Pelajaran 12
Урок 12
- Пассивный залог с исполнителем в 3-м лице
- Пассивный залог с исполнителем в 1-м и 2-м лице
- Пассивный вопрос с использованием apa
Ситуация 1
Apa kemejaku sudah dicuci?
Господин Хидаят (A) очень занятой человек. После того, как он рано встаёт утром, он обычно принимает душ, одевается, завтракает и уходит на работу. Всю работу по дому выполняет его домработница, Мина, а его взрослые дети под присмотром госпожи Хидаят (B).
M:
Silahkan pak, makanan sudah disiapkan di meja.
Слова
Грамматика 1
Пассивный залог в индонезийском языке
До сих пор все наши предложения были в активном залоге. Они начинались с подлежащего, затем следовал переходный глагол (глагольное сказуемое), а затем дополнение. Но те же самые предложения можно выразить другим способом, а именно пассивным залогом. Он начинается с дополнения, после него идет другая форма глагольного сказуемого, а затем может указываться исполнитель действия.
Активный залог
Пассивный залог
Minah mencuci baju itu.
(Мина постирала одежду.)
Baju itu dicuci (oleh) Minah.
(Одежда была постирана Миной.)
Budi menggosok sepatu tadi malam.
(Буди начистил туфли прошлым вечером.)
Sepatu digosok (oleh) Budi tadi malam.
(Туфли были начищены Буди прошлым вечером.)
(Orang) menyiapkan makanan di atas meja.
(Кто-то положил еду на стол.)
Makanan disiapkan di atas meja.
(Еду положили на стол.)
Pak Amat memompa ban.
(Г-н Амат накачал шину.)
Ban dipompa Pak Amat.
(Шина была накачана г-ном Аматом.)
(Seseorang) mengisi tanki dengan bensin.
(Кто-то заполнил бак бензином.)
Tanki diisi dengan bensin.
(Бак был заполнен бензином.)
Правило 1: В пассивном залоге, когда исполнитель действия это третье лицо, единственного или множественного числа (он/она/они) или когда он не упоминается, форма глагольного сказуемого выражается формулой: di + начальная форма глагола + суффикс (если он есть).
Дополнение | Сказуемое | Исполнитель |
Baju biru | dicuci (oleh) | nya/dia (3-е лицо) |
Sepatu | digosok | mereka (3-е лицо) |
Ban | dipompa | Pak Amat (3-е лицо) |
Tanki | diisi bensin | (не упоминается) |
Makanan | sudah disiapkan di meja | (не упоминается) |
Mesin | sudah dihidupkan | (не упоминается) |
Ситуация 2
Apa sepatumu sudah kamu bersihkan?
Буди – младший сын г-на и г-жи Хидаят. Его поощряют тому, чтобы он с ранних лет помогал другим и делал вещи самостоятельно. (дословный перевод под иконкой с переводом лишь показывает пассивную конструкцию в учебных целях, в профессиональном переводе, конечно, нужно писать более красиво, используя активный залог.)
Слова
Грамматика 2
Пассивный залог для 1 и 2-го лица
Когда подлежащим в предложении с активным залогом или исполнителем в пассивном предложении является ‘я’ (‘мне’) или ‘ты’ (‘тебе’) и ‘мы’ (‘нам’), применяется другое правило. Обратите внимание на следующие примеры в таблице ниже:
Активный залог
Пассивный залог
Saya membersihkan sepatu kotor.
(Я почистил грязные туфли.)
Sepatu kotor saya bersihkan.
(Грязные туфли мною почищены.)
Kamu membelikan Tuti obat.
(Я купил Тути лекарство.)
Tuti kamu belikan obat.
(Лекарство было куплено тобою для Тути.)
Saya sudah mengerjakan PR.
(Я уже сделал домашнюю работу.)
PR sudah saya kerjakan.
(Домашняя работа уже мною сделана.)
Правило 2: В пассивной конструкции, когда исполнитель действия в первом или втором лице, сказуемое образуется из начальной формы глагола + суффикс (если такой есть).
Дополнение | Исполнитель | Сказуемое | Дословный перевод |
Sepatu | saya | bersihkan | Туфли мною почищены. |
PR | saya | kerjakan | Домашняя работа мною сделана. |
Buku itu | saudara | baca | Книга та вами прочитана. |
Surat itu | kami | tulis | Письмо то нами написано. |
Nasi itu | kita | makan | Рис тот нами съеден. |
Примечание: Пассивная форма используется намного чаще в индонезийском языке, чем в русском. Примеры выше слева не придуманы только для учебных целей, они считаются правильными и подходящими для употребления в индонезийском языке.
Особый случай с dia и mereka
Логично предположить, что исполнители действия в третьем лице dia и mereka будут следовать правилу 1, но они, на удивление часто, следуют правилу 2. Возможно, это потому, что многие индонезийцы привыкли говорить: buku itu saya baca, surat itu saya tulis, nasi itu saya makan, и т.п. (правило 2), и они невольно говорят buku itu dia/mereka baca, surat itu dia/mereka tulis, nasi itu dia/mereka makan, и т.п.
Подытоживая, правило 2 применяется ко всем исполнителям (первое, второе и третье лицо) в пассивных конструкциях, когда дополнения стоят в начале предложения; однако, было замечено, что они могут стоять и в конце предложения. Оба стиля широко используются как в письменном, так и в разговорном индонезийском языке.
Пассив / дополнение в начале
Пассив / дополнение в конце
Перевод в активном залоге
Ситуация 3
Apa yang bisa saya makan?
Турист из Сибири летит в Австралию, а по пути решил остановиться на пару дней на Бали. Т.к. он не уверен, что там делать, он задает соседу индонезийцу несколько вопросов.
Слова
Грамматика 3
Пассивный вопрос с apa/siapa
Обратите внимание на расположение apa/siapa (как дополнение переходного глагола) в предложениях ниже.
АУ = активное утверждение, АВ = активный вопрос, ПВ = пассивный вопрос
Правило 3: При создании пассивных вопросов с использованием apa или siapa (как дополнение переходных глаголов), после них нужно добавлять слово yang.
Сравните:
ПВ
Apa yang kamu lihat?
(досл.: Что тобою увидено?)
Здесь, apa является дополнением переходного глагола.
АВ
Apa kamu melihat itu?
Ты видешь это?
Здесь, apa не важно, оно просто является показателем вопросительного предложения.
Упражнения
1. Определите являются ли предложения ниже активными (напишите букву ‘a’) или пассивными (напишите букву ‘b’), или глагол непереходный (напишите букву ‘c’).
- Ibu memasak nasi di dapur.
- Ibu memasak di dapur.
- Surat kabar ‘Merdeka’ dibaca ayah tadi malam.
- Hasan sudah beristeri.
- Surat itu belum saya kirim.
- Udin membeli sebuah lampu di toko.
- Hutang (долг) itu sudah mereka bayar/dibayar mereka.
- Rumah itu belum kita sewa.
- Saya tidak tahu.
- Minah mencuci pakaian setiap pagi.
- Minah pergi ke pasar setiap hari.
- Apa yang saudara tulis?
- Kapan saudara akan mengambil buku itu?
- Pencuri itu dikejar polisi. (kejar гнаться, преследовать)
- Anda sedang mengerjakan apa?
- Apa yang anda sedang kerjakan?
- Mereka mengharapkan kedatangan saya.
- Ujian itu sudah lama disiapkan.
- Banyak orang melihat film itu.
2. Попробуйте изменить следующие предложения в пассивный залог:
- Sri boleh membaca surat saya.
- Saya menyimpan sejuta rupiah di bank. (simpan хранить)
- Anak berumur di bawah 17 tahun tidak boleh melihat film itu.
- Ibu memberi saya Rp 5,000 minggu yang lalu.
- Dia menarik tali itu hingga putus.
(tarik тянуть, tali верёвка, hingga до тех пор, пока, putus ломаться, рваться)
- Dari mana dia mengirim surat itu?
- Apa anda sudah membeli komputer baru?
- (Orang) sudah menjual rumah itu.
- Dia mendengarkan apa?
- Saya tidak ingat kapan saya menerima surat itu.
- Ada orang menutup jendela itu.
- Siapa membuka jendela kamar mandi?
- Tadi pagi anda membaca apa?
- Saudara mengirimkan apa ke Indonesia.
- Saudara memanggil siapa?
- Anak itu menunggu apa?
3. Переведите на индонезийский язык, учитывая, что предложения могут быть активными, пассивными или с непереходными глаголами.
semalam прошлым вечером, прошлой ночью
- Она видела, (как) я открыл дверь.
- Она села на свой стул и начала писать.
- (Та) Машина ещё не продана.
- Ему нравится помогать людям.
- Почему нам не дали торт?
- Вы можете рассказать мне сказку (= историю)?
- В чем разница (от beda) между ‘дать’ и ‘быть данным’?
- Биллу нравится пить и курить.
- Деньги уже украдены из его кармана.
- Три стакана пива были выпиты мною вчера вечером.
- Эти брюки он уже носил (= поношены им) много раз.
- Что ты наденешь сегодня?
- Робин Гуд (Hood) брал деньги у богатых людей и давал их бедным людям.
- Кто изготовил (от buat) ‘Сармат’? Он (букв.: то) изготовлено Россией.
- Большой торт (который) на столе уже съеден котом.
- Она ещё ничего (apa-apa) не ела с утра.
- Что вы видели прошлой ночью?
- Кого вы видели в столовой?
4. Понимаете ли вы следующие истории?
Pak Sumarjo beruntung baru-baru ini. Di kantor pangkatnya dinaikkan. Dia sekarang menjadi direktur jenderal Pariwisata. Gajinya ditambah. Keluarganya diberi rumah yang lebih besar dan mobilnya yang Morris diganti dengan Mercedes. Dia sering ditugaskan ke luar negeri. Sebagian pengeluarannya ditanggung oleh negara. Namanya dimasukkan dalam daftar orang-orang penting dan rumahnya dijaga oleh petugas keamanan.
