Урок 10
The English version of this lesson is available here: Lingust.com > Russian > Lessons > Lesson 10 (click)
Заказываем блюдо
Вы научитесь
- бронировать столик в ресторане
- заказывать еду на одного или на группу
- просить вегетарианские блюда
- узнавать о напитках
- просить счет
и вы узнаете о том, как развлекаются русские.
Перед тем, как мы начнем
Вам будет полезно повторить урок 4, при изучении этого урока.
Методическое руководство
| Диалоги 1, 2: слушайте, не подглядывая в текст | |
| Диалоги 1, 2: прослушайте, прочтите и изучите по очереди | |
| Попрактикуйтесь в том, что вы выучили | |
| Диалоги 3, 4: слушайте, не подглядывая в текст | |
| Диалоги 3, 4: прослушайте, прочтите и изучите по очереди | |
| Попрактикуйтесь в том, что вы выучили | |
| Диалоги 5-7: слушайте, не подглядывая в текст | |
| Диалоги 5-7: прослушайте, прочтите и изучите по очереди | |
| Попрактикуйтесь в том, что вы выучили | |
| Изучите ключевые слова и фразы | |
| Внимательно изучите раздел грамматики | |
| Выполните упражнения из раздела Прочтите и поймите | |
| Прочитайте Знаете ли вы? | |
| Выполните упражнения из раздела Ваша очередь говорить | |
| Прослушайте все диалоги ещё раз от начала до конца |
Диалоги
1. Таня зашла пообедать в кооперативное кафе.
| Tanya | Здравствуйте. |
| Waiter | Добрый день. |
| Tanya | Дайте, пожалуйста, меню. |
| Waiter | Прошу ознакомиться. |
| Tanya | Здесь так много блюд. А что вы порекомендуете? |
| Waiter | На холодное я вам порекомендую лобио. Это блюдо грузинской кухни, очень вкусное. |
| Tanya | А на горячее? |
| Waiter | А на горячее - я так думаю, что киевскую котлету. |
| Tanya | Спасибо. |
меню menu
прошу ознакомиться please look at it
лобио a Georgian vegetable dish with green beans and walnuts
вкусный, -ая, -oe tasty
здесь так много блюд there are so many dishes here. Много ‘much/many’ is always followed by a noun in the genitive case. Блюд is the genitive plural of блюдо.
что вы порекомендуете? what would you recommend?
я порекомендую I would recommend
на холодное for the cold dish, hors d’oeuvres
на горячее for the hot dish
Instead of на холодное you will often hear на закуску, while на горячее is another way of saying на второе for the second course. On this occasion no first course of soup was offered.
блюдо грузинской кухни a Georgian dish. You might also be offered:
блюдо русской кухни a Russian dish
блюдо украинской кухни a Ukrainian dish
я так думаю, что киевскую котлету I would think Kiev cutlet. Although the meaning is clear, this sentence does not bear grammatical scrutiny!
2. Таня закончила трапезу.
| Tanya | Спасибо за совет. Всё было очень вкусно. |
| Waiter | А что вам принести на десерт? |
| Tanya | Спасибо, я уже сыта. Если можно, чашечку кофе. |
| Waiter | Будет исполнено. |
будет исполнено it will be done
спасибо за совет thank you for the advice. ‘For’ in this sense is за. ‘Thank you for everything’ would be спасибо за всё.
всё было очень вкусно it was all very tasty. If you are still eating, you can use the present tense: всё очень вкусно it’s all very tasty.
что вам принести на десерт? what can I bring you for dessert? That day the cafe offered мороженое ice cream, компот fruit compote, ромовая баба rum baba and блины pancakes.
я уже сыта I’m already full. A man would say: я уже сыт.
если можно, чашечку кофе if possible a cup of coffee. Once again the verb has been left out. She might have said принесите bring me.
Чашечку is a common diminutive form. You could also ask for чашку кофе.
Попрактикуйтесь в том, что вы выучили
1. Кафе в диалогах предлагает блюда многих национальностей. В меню блюда и их происхождение перепутаны. Если вы прослушаете следующие фрагменты разговора, то сможете правильно сопоставить их.
| I. | котлеты полтавские | (a) | блюдо грузинской кухни | ||
| II. | беф-строганов | (b) | блюдо украинской кухни | ||
| III. | хачапури (cheese dish) | (c) | блюдо русской кухни |

2. Прочитайте следующий диалог и попробуйте определить, какие слова пропущены, прежде чем прослушивать запись.
| Tanya | Спасибо (I) совет. Всё было очень (II) . |
| Waiter | А что вам принести (III) десерт? |
| Tanya | Спасибо, я уже (IV) . Если можно, (V) кофе. |
| Waiter | Пожалуйста. |

3. Вас зовут Лара, и вы ищете что-нибудь легкое из еды. Андрей подскажет вам.

