Изучаем болгарский язык с нуля! |
Повелительное наклонение
Повелительное наклонение имеет особые формы только для 2-го лица единственного и множественного числа (как и в русском языке). Со словом «пожалуйста» (мо́ля) оно приобретает форму не приказания, а просьбы. А со словами «будьте любезны» (ако́ оби́чате) показывает, что вы воспитанный и вежливый человек, а это всегда располагает людей к более приятному общению.
Основная форма глагола в наст. времени | Повелительная форма | Окончание в ед. ч. | Окончание во мн. ч. | Особенности образования |
Се́дна (сесть) | Седни́ (ти/ты) Седне́те (вие/вы) |
-и | -ете | Окончание -и, -ете получают глаголы, основа которых оканчивается на согласный. |
Избера́ (выбрать) | Избери́ (ти/ты) Избере́те (вие/вы) |
|||
Поръ́ча (заказать) | Поръчи́ (ти/ты) Поръче́те (вие/вы) |
|||
Пи́я (пить) | Пий (ти/ты) Пи́йте (вие/вы) |
-й | -йте | Окончание -й, -йте получают глаголы, основа которых оканчивается на гласный. |
Поръ́чам (заказывать) | Поръ́чай (ти/ты) Поръ́чайте (вие/вы) |
Особые формы повелительного наклонения.
Съм – бъди́ – бъде́те (будь, будьте);
ви́дя – виж – ви́жте (смотри, смотрите);
държа́ – дръж – дръ́жте (держи, держите);
ям – яж – я́жте (ешь, ешьте);
вля́за – влез – вле́зте (входи, входите);
изля́за – изле́з – изле́зте (выйди, выйдите);
оти́да – иди́ – иде́те (иди, идите)
Интересное преобразование привычного глагола до́йда (прийти) на совсем нелогичное ела́ – ела́те (приди – придите).
Это надо просто запомнить: ела́ тук – иди сюда, ела́те наса́м – идите к нам (тоже как бы – сюда).
Глаголы мо́га и тря́бва (мочь и долженствовать/надо) не имеют форм повелительного наклонения.
Глаголы совершенного вида являются более вежливой формой обращения, сравните, например:
Кажи́-каже́те – скажи-скажите и ка́звай-ка́звайте – говори-говорите
Седни́-седне́те – сядь и сядьте и ся́дай-ся́дайте – садись-садитесь
Интересно, что глагол «ям - есть» (как кушать) в повседневной обычной речи заменяется глаголом ха́пна (перекусить, попробовать, поесть на скорую руку) – хапни́-хапне́те (поешь-поешьте). Хапни́ ма́лко, и́наче ще умре́ш от глад (съешь чего-нибудь, иначе умрешь от голода)
1. У глаголов 1-го спряжения с основой на -к происходит чередование к/ч:
изпека́ (испекать) – изпечи́ – изпече́те;
облека́ се (одеться) – облечи́ се – облече́те се
2. Для отрицательной формы используется частица «не», например:
не говори́ – не говоре́те;
не пий – не пи́йте;
не да́вай – не да́вайте;
не се обля́кай – не се обля́кайте (не одевайся – не одевайтесь) и т.д.
3. Есть еще и вспомогательные формы – неде́й-неде́йте (типа «не надо» в категорической форме), которые тоже употребляются довольно часто в обычной речи, особенно среди близко знакомых людей. После такой формы ставится знакомая нам частица «да», например: неде́й да гле́даш (не смотри!); неде́йте да пи́пате (не смейте трогать!)
4. Иногда повелительное наклонение может выглядеть как запрет или возмущение, например: сти́га си измъ́чвал ко́тката (перестань мучить кошку!) Как видите, здесь используется глагол «сти́гам», который в повелительной форме получает смысловое усиление «хватит!» Сти́га ве́че – да хватит уже!
5. Существует еще один вариант повелительного наклонения с использованием частиц да и не́ка.
Да се́днеш тук – здесь сядешь!
