старую Москву, там, где я родилась. |
старый, -ая, -ое old
москвичка a Muscovite woman. A Muscovite man is москвич.
я родилась в Москве I was born in Moscow. A man would say: я родился.
и всю жизнь живу здесь and have lived here all my life. It is the present tense in Russian because she is still living in Moscow now.
там, где я родилась where I was born
6. Что думает Борис Михайлович о Москве?
| Larisa Alekseevna | Борис Михайлович, вы любите город Москву? |
| Boris Mikhailovich | Я не люблю Москву. |
| Larisa Alekseevna | Почему? |
| Boris Mikhailovich | Москва очень большой город. Очень много людей, много транспорта, нечистый воздух. |
| Larisa Alekseevna | А вы любите Арбат? |
| Boris Mikhailovich | Арбат я люблю. Но я больше люблю маленькие города. |
| Larisa Alekseevna | А какие города вы любите? |
| Boris Mikhailovich | Я люблю старые города: Ростов Великий, Новгород, Иваново и другие. |
много людей many people. The word for ‘people’ is люди. We noted in lesson 10 that nouns always go into the genitive case after много.
много транспорта much traffic
нечистый воздух polluted air. By removing не- you have чистый воздух fresh air.
город a city; города cities. There are some masculine nouns whose plural ends in -a.
7. Почему Борис Михайлович любит Ростов Великий?
| Larisa Alekseevna | А за что вы любите Ростов Великий? |
| Boris Mikhailovich | В Ростове Великом много всяких старых памятников, церквей. |
| Larisa Alekseevna | А вы слушали когда-нибудь ростовские колокола? |
| Boris Mikhailovich | Да. Там есть действующие церкви, и я слушал их звон. |
| Larisa Alekseevna | А вы были там в монастыре? |
| Boris Mikhailovich | Да, был, и неоднократно. |
| памятник monument | их their |
| когда-нибудь ever | звон chimes |
| (ростовские) колокола (Rostov) church bells |
монастырь monastery |
| неоднократно several times |
за что вы любите...? why do you like...? (lit. for what do you like...?)
много всяких старых памятников, церквей many of all kinds of old monuments, churches. All these words have genitive plural endings after много. The word for ‘church’ in the nominative case (the one you’ll find in the dictionary) is церковь.
вы слушали...? have you heard...? Boris Mikhailovich replies я слушал I have heard. A woman would say: я слушала.
действующие церкви active churches, that is, churches used for worship. During the Soviet period, many churches were turned into museums, warehouses or just boarded up.
вы были там...? were you there...? In the past tense the verb ‘to be’ is needed (otherwise you can’t tell that it’s in the past!). A man would reply: я был ‘I was’, a woman: я была.
Попрактикуйтесь в том, что вы выучили
5. Случайный опрос на Арбате дает интересные результаты. Послушайте следующие ответы, а затем напишите, где живет каждый из опрошенных.
| I. | |
| II. | |
| III. | |
| IV. |

6. Некоторых людей спрашивают, какие города им нравятся. Ответы приведены ниже, но город и причина, по которой он им нравится, разделились. Прослушайте запись и исправьте ситуацию.
| I. | Я люблю Москву | (a) | Это город Пушкина, Достоевского | |
| II. | Я люблю Новгород | (b) | Там много старых памятников и церквей | |
| III. | Я люблю Петербург | (c) | Там много театров |

Ключевые слова и фразы
| To use | |
любить (я люблю,
ты любишь, вы любите) свою работу читать ходить в кино играть в теннис |
to like, love
one's work to read to go to the cinema to play tennis |
свой, своя, своё
изучать (я изучаю)...
русский / английский язык |
(my, your, his, her, their) own
to study...
the Russian/English language |
| уметь (я умею) плохо хуже хорошо лучше время года весна лето осень зима отпуск отдохнуть (на море) загорать плавать кататься на лыжах кататься на коньках москвич (m.), москвичка (f.) |
to be able to, to know how to badly worse well better time of the year spring summer autumn (the Fall) winter leave, vacation to rest (by the sea) to sunbathe to swim to ski to ice skate Muscovite |
| я родился (m.), я родилась (f.) | I was born |
| я всю жизнь живу здесь старый, -ая, -ое новый, -ая, -ое город (pl. города) люди (много людей) быть (он был, она была) |
I have lived here all my life old new city people (many people) to be (he was, she was) |
| To understand | |
| что ты любишь / вы любите делать? | what do you like to do? |
| какой иностранный язык вы изучаете? | which foreign language do you study? |
| какое время года вы больше любите? | which season do you most like? |
| за что вы любите...? | why do you like...? |
| сделать вам чашечку кофе?/чая? | can I make you a cup of coffee/tea? |
Грамматика
Прошедшее время в русском языке образуется очень легко, если вы знаете инфинитив глагола (‘to...’). Достаточно убрать из инфинитива две последние буквы -ть и добавить следующие окончания:
| masculine feminine neuter plural |
-л -ла -ло -ли |
Так глагол быть (to be) в прошедшем времени становится:
| он (я, ты) она (я, ты) оно они (вы, мы) |
был была было были |
Как видите, в прошедшем времени различия существуют только между единственным и множественным числом, а также между мужским, женским и средним родом. Окончание глагола после вы всегда стоит во множественном числе, даже если речь идет только об одном человеке.
Вот формы прошедшего времени некоторых других глаголов, с которыми вы познакомились в этом уроке. Кто говорит - мужчина или женщина?
Летом я был в Ялте. Там я плавал, загорал, читал. Зимой я был в Новгороде. Там я катался на лыжах, ходил в церковь, слушал колокола.
7. Напишите, как женщина описала бы те же самые занятия.