Pak Kadit sebaliknya sungguh-sungguh malang. Pada tahun 2020 dia diketahui menjadi anggota partai terlarang. Dia ditahan, dipecat dari pekerjaannya dan gajinya diberhentikan. Beberapa tahun kemudian dia dibawa ke pengadilan. Dia dinyatakan bersalah dan dimasukkan ke penjara. Sepuluh tahun kemudian dia dibebaskan. Beberapa kali dia melamar pekerjaan tetapi tidak diterima.
Используемые языковые конструкции
Изучите диалоги, обращая внимание на использование пассивных форм во всех 3-х лицах.
Siapa makan kue lapisku?
Mobilku mogok
Hallo, ... dari siapa ini?
Г-н Уайан глава частной компании в Джакарте. Согласно его расписанию, он должен уехать в Токио не деловые переговоры. За день до отъезда он звонит в свой офис из другого города, чтобы убедиться, что всё подготовлено для его поездки.
(Г-н Бантаран заходит и берёт трубку)
Текст для чтения
Изучите текст. Обратите внимание на использование пассивных форм и исполнителей действий. Ответьте на вопросы под текстом.
Keluarga sibuk
Pak Hidayat berkeluarga besar. Anaknya ada lima. Karena itu rumahnya juga besar, berkamar lima. Pembantunya hanya seorang, Minah namanya yang bekerja dari pagi sampai sore. Setiap hari semua orang dalam keluarga itu sibuk.
Pak Hidayat yang menjadi kepala rumah tangga, tetapi bu Hidayat yang berkuasa dan mengatur semua kegiatan di rumah itu. ‘Minah,’ tanya Ibu kepada pembantu perempuannya ‘nasinya sudah digoreng atau belum?’ Minah menjawab: ‘Sudah bu. Telurnya juga. Nasi goreng sudah siap.’ Ibu kemudian memanggil Hasan, anak yang paling besar; ‘San, bajumu sudah kau seterika atau belum kemarin?’ Hasan menjawab: ‘Sudah bu. Hasan sudah mandi dan baju itu sudah saya pakai.’ Kepada Udin, anak yang paling kecil Ibu berkata: ‘Din, lantainya sudah kamu sapu atau belum?’ ‘Belum semua bu,’ jawab Udin. ‘Lantai yang di kamar depan sudah saya sapu, tetapi lantai yang kamar belakang belum. Cape, bu!’
Tini, anak perempuan pak Hidayat sementara itu membuat minuman. Dibuatnya dua cangkir kopi untuk ayah dan Ibu tiga gelas susu panas untuk adik-adiknya, dan segelas air jeruk untuk dia sendiri. Semua minuman ini ditaruhnya di atas meja makan. Nasi goreng dengan telurnya juga sudah ditaruh Minah di meja itu.
Pak Hidayat bangun agak siang. Dia keluar ke samping rumah untuk melihat-lihat mobilnya. Semua diperiksanya: ban, bateri, bensin, air, minyak mesin dan lain-lain. Tempat duduk juga diberishkannya. Mesin dihidupkannya kira-kira sepuluh menit. Sesudah semuanya baik, dia kembali masuk ke rumah untuk mandi. Sesudah berpakaian dia makan pagi dan kemudian naik mobil ke kantor. Anak-anak juga berangkat ke sekolah.
Hanya Ibu dan Minah tinggal di rumah. Semua pakaian yang kotor dikumpulkan untuk dicuci. Ibu Hidayat bersiap-siap ke pasar. Besok hari Minggu, hari libur. Dia perlu masak besar untuk seluruh keluarga. Banyak bahan makanan yang harus dibelinya untuk besok: daging, sayur, bumbu-bumbu, buah-buahan dan minuman. Dibuatnya sebuah daftar supaya tidak ada yang lupa.
Слова
Pertanyaan
- Pak Hidayat beranak berapa dan rumahnya berkamar berapa?
- Apa bu Hidayat kepala rumah tangga?
- Apa yang dimasak Minah pagi itu?
- Ibu bertanya apa kepada Hasan?
- Siapa Udin? Ibu bertanya apa kepada Udin?
- Lantai kamar mana yang belum disapu?
- Apa yang dibuat Tini?
- Di mana minuman itu ditaruhnya?
- Ayah melihat-lihat apa sesudah bangun?
- Apa dia membersihkan rumah?
- Dengan apa ayah pergi ke kantor?
- Siapa yang tinggal di rumah sesudah ayah dan anak-anak pergi?
- Untuk apa ibu pergi ke pasar? Mengapa Minah tidak ikut?
- Mengapa ibu membuat sebuah daftar-belanja?
- Apa keluarga saudara sibuk seperti keluarga pak Hidayat?