Pelajaran 10
Урок 10
- Продолжаем изучать форму me_____kan, а также memper_____kan в значении ‘послужить причиной’
- me_____kan в значении ‘делать вещи для других’
Ситуация 1
Kembali ke universitas
Сегодня 9-е января. Рождество и Новый год прошли. Джонни пора возвращаться в университет.
Johnny bangun pagi-pagi dan terus membersihkan kamar-tidurnya. Sesudah mandi dan makan pagi, dia menyiapkan buku-buku dan alat-alat tulisnya, memasukkannya ke dalam tas. Dia juga mendengarkan radio, ingin tahu ada berita apa.
Kemudian dia mengunci kamarnya dan keluar. Dia pergi ke belakang rumah untuk mengeluarkan sepedanya dari garasi. Dia bersepeda ke universitas. Di jalan Menur, dia berhenti sebentar untuk mengembalikan sebuah buku ke rumah temannya. Johnny meminjam buku itu sejak hari Minggu yang lalu.
Sesudah bersepeda kira-kira 20 menit, dia tiba di Universitas. Dia merantaikan sepedanya ke tiang listrik yang ada di muka gedung universitas. Dia masuk ke kelas di mana teman-temannya sedang menunggu.
Слова
Грамматика 1
Каузативные (причинные) глаголы
В уроке 9 вы видели, как me_____kan применяют к небольшому количеству существительных, позволяя говорящему превращать их в переходные глаголы. В диалоге выше, значимость применения me_____kan к прилагательным и непереходным глаголам не только в том, что они образуют переходные глаголы, но также и в том, что это также глаголы причины, каузативные глаголы, т.е. они являются причиной того, что объект делает какую-либо работу или находится в состоянии, указанном в корне. Вот несколько примеров:
Ситуация 2
Ada apa di universitas?
С трибуны аудитории, где собрались студенты, лектор объявляет о некоторых научных мероприятиях, которые должны состояться в университете в следующем семестре.
Saudara-saudara mahasiswa,
Tanggal 12 Oktober akan berlangsung suatu ceramah berjudul ‘Bahasa Indonesia dan Revolusi Kemerdekaan’. Pembicara untuk topik ini ialah Dr. Santi Soejono. Dia akan membahas taktik para pemimpin Indonesia di akhir 1920-an yang mempergunakan bahasa sebagai alat politik. Dengan bahasa mereka mempersatukan rakyat untuk tujuan kemerdekaan.
Tanggal 2 November Rabu siang akan berlangsung ‘Pameran buku Malaysia’ di bangsal utama. Penulis-penulis Malaysia akan mempertunjukkan buku-buku sastra Malaysia, terbitan terbaru. Mereka ingin memperkenalkan lebih lanjut kebudayaan Malaysia kepada dunia Barat.
‘Malam Gamelan’ pada tanggal 15 November. Kelompok pemain gamelan akan memperdengarkan suara instrumen gamelan yang khusus didatangkan dari Jawa. Saya kira ini menarik untuk para mahasiswa jurusan seni dan musik.
Tanggal 3 Desember Dr Joni Siregar akan memutar sebuah film tentang suku Asmat yang hidup di daerah pantai Casuarina, Irian Jaya. Film ini mempertunjukkan tarian tradisional suku Asmat. Dr Siregar juga akan memperlihatkan ukiran-ukiran kayu dan perhiasan, buatan suku Asmat.
Tanggal 7 Desember akan ada seminar berjudul ‘Antara Barat dan Timur’. Dr Panggabean akan mempersoalkan sampai seberapa jauh wanita Timur perlu meniru wanita Barat. Saya kira banyak di antara kita yang setuju dan tidak setuju. Ada kesempatan untuk berdebat untuk mempertahankan pendirian masing-masing.
Sekian pengumuman dari saya, selamat belajar!
Слова
Грамматика 2
Префикс memper_____kan
В целом, глаголы memper_____kan являются производными от глаголов с префиксом ber. Основная функция memper_____kan практически такая же, как у me_____kan, а именно ‘послужить причиной’. Производные от memper_____kan глаголы, однако, могут немного или сильно отличаться от глаголов me_____kan. Глаголы с memper_____kan широко используются как в письменном, так и разговорном индонезийском языке.
