Изучаем арабский язык с нуля!
درس ١٣


Урок 13

Буква ف и звук [ф]

Буква ف [фа̄] обозначает средний губно-зубной согласный [ф], сходный с соответствующим русским, но не смягчающийся перед [и].

Согласный [ф] – лунный.

Буква ف соединяется в обе стороны и имеет четыре графические формы (см. справа налево):

Конечная Срединная Начальная Обособленная

Головка фа̄ такая же. как у у̌а̄у̌а, а хвост в обособленной и конечной формах такой же, как у ба̄. В начальной форме головка слегка приподнята над линией строки и располагается как бы на шейке; в срединной форме она превращается в округлую надстрочную петлю, слегка наклоненную вправо; фа̄ связывается с соседними буквами так же, как ба̄, та̄ и др. Над буквой ف имеется одна точка.

Упражнение 1. Прочтите и перепишите 5 раз.

فَ فُ فِ فُفْ فِفْ فَفْ فُفَفِ فِفَفُ فَفُفِ

Упражнение 2. Прочтите и перепишите с транскрипцией. Отметьте главное ударение.

نَافِذَةٌ
فَلْسَفَةٌ
فُسْتَانٌ
فِي
فِلْمٌ
دَفْتَرٌ
فَمٌ
أَلِفٌ
أُنُوفٌ
مَفْهُومٌ
فُجْأَةٌ
فِنْجَانٌ
فِيمَا
فَارِسٌ
فَوْزٌ
فَرْدٌ

Key

Упражнение 3. Перепишите, напишите арабскими буквами с огласовками.

[фа̄’идатун, муфӣдун, фиджлун, ’афра̄дун, фира̄шун, фарра̄шун, мафрӯшатун, фаджу̌атун, ’инфира̄дун, муфрадун, тафтӣшун, фитратун, ’ифла̄сун, фиhа̄, фаннун, фунӯнун, фанна̄на̄тун]

Key

Названия букв

Уточним названия изученных букв, пользуясь тем, что нам теперь известны ранее недостававшие для этого звуки. Вот эти названия в арабском написании и в транскрипции:

[шӣнун] شين [’алифун] ألف
[фа̄’ун] فاء [ба̄’ун] باء
[ка̄фун] كاف [та̄’ун] تاء
[ла̄мун] لام [с̱а̄’ун] ثاء
[мӣмун] ميم [джӣмун] جيم
[нӯнун] نون [да̄лун] دال
[hа̄’ун] هاء [з̱а̄лун] ذال
[у̌а̄у̌ун] واو [ра̄’ун] راء
[йа̄’ун] ياء [зайнун] زين
  [сӣнун] سين

Произношение окончания [-ун] в названиях букв не обязательно.

Буква ق и звук [к̣]

Буква ق [к̣а̄фун] обозначает твердый глухой согласный звук [к̣], имеющий очень отдаленное сходство с твердым русским [к].

Согласный [к̣] — лунный.

При произнесении русского [к] спинка языка соприкасается с нёбом, причем твердость или мягкость русского [к] зависит от места этого соприкосновения: чем оно ближе к гортани, тем тверже получается [к]. В этом можно убедиться, если произносить поочередно русские слоги [ки-ка-ку], наблюдая, как с каждым слогом место соприкосновения языка с нёбом отодвигается все дальше назад, в глубь ротовой полости.

При произнесении арабского [к̣] соприкосновение происходит еще глубже, так глубоко, как только можно: между корнем языка и самой глубокой частью мягкого нёба.

Упражнение 4. Произнесите группы слогов, добиваясь в последнем слоге каждой группы глубокозадненёбного арабского [к̣].

ки ка ку к̣у
ик ак ук ук̣
ки кы к̣ы
ик ык ык̣

кя ка к̣а
як ак ак̣
кю ку к̣у
юк ук ук̣

Аудио: ка - ку - ки - ка - ку - ки - к̣а - к̣у - к̣и - к̣а - к̣у - к̣и - к̣а - к̣у - к̣и - ка - ку - ки - к̣а - к̣у - к̣и - ка - ку - ки - к̣а - к̣у - к̣и:

Гласный [у] после [к̣] остается неизменным; гласный [а] произносится так же, как после [р] (ср. урок 1), гласный [и] приобретает оттенок [ы], однако всего лишь оттенок, отнюдь не превращаясь в русское [ы].

Буква ق соединяется в обе стороны и имеет четыре графические формы (см. справа налево):

Конечная Срединная Начальная Обособленная

Буква ق отличается от ف количеством различительных точек (две вместо одной) и формой хвоста в обособленной и конечной формах — этот хвост опускается под строку и похож на обособленный или конечный нӯн.