8. Здесь собраны не слишком полезные факты о знаменитых людях. Вам нужно будет заполнить глаголы!
| I. | Эйнштейн физику (изучать) |
| II. | Пушкин поэт (быть) |
| III. | Анна Ахматова в Ленинграде (жить) |
| IV. | Лев Яшин в футбол (играть) |
| V. | Ромео Джульетту, и Джульетта Ромео (любить) |
| VI. | Рахманинов колокола (слушать) |

Прочтите и поймите
9. Одна из московских школ ищет друзей по переписке для своих учеников. Она получила несколько ответов из других стран и пытается найти подходящих людей. Прочитайте следующие письма и попробуйте найти ученикам пары.
| New words: | |
слушать...
поп-музыку классическую музыку джаз |
to listen to...
pop music classical music jazz |
| спортсмен спортсменка математика футбольный матч поп-концерт |
sportsman sportswoman mathematics football match pop concert |
I. Меня зовут Наташа, я москвичка. Я изучаю английский язык, но плохо говорю по-английски. Я не очень люблю школу. Я больше люблю играть в теннис, ходить в кино, слушать поп-музыку.
II. Меня зовут Саша, я москвич. Я изучаю немецкий язык и очень люблю говорить по-немецки. Я не очень люблю школу, но люблю изучать иностранные языки. Я люблю классическую музыку.
III. Меня зовут Оля, я москвичка. Я изучаю английский язык, но я больше люблю математику. Я очень люблю читать.
IV. Меня зовут Миша. Я москвич и спортсмен. Я играю в футбол, в теннис и люблю плавать. В школе я изучаю французский язык, но я не люблю иностранные языки. Я читаю по-французски плохо, и хуже говорю!
a) Меня зовут Ян, я немец. Я изучаю русский язык в школе и хочу изучать английский язык. Я очень люблю музыку — джаз и классическую музыку.
b) Меня зовут Мари, я француженка. Я изучаю русский язык в школе. Я не люблю школу, и не очень хочу изучать иностранный язык! Я очень люблю играть в теннис и ходить на футбольные матчи.
c) Меня зовут Питер, я англичанин. Я изучаю русский язык, читаю хорошо, но хуже говорю. Я люблю школу, люблю читать, изучать математику и русский язык. Я не люблю спорт.
d) Меня зовут Лиз, я американка. Я изучаю русский язык в школе. Я не люблю школу. Я люблю ходить на поп-концерты и в кино. Я очень люблю спорт.
| I. | II. | III. | IV. |

Знаете ли вы?
Многие старинные русские города славятся своей красотой и часто посещаются как российскими, так и иностранными туристами.
Новгород, один из древнейших городов (с IX века), был важным торговым центром Киевской Руси. С XII по XV век Новгород был федеративной республикой, управляемой вече, или городским собранием. С приходом к власти Москвы, Новгород утратил свое политическое влияние.
К северо-востоку от Москвы находится Владимир, могущественный в XII веке при князе Андрее Боголюбском, который стремился объединить Северо-Западную Русь против гегемонии Киевской Руси.
Также на северо-востоке находятся Ростов, один из двух городов, получивших титул Великий (great) – второй Новгород – и Суздаль, который сейчас существует как город-музей, a museum city.
В каждом из этих городов в центре внимания оказываются церкви, соборы и монастыри. Русская православная церковь восприняла традиции, церковную архитектуру и искусство византийского христианства. Самым известным иконописцем был Андрей Рублев, живший в XV веке. Однако в Новгороде, Пскове, Владимире и других городах существовали знаменитые школы иконописи. Иконы, как и все богатые и красивые экстерьеры и интерьеры церквей, были неотъемлемой частью христианского богопочитания.
К сожалению, в течение многих лет после революции 1917 года тысячи церквей и монастырей были разрушены, закрыты, лишены всех украшений, использованы под склады и др. В старинных исторических городах разрушений было меньше, но архитектурная ценность этих церквей была сильно задета. Многие из них были превращены в музеи или открыты только для туристов. Несмотря на кажущееся изобилие церквей, верующим часто было трудно найти действующую (functioning) церковь.
В 1988 году торжества по случаю тысячелетней годовщины обращения князя Владимира в православие возвестили о большей свободе вероисповедания. Многим старым церквям и монастырям было разрешено вновь открыться, а другие восстанавливаются, часто при значительной помощи верующих как в России, так и за рубежом.
Церковь Спаса на Сенной во имя Успения Божьей Матери
Ваша очередь говорить
10. На этот раз вы будете рассказывать о себе, своих увлечениях, симпатиях и антипатиях – и без подсказок! Используйте приведенные ниже фразы, если необходимо. Когда вы попробуете, включите запись и послушайте, что говорит Николай Аркадьевич о своих любимых городах, занятиях и т. д.
| я родился/родилась в... я всю жизнь живу в... я больше люблю... ходить в/на... изучать русский язык я (не) люблю свою работу у меня отпуск |
I was born in... I have lived all my life in. I prefer... to go to... to study Russian I (don't) like my work I have my vacation |