Ситуация 3а
Mengapa sepedamu kencang?
Ситуация 3б
Aku harus buru-buru!
Грамматика 3
Memper как усилитель прилагательного
Примечание 1: Когда memper применяют к прилагательному, kan не используется.
Примечание 2: Функцией memper в ситуациях выше является усиление, т.е., например, сделать что-то, что уже большое или маленькое, больше или меньше. Но это субъективное суждение, основанное на чувстве или вкусе. Следовательно, часто могут сказать, например, memperbesar, когда на самом деле имеют в виду сделать что-нибудь маленькое большим (membesarkan), а не сделать что-нибудь большое большим.
Исключения: Следующие прилагательные никогда не принимают ни форму memper_____kan, ни форму me_____kan. Они всегда принимают форму memper_____i:
Ситуация 4
Pak Amat, pelayan yang baik
Pak Amat bekerja sebagai pelayan di sebuah rumah makan. Tugasnya bermacam-macam. Kalau ada tamu datang, pak Amat buru-buru membukakan pintu.
‘Selamat sore, pak. Selamat sore, bu’, sambut pak Amat. ‘Ada tempat duduk untuk tiga orang?’ tanya tamu itu. ‘Ada, bu,’ jawab pak Amat. Dia segera mencarikan mereka tempat duduk.
Setelah memberikan tempat yang baik, pak Amat mengambilkan mereka daftar makanan. Tamu membaca daftar itu dan kemudian memesan makanan. Pernah ada seorang tamu yang malas. Dia minta pak Amat membacakan daftar itu. Sebagai pelayan pak Amat tidak bisa menolak. Pesanan dia sampaikan kepada juru masak di dapur yang kemudian menyiapkan makanan itu.
Sering ada tamu yang bertanya kepada pak Amat: ‘Pak, di mana kamar kecil?’ Pak Amat menunjukkannya. Sering ada tamu yang meminta pak Amat untuk membayarkan rekeningnya di kasir. Kebanyakan tamu-tamu itu baik hati. Mereka sering memberikan uang persenan kepada pak Amat ketika pergi. Segera pak Amat membersihkan meja dan kursi karena tahu akan ada tamu yang datang lagi.
Walaupun pekerjaan pak Amat melelahkan, tetapi dia senang mengerjakannya. Penghasilannya lumayan. Mungkin ini karena pak Amat selalu sopan dan menyenangkan orang.
Слова
Грамматика 4
Благотворные глаголы
Когда me_____kan применяют к переходным глаголам, оно несёт новое значение. Это новое значение подразумевает благодеяние, а именно то, что кто-то извлекает выгоду или пользу из действия, указанного в основном глаголе. Обратите внимание на следующее сравнение:
buat (корень) – membuat (г.п.) – membuatkan (г.п. благ.)
beli (корень) – membeli (г.п.) – membelikan (г.п. благ.)
buka (корень) – membuka (г.п.) – membukakan (г.п. благ.)
Упражнения
1. Определите какими являются глаголы в следующих предложениях: переходными/каузативными, переходными/благотворными, или просто переходными или непереходными.
2. Заполните пропуски ответами, данными в скобках.
- (naik, menaikkan)
Dia sepeda ke sekolah.
Sopir banyak penumpang. - (berhenti, menghentikan)
Mobil itu karena mesinnya rusak.
Pak Suryo dari pekerjaannya.
Polisi sopir truk yang mabuk. - (membeli, membelikan)
Ayah Suzan sebuah sepeda baru.
Banyak orang mobil Jerman karena kwalitasnya baik. - (kerja, bekerja, mengerjakan)
Siapa yang laporan itu?
Perlu ada sama yang baik antara Indonesia dan Australia.
Setiap orang harus . - (berkata, mengatakan)
Siapa bahwa saya tidak bisa bernyanyi?
Dia apa? - (masuk, memasukkan)
Dia uang itu ke dalam kantongnya.
Dia tidak (ke) kantor hari ini. Dia sakit. - (keluar, mengeluarkan)
Dia tidak ada di sini. Dia sedang .
Kepala sekolah anak yang nakal itu. - (ada, berada, mengadakan)
Mereka pesta di rumah pak Suryo tadi malam kabar apa?
Adikmu di mana? - (meminjam, meminjamkan)
Pak Sastro uang dari bank.
Bank uang kepada pak Sastro.
truk
грузовик
mabuk
пьяный
3. Поставьте глагол в скобках в правильную форму, переводя предложения на индонезийский язык (в ключе дана только часть перевода, связанная с глаголом).
- Мать посадила ребёнка на маленький стул (duduk).
- Ребёнок положил игрушку в коробку (masuk).
- Водитель вывел автомобиль из гаража (keluar).
- Моя жена сшила (сделала) мне новую рубашку (buat).
- Я взял денег из банка (ambil).
- Студенты организовали вечеринку после экзамена (ada).
- Не останавливайся (henti). Здесь есть полицейский (ada).
- Вы можете остановить ту машину? (henti).
- Старые люди говорят, что деньги это не всё (kata).
- Она может делать эту работу? (kerja).
- Я слышал, что в Боснии была война (dengar).
- Ей не нравится смотреть телевизор (lihat); ей нравится слушать радио (dengar).
- В Европе людям не нравится говорить о чьей-либо семье (bicara), но на Востоке люди обсуждают семейные проблемы каждый день (bicara).
- Я продаю свой дом (jual). Я попросил риелтора продать его для меня (jual).
4. Смешанная аффиксация (независимые глаголы, глаголы с ber, me и me_____kan). Поставьте глаголы в скобках в правильную форму:
- Kalau anda pergi, jangan lupa (mati) lampu itu.
- Jangan suka (pinjam) uang. Nanti anda tidak bisa (bayar).
- Ayah (buka) tamu pintu dan tamu itu (masuk).
- Orang itu tuli. Dia tidak bisa (dengar).
- Saya belum pernah (temu) dengan orang itu.
- Lantai ini sudah (bersih). Anda jangan (kotor)nya lagi.
- Dia tidak bisa (diri). Kakinya sakit.
- Pemerintah mau (diri) rumah sakit di daerah ini.
- Saya tidak bisa (beli) rumah. Saya mau (sewa) saja.
- Pak Amir (isteri) dua dan (anak) delapan.
- Polisi (henti) mobil itu. Jalannya terlalu cepat.
- Guru tidak mau (lulus) anak yang malas belajar.
- Ayah selalu (baca) adik sebuah cerita sebelum tidur.
- Mereka (kata) akan (datang) ke rumah saya besok.
- Udin (duduk) di mana? Saya kok tidak (lihat)nya.
- Ayah mau (sekolah) adik ke sekolah swasta.
- Dia (angkat) kemarin dan (pulang) hari ini.
- Apa saudara bisa (terjemah) dari bahasa Inggeris ke bahasa Indonesia?
- Dia guru. Dia (ajar) banyak murid. Dia (ajar) sejarah.
- Dia sudah pandai. Apa dia masih perlu (ajar)?
5. Смешанная аффиксация. Саша и Света сидят в классе. Ниже указано то, чем они занимаются в нём. Используйте слова в скобках, чтобы выразить данные занятия на индонезийском языке?
- Они слушают лекцию. (dengar)
- Они записывают объяснение учителя. (catat)
- Они делают упражнения. (kerja)
- Они отдыхают, обедают, пьют. (istirahat, makan, minum)
- Они возвращаются в класс. (kembali)
- Идёт (есть) семинар. Они обсуждают тему. (bicara)
- Они покидают класс в 4 ч. (tinggal)
6. Смешанная аффиксация. Саша возвращается домой один. Ниже описаны его действия, начиная от прибытия к его дому. Как бы вы сказали их на индонезийском?
- Он ставит свой велосипед в гараж. (masuk)
- снимает/выгружает сумку с велосипеда. (turun)
- открывает дверь ключом. (buka)
- включает свет. (hidup)
- вытаскивает книги из сумки. (keluar)
- кладёт книги на полку. (kembali)
- идёт в ванную комнату. (pergi)
- моет руки и ноги, чистит лицо. (cuci, bersih)
- идёт на кухню. (pergi)
- подогревает рис и овощи. (panas)
- жарит яйцо. (goreng)
- ужинает. (makan)
- отдыхает один час. (istirahat)
7. Смешанная аффиксация. Вечером Саша делает следующие вещи. Как бы вы сказали их на индонезийском?