Упражнение 5. Прочтите и перепишите 5 раз.

قَ قُ قِ قَقْ قُقْ قِقْ قُقِقَ قِقَقُ قَقِقُ

Упражнение 6. Сравните произношение ك и ق и соседних с ними гласных в следующих словах (запоминать эти слова не надо).

собака كَلْبٌ قَلْبٌ сердце
мысль فِكْرَةٌ فِقْرَةٌ позвонок
нападение كَرٌّ قَرٌّ прохладный
чулан كَرَارٌ قَرَارٌ решение
усталый كَلِيلٌ قَلِيلٌ малочисленный
скамья دِكَّةٌ دِقَّةٌ точность
муть كُدْرَةٌ قُدْرَةٌ мощь
сомнения شُكُوكٌ شُقُوقٌ трещины
сваленный в кучу مُكَدَّسٌ مُقَدَّسٌ святой
обман كَيْدٌ قَيْدٌ оковы

Упражнение 7. Прочтите, правильно произнося ق и соседние с ним гласные звуки. Перепишите с транскрипцией. Отметьте главное ударение.

قَدِيمٌ
قَدَمٌ
مَقْفُولٌ
قَلَمٌ
قَرِيبٌ
بَقَرَةٌ
فَقِيرٌ
ثَقِيلٌ
وَرَقٌ
سَقْفٌ
قِرْدٌ
نَقْنٌ
قَلِيلٌ
أَوْرَاقٌ
قِسْمٌ
رَفِيقٌ

Key

Упражнение 8. Перепишите и напишите арабскими буквами с огласовками.

[рифа̄к̣ун, к̣а̄’имун, к̣аhу̌атун, ’ак̣да̄мун, к̣а̄дирун, ’ак̣ла̄мун, мук̣аддаматун, с̱ак̣а̄фатун, фик̣hун, к̣афзатун, сиба̄к̣ун, к̣а̄филатун, к̣ума̄шун, к̣ау̌лун, ’ик̣ба̄лун, ’истик̣ба̄лун]

Key

Родительный падеж

Имена существительные, прилагательные, причастия, а также местоимения в арабском языке склоняются, т. е. изменяются по падежам. До сих пор мы пользовались только именительным падежом, однако, кроме именительного в арабском языке имеются еще родительный и винительный падежи.

В родительном падеже окончания имен [-ун] (в неопределенном состоянии) и [-у] (в определенном состоянии) меняются соответственно на [-ин] и [-и].

Для обозначения танвинного окончания родительного падежа [-ин] пользуются сдвоенным значком огласовки [и], например:

[байтин] بيتٍ

[джарӣдатин] جريدةٍ

Такие же окончания приобретают в родительном падеже и существительные множественного числа.

Примеры склонения существительных и прилагательных в неопределенном и определенном состояниях

Родительный падеж Именительный падеж
определенное
состояние
неопределенное
состояние
определенное
состояние
неопределенное
состояние
الكتابِ كتابٍ الكتابُ كتابٌ
المجلّةِ مجلّةٍ المجلّةُ مجلّةٌ
الكتبِ كتبٍ الكتبُ كتبٌ
المجلّاتِ مجلّاتٍ المجلّاتُ مجلّاتٌ
الكبيرِ كبيرٍ الكبيرُ كبيرٌ
الكبيرةِ كبيرةٍ الكبيرةُ كبيرةٌ

Краткие [и] и [у] в конечном закрытом слоге

В танвинном окончании [-ин] на месте гласного [и] звучит гласный, близкий к русскому [э], а при отпадении танвина - чистое арабское [и].

Подобное видоизменение гласного мы уже видели в танвинном окончании [-ун] и в словах لَكُمْ и لَهُمْ (см. урок 2, урок 11 (п. Б).

Во всех этих случаях выполняется следующий фонетический закон арабского языка: в конечном закрытом слоге на месте краткого [и] звучит [э], а на месте краткого [у] звучит [о].

Упражнение 9. Прочтите приведенные в таблице выше примеры склонения, соблюдая разницу в произношении гласных [и] и [у] с танвином (закрытый слог) и без танвина (открытый слог).

Предлоги في, من, قرب

Предлоги в арабском языке требуют после себя имени в родительном падеже.