Диалоги
3. Павел хочет заказать столик на этот вечер.
| Pavel | Добрый вечер. |
| Waiter | Добрый вечер. |
| Pavel | Вы знаете, у моей жены сегодня день рождения. |
| Waiter | Я вас поздравляю. |
| Pavel | Могу я заказать сегодня столик? |
| Waiter | Безусловно. На который час? |
| Pavel | Часов на семь, на пять человек. |
| Waiter | Девятнадцать ноль ноль, пять персон. В восемнадцать тридцать мы вас ждём. |
безусловно of course, without a doubt
у моей жены сегодня день рождения it’s my wife’s birthday today. If it was your birthday, you would say у меня сегодня день рождения.
я вас поздравляю congratulations. Чаще всего обращаются к тому, у кого день рождения, но у этого официанта свой стиль...
могу я заказать сегодня столик? may I order a table today? It is more correct to say ‘for today’ - на сегодня. Могу я...? can I...? is another way of asking можно...?
на который час? for what time? Pavel uses на in his answer: часов на семь for about seven. В русском языке существительное перед числом ставится для обозначения приблизительности.
на пять человек for five people. If there were 2, 3 or 4 he would have said: на 2,3,4 человека.
Девятнадцать ноль ноль, пять персон 19:00, 5 persons.
speak!
мы вас ждём we’re expecting you. The infinitive of this verb is ждать to expect, to wait for - ‘I am expecting/waiting for you’ would be я вас жду.
4. Продают ли в кафе алкоголь?
| Pavel | А можно у вас заказать вино или другие спиртные напитки? |
| Waiter | Вы знаете, у нас кафе безалкогольное. Но приобрести и заказать спиртные напитки у нас можно за валюту. |
| Pavel | А если мы принесём с собой? |
| Waiter | Можно принести с собой. Мы будем только очень рады. Ждём вас. |
| Pavel | Спасибо. |
| Waiter | Всего доброго. |
другие спиртные напитки other alcoholic drinks
но but
приобрести to acquire
Мы будем только очень рады we will be only too pleased
можно у вас заказать вино...? can we order wine... here?
у нас кафе безалкогольное ours is a non-alcoholic café. The waiter’s interpretation of 'non-alcoholic' would seem to be somewhat loose!
можно за валюту one can for foreign currency
если мы принесём с собой? if we bring it ourselves? If you were by yourself, you would ask:
если я принесу с собой?
After можно the infinitive is always used: можно принести с собой you can bring it with you.
Попрактикуйтесь в том, что вы выучили
4. Послушайте фрагменты разговора в записи, а затем заполните недостающие места в списке бронирований официанта на вечер.
| на который час? | на сколько человек? | |
| I. | 6 часов | |
| II. | на два человека | |
| III. | 6.30 | |
| IV. | на одного человека |

5. Шура звонит в кафе, чтобы заказать столик. Послушайте разговор, а затем решите, какие из утверждений верны, а какие ложны.
| I. | It is her husband's birthday today. | |
| II. | She wants a table for 7 people. | |
| III. | They will come at about 8 o'clock. | |
| IV. | They can get wine but not other alcoholic drinks. |

6. Вы приглашаете русских друзей на ужин. Вам нужно заказать столик заранее. Слушайте подсказки Андрея.
Диалоги
5. Павел и его друзья готовы сделать заказ.
| Waiter | Добрый вечер. Я вас слушаю. |
| Pavel | Пожалуйста, примите у нас заказ. |
| Waiter | Я вас слушаю. |
| Pavel | Мы решили взять 4 салата из холодных закусок, и из горячих закусок, пожалуйста, свинину по-гречески, свинину натуральную и одну, две свинины на косточке. |
| Waiter | Хорошо. |
свинина по-гречески Greek-style pork
свинина натуральная grilled pork
свинина на косточке pork on the bone
примите у нас заказ take our order.
я вас слушаю lit. ‘I am listening to you.’ This is business-like but perfectly polite.
мы решили взять... we have decided to take... If a man was ordering for himself only, he would say: я решил взять... A woman would say: я решила взять...
четыре салата из холодных закусок four salads from the cold hors-d’oeuvres. Pavel makes a mistake in his next request - he says из горячих закусок ‘from the hot hors-d’oeuvres’ whereas in fact it is из горячих блюд ‘from the hot dishes’. The preposition из (from) is also followed by genitive endings.
6. Есть ли вегетарианские блюда?
| Pavel | Вы знаете, вот среди нас есть один вегетарианец. Вы могли бы ему что-нибудь предложить? |
| Waiter | Да, я могу предложить омлет с грибами, с сыром, он без мяса. |
| Pavel | Хорошо, пожалуйста. |
омлет с грибами, с сыром an omelette with mushrooms and cheese
среди нас есть... in our group (lit. among us) there is...
вегетарианец (m.) a vegetarian. A vegetarian woman is вегетарианка.
вы могли бы...? would you be able to...? This is a very polite formula when making a request. It is commonly used in the negative: вы не могли бы...? you couldn’t... could you?
ему что-нибудь предложить to suggest something for him. Подробнее о ‘ему’ вы узнаете в разделе «грамматика».
он без мяса it (i.e. the omelette) is without meat. A vegetarian might also want to check that it has no fish: без рыбы, and a vegan that it has no dairy products: без молочных продуктов.
7. Они закончили трапезу и готовы расплатиться.
| Pavel | Пожалуйста, принесите нам счёт. |
| Waiter | Прошу вас, счёт готов. |
| Pavel | Спасибо, сдачи не надо. Всё было очень вкусно. Благодарю вас. |
| Waiter | Всего доброго. |
| Pavel | До свидания. |
прошу вас please
счёт готов the bill is ready
благодарю вас another way of saying ‘thank you’
всего доброго all the best
пожалуйста, принесите нам счёт please bring us our bill
сдачи не надо keep the change (lit. no need for change)
Попрактикуйтесь в том, что вы выучили
Прежде чем приступить к выполнению упражнений, ознакомьтесь с приведенным ниже меню.
| ХОЛОДНЫЕ ЗАКУСКИ | ||
| I. | салат 'Летний' | |
| II. | салат из помидоров (tomato salad) | |
| III. | лобио | |
| IV. | красная икра (red caviar) | |
| ГОРЯЧИЕ БЛЮДА | ||
| V. | грибы в сметане (mushrooms cooked in sour cream) | |
| VI. | свинина натуральная | |
| VII. | свинина по-гречески | |
| VIII. | бифштекс натуральный (grilled beefsteak) | |
| IX. | пирог с рыбой (fish pie) | |
| X. | омлет с грибами и сыром (mushroom and cheese omelette) | |
7. Наташа делает заказ для группы из восьми человек. Прослушайте диалог в записи, а затем отметьте в меню выше, сколько порций каждого блюда они хотели бы получить.

8. Официант никогда раньше не обслуживал такую группу - вегетарианцы, веганы, люди на диете... Прослушайте запись и напишите, как он удовлетворяет потребности каждого человека.
New word: масло butter, oil
| I. | что-нибудь без мяса |
| II. | что-нибудь без мяса и без рыбы |
| III. | что-нибудь без мяса, рыбы и молочных продуктов |
| IV. | что-нибудь без масла |

9. Вы будете заказывать еду для себя и друга.
Ключевые слова и фразы
| To use | |
что вы порекомендуете...
на холодное?
на горячее? |
what do you recommend...
for the cold dish?
for the hot dish? |
| вы могли бы что-нибудь предложить? | would you be able to suggest anything? |
можно (/ могу я) заказать...
столик...
часов на семь?
на пять человек?
на 2, 3, 4 человека?
спиртные напитки? |
can I order...
a table...
for about 7 o’clock?
for 5 people?
for 2, 3, 4 people?
alcoholic beverages? |
| ждать (я жду, мы ждём) | to wait (for), to expect (I am waiting, we are waiting) |
принести (я принесу, мы принесём)
принесите, пожалуйста, ...
счёт
меню |
to bring (I will bring, we will bring)
bring me please...
the bill
the menu |
| примите у нас заказ мы решили взять... спасибо за совет спасибо за всё всё было очень вкусно я уже сыта (f.) / сыт (m.) сдачи не надо |
take our order we have decided to have... thank you for the advice thank you for everything everything was very tasty I'm already full keep the change |
| To understand | |
я порекомендую...
блюдо грузинской кухни
блюдо русской кухни |
I would recommend...
a Georgian dish
a Russian dish |
| что вам принести на десерт? | what can I bring you for dessert? |
| на который час? | for what time? |
| у нас кафе безалкогольное | our cafe is non-alcoholic |
| можно за валюту | one can for foreign currency |