- После ужина он учится. (ajar)
- Он делает домашнюю работу. (kerja)
- заканчивает читать роман. (selesai)
- переводит около 20 индонезийских слов на русский. (terjemah)
- пишет около одной с половиной страниц. (karang)
- идёт в спальню. (pergi)
- выключает свет. (mati)
- спит. (tidur)
Используемые языковые конструкции
Sudah Mengerjakan Apa?
Сегодня воскресенье. В доме г-на Умара, где живет его большая семья, есть много чем заняться. Он спрашивает жену, г-жу Умар, все ли, включая домработницу Мину, заняты каким-нибудь делом.
Слова
Siapa yang menang?
Джоно и Сри любители бадминтона. Они разговаривают о прошедшем матче на стадионе Уэмбли.
Слова
Текст для чтения
Изучите текст. Обратите внимание на использование me_____kan или memper_____kan. Ответьте на вопросы под текстом.
Berlibur ke Indonesia
Peter Sullivan, seorang mahasiswa Kanada belajar di Universitas Ottawa. Dia ingin mendapat gelar dan untuk ini dia memilih mata kuliah politik Asia Tenggara dan Bahasa Indonesia – sebuah bahasa yang penting di Asia. Dia sudah banyak membaca buku politik dan bisa sedikit berbicara bahasa Indonesia. Sekarang dia mau berkunjung ke Indonesia.
Peter memerlukan banyak uang untuk kunjungannya itu. Musim panas yang lalu, selama liburan sekolah, dia bekerja di sebuah toko makanan. Dia akan menggunakan uang dari hasil kerjanya ini untuk ongkos hidup di Indonesia. Dan orang tua Peter akan membelikannya karcis kapal terbang.
Peter merencanakan akan berangkat bulan Juli tahun depan dan tinggal di Indonesia selama liburan panjang. Rencananya dia akan tinggal dengan keluarga Indonesia supaya dia bisa memakai bahasa itu setiap hari. Memang, lebih baik tinggal dengan keluarga daripada tinggal di hotel kalau kita berada di luar negeri. Kita akan lebih mengenal bangsa-bangsa lain.
Selain Jakarta, Peter akan juga berkunjung ke daerah-daerah Indonesia yang lain seperti Bandung, di Jawa Barat yang berhawa sejuk, Yogyakarta di Jawa Tengah yang menghasilkan kain batik, dan pulau Bali yang terkenal sebagai pulau dewa-dewa. Dia ingin membawa pulang banyak barang-barang yang menarik seperti patung, ukiran, lukisan, wayang kulit dan lain-lain. Dia akan membuat banyak foto kenangan.
Menurut teman-teman Peter yang sudah pernah ke Indonesia, banyak keluarga Indonesia yang mau menerima tamu yang baik dari luar negeri. Peter sudah menulis surat kepada temannya di Indonesia. Dalam surat itu Peter minta supaya dia mencarikannya keluarga Indonesia yang baik dan ramah.
Слова
Pertanyaan
- Untuk apa Peter belajar di Universitas?
- Dia mengambil mata kuliah apa?
- Di mana dia bekerja selama musim panas yang lalu?
- Siapa yang membelikannya karcis kapal terbang?
- Kapan dia akan berangkat ke Indonesia?
- Kira-kira berapa bulan dia akan tinggal di sana?
- Rencananya dia akan tinggal dengan siapa?
- Mengapa lebih baik tinggal dengan keluarga daripada tinggal di hotel? Mana yang lebih murah?
- Selain Jakarta, dia akan berkunjung ke daerah-daerah mana?
- Apa yang membuat Yogyakarta dan Bali terkenal?
- Kalau Peter pulang, dia mau membawa apa?
- Siapa yang mengatakan bahwa keluarga Indonesia senang menerima tamu asing yang baik?
- Bagaimana Peter mencari keluarga yang baik di Indonesia?
- Keluarga seperti apa yang baik untuk Peter?
- Apa saudara pernah berkunjung ke Indonesia?