Не́ка да се́днем там – давайте сядем там
Да поръ́чаме би́ричка – давайте закажем пивка
Не́ка той да ми даде́ пра́вилното ре́сто - пусть он мне даст сдачу правильно
Упражнение 1. Переведите с болгарского языка на русский язык.
- Седни́ тук, моля, и погледни́ меню́.
- Дай да хо́дим на разхо́дка.
- Ела́ тук, аз те ча́кам ве́че 15 мину́ти.
- Изпи́й ма́лко вода́ и тога́ва ня́ма да хъ́лцаш.
- Вземи́ ми, ако обичаш, едно́ кафе́.
- Поръчи́ на дете́то един сладоле́д.
- Избери́ ня́каква су́па или сала́та.
- Погледни́ навъ́н, и́ма ли слъ́нце?
Текст-инстру́кции за да́ване на ха́пче на ко́тка
1. Вземе́те ко́тката и я сложе́те да ле́гне върху́ ля́вата си ръка́, ка́кто се дъ́ржи бе́бе. Поставе́те де́сният си па́лец и показа́лец от две́те страни́ на уста́та на ко́тката и притисне́те бу́зите й докато́ дъ́ржите ха́пчето в дя́сната си ръка́. Кога́то ко́тката отво́ри уста́, хвърле́те ха́пчето въ́тре. Позволе́те на ко́тката да затво́ри уста́ и да преглъ́тне.
2. Прибере́те ха́пчето от по́да и ко́тката изза́д дива́на. Сложе́те ко́тката върху́ ля́вата си ръка́ и повторе́те процеду́рата.
3. Измъкне́те ко́тката от спа́лнята и изхвърле́те олига́веното ха́пче. Вземе́те но́во ха́пче от опако́вката, отворе́те че́люстите на ко́тето и натъпче́те ха́пчето в гъ́рлото й с де́сния показа́лец. Дръ́жте уста́та на ко́тката затво́рена поне́ 10 секу́нди.
4. Изваде́те ха́пчето от аква́риума и свале́те ко́тката от гардеро́ба. Изви́кайте съпру́га/съпруѓата си от ку́хня за по́мощ.
5. Клекне́те на по́да така́, че ко́тката да е прикле́щена между́ колене́те ви, и дръ́жте здра́во пре́дните и за́дни й ла́пи. Не обръ́щайте внима́ние на гъ́рленото ръ́мжене. Хване́те глава́та на ко́тката с една́та ръка́ и пусне́те ха́пчето с харти́ена фуни́йка в гъ́рлото й.
6. Свале́те ко́тката от корни́за и вземе́те но́во ха́пче от опако́вката. Отбележе́те си да ку́пите нов корни́з и перде́та. Внима́телно събере́те парче́тата от ва́зата и ги отделе́те настрана́, за да ги зале́пите по-къ́сно.
7. Прибере́те си ко́тката от тера́сата на съсе́да. Вземе́те дру́го ха́пче. Отворе́те уста́та на ко́тката с лъжи́чка. Изстре́ляйте ха́пчето в гъ́рлото й с ла́стик.
8. Отворе́те уста́та на ко́тката с кле́щите за зеге́рки. Натъпче́те ха́пчето в уста́та на ко́тката, след кое́то и полови́н пържо́ла. След това́, държе́йки глава́та й вертика́лно, изле́йте поне́ 100 гра́ма вода́ в гъ́рлото й, за да сте си́гурни, че е преглъ́тнала ха́пчето.
9. Помоле́те съпру́га/съпру́гата си да ви зака́ра до болницата. Сто́йте ми́рно, докато́ до́кторите ви заши́ят пръ́стите и изва́дят оста́тъците от ха́пчето от дя́сното ви око́. На връ́щане към къ́щи мине́те през магази́н за ме́бели и си поръ́чайте но́ва ма́са.
10. Обаде́те се на ветерина́ра и си запише́те час за дома́шно посеще́ние.