Грамматика
Местоимения используются вместо существительных, когда ясно, о ком идет речь, например: Tanya reads Pushkin. She reads Dostoevsky too. Как существительное может иметь множество окончаний в зависимости от его функции в предложении, так и местоимение.
Дательный падеж используется для обозначения косвенного дополнения предложения, например, give the hook to me. Существительные с дательным окончанием особенно полезны, когда вы делаете покупки или заказываете еду: они используются после таких глаголов, как дать ‘to give’ (дайте мне... give me...), принести ‘to bring’ и предложить ‘to offer, suggest’. Они также используются перед: надо и нужно, оба означающие ‘necessary’, напр., мне надо работать ‘I have to work’, вам нужен второй троллейбус ‘you need a No. 2 trolleybus’. Вот все окончания местоимений в дательном падеже:
| мне тебе ему ей нам вам им |
to me to you (sing.) to him to her to us to you (pl. or formal) to them |
Вот пример того, как они работают:
я хочу пообедать. Что вы мне порекомендуете?
ты хочешь пообедать? А что тебе принести?
она хочет пообедать. Что вы ей порекомендуете?
мы хотим пообедать. Что вы нам порекомендуете?
вы хотите пообедать. Что вам принести?
они хотят пообедать. Что вы им порекомендуете?
10. Вставьте пропущенные местоимения в следующих предложениях.

Прочтите и поймите
11. В центре Москвы открылись два кафе. На витрине обоих висит меню на день. Прочитайте меню, а затем решите, какое кафе лучше всего подойдет каждому из описанных ниже гостей Москвы.
| (a) | (b) |
КАФЕ 'ТЕРЕМОК'
Холодные блюда
ЛобиоБлины с икрой Салат без масла Первые блюда
Суп гороховый с мясомУкраинский борщ Бульон Вторые (горячие) блюда
Грибы в сметанеСвинина натуральная Беф-строганов Бифштекс натуральный Десерт
МороженоеРомовая баба Фрукты |
КАФЕ 'МОСКВА'
Холодные блюда
Салат 'Летний'Салат 'Арбат' Икра красная Первые блюда
Уха (рыбный суп)Бульон Суп по-вегетариански Вторые (горячие) блюда
ГолубцыГрибы в сметане Пирог с рыбой Омлет с грибами Десерт
Блины с вареньемМороженое Компот |
| New words: | голубцы stuffed cabbage | варенье jam |
| I. | Maria would like to try as many national dishes as possible. | |
| II. | Stefan is a vegetarian (he eats no meat or fish). | |
| III. | David is on a strict slimming diet. | |
| IV. | Nina prefers fish to meat. She also has a very sweet tooth. |

Знаете ли вы?
Гости с запада, приглашенные к русским домой или в ресторан, часто уходят с убеждением, что их друзья живут в достатке и никаких проблем не существует. Они, конечно, не видят очередей, в которых стоят их друзья, часов, потраченных на добычу и приготовление специальных блюд, кофе, напитков и сладостей.
Но их друзья этого и не хотят. Русские не останавливаются на полумерах, когда принимают гостей или отмечают особые события, такие как дни рождения, именины (день святого, в честь которого назван человек), Новый год.
Если вы придете к кому-то домой, то, скорее всего, всё, что у него есть, будет выставлено на стол за один раз, и вас будут неоднократно уговаривать продолжать есть. (На эту тему есть басня известного писателя Крылова – гость в конце концов выбегает из дома, не в силах взять в рот ни кусочка!)
Водка и другие алкогольные напитки будут подаваться так же обильно – если они есть в наличии. В середине 1980-х годов, когда были введены жесткие ограничения на продажу алкоголя, многие люди возмущались тем, что совершенно невинное общение было ограничено: как они могли пригласить гостей, не имея ни одной бутылки спиртного на столе? В настоящее время таких ограничений нет.
В уроке 4 мы упоминали о том, что большинство россиян не часто обедают в ресторанах. Однако они могут пригласить друзей на вечер в ресторан, чтобы отметить особое событие. Там они проявят ту же щедрость, что и дома. Кстати, официанту не придет в голову спрашивать обедающих, платят ли они вместе или по отдельности – это может быть воспринято как оскорбление!

Ваша очередь говорить
12. Вы остановились у друзей в Москве и хотели бы пригласить их на ужин. Изучите следующее меню и выражения. Выбрав, попробуйте заказать еду, сделав все необходимые пожелания относительно вегетарианской пищи и т.д. И, конечно же, вам нужно будет заплатить! Затем включите запись, чтобы услышать, что заказывает Надя.
примите у нас заказ take our order
на холодное for the cold course
на горячее for the hot course
на десерт for dessert
мы решили взять... we have decided to take...
принесите, пожалуйста, ... bring us please...
всё было очень вкусно it was all very tasty
сдачи не надо keep the change
| Холодные блюда | Горячие (вторые) блюда | Десерт |
| лобио салат икра |
свинина на косточке свинина натуральная омлет с сыром пирог с рыбой |
мороженое фрукты блины |