Предлог فِى

Предлог فِى, соответствующий русскому «в», обозначает местонахождение (но не направление). Перед именем с артиклем при васлировании хамзы долгое [и] предлога فى стягивается в краткое (ср. урок 12), например:

в доме (неопред.) [фӣ байтин] فِى بَيْتٍ
в доме (опред.) [фи-л-байти] فِى ٱلْبَيْتِ

Предлог مِنْ

Предлог مِنْ обозначает «из», «от». Перед именем с артиклем конечная огласовка предлога مِنْ меняется с сукуна на [а], чтобы стало возможным васлирование последующей хамзы артикля (ср. урок 12), например:

из школы (неопред.) [мин мадрасатин] مِنْ مَدْرَسَةٍ
из школы (опред.) [мина-л-мадрасати] مِنَ ٱلْمَدْرَسَةِ

Предлог قُرْبَ

Предлог قُرْبَ обозначает «близ», «около», например:

около дома (неопред.) [к̣урба байтин] قُرْبَ بَيْتٍ
около дома (опред.) [к̣урба-л-байти] قُرْبَ ٱلْبَيْتِ

Упражнение 10. Прочтите, переведите, перепишите и огласуйте.

قرب مكتبة من مكتبة فى مكتبة
قرب المكتبة من المكتبة فى المكتبة
قرب سيّارة من سيّارة فى سيّارة
قرب السيّارة من السيّارة فى السيّارة
قرب بهو من بهو فى بهو
قرب البهو من البهو فى البهو
قرب مدينة من مدينة فى مدينة
قرب المدينة من المدينة فى المدينة

Key

Согласование определения в падеже

Прилагательные, выступающие в роли определения, согласуются с определяемыми существительными не только в роде и состоянии, но также и в падеже. Это означает, что прилагательное, относящееся к существительному в родительном падеже, будет также иметь форму родительного падежа. Указательные местоимения تلك، هذه، ذلك، هذا не склоняются, например:

В большом доме. فِى بَيْتٍ كَبِيرٍ.
В том большом доме. فِى ذَلِكَ ٱلْبَيْتِ ٱلْكَبِيرِ.
Из большой школы. مِنْ مَدْرَسَةٍ كَبِيرَةٍ.
Из этой большой школы. مِنْ هَذِهِ ٱلْمَدْرَسَةِ ٱلْكَبِيرَةِ.

Слова к тексту урока 13

платье ١) فُسْتَانٌ
юноша ٢) شَابٌّ
девушка ٣) فَتَاةٌ
нос ٤) أَنْفٌ
рот ٥) فَمٌ
чашка ٦) فِنْجَانٌ
окно (синоним слова شُبَّاكٌ) ٧) نَافِذَةٌ
кофе ٨) قَهْوَةٌ
товарищ ٩) رَفِيقٌ
тетрадь ١٠) دَفْتَرٌ
фильм ١١) فِلْمٌ (أَفْلَامٌ)
статья ١٢) مَقَالٌ (مَقَالَاتٌ)
ручка, карандаш ١٣) قَلَمٌ (أَقْلَامٌ)
деревня ١٤) قَرْيَةٌ
квартира ١٥) شَقَّةٌ (شُقَقٌ)
закрытый, запертый ١٦) مَقْفُولٌ
старый (не новый) ١٧) قَدِيمٌ
близкий ١٨) قَرِيبٌ

Аудио к текстам, к сожалению, больше нет. Надеюсь, будет позже.

Текст урока 13

I

١) فى بيت قديم
٢) فى البيت القديم
٣) فى شقة جديدة
٤) فى الثقة الجديدة
٥) في فنجان جميل
٦) فى الفنجان الجميل
٧) فى مقال كببر
٨) فى المقال الكبير
٩) فى قرية قريبة
١٠) فى القرية القريبة
١١) فى دفتر جيّد
١٢) فى الدفتر الجيّد

Key

II

١) فى هذا البيت القديم
٢) فى تلك الشقة الجديدة
٣) فى ذلك الفنجان الجميل
٤) فى هذه القرية القريبة
٥) فى ذلك الدفتر الجيّد
٦) فى هذا المقال الكبير

Key

III

١) من فنجان جميل
٢) من الفنجان الجميل
٣) من مقال مشهور
٤) من المقال المشهور
٥) من رفيق قديم
٦) من الرفيق القديم
٧) من قرية قريبة
٨) من القرية القريبة
٩) من فلم جديد
١٠) من الفلم الجديد
١١) من نافذة كبيرة
١٢) من النافذة الكبيرة

Key

IV

١) من هذا الفنجان الجميل
٢) من ذلك المقال المشهور
٣) من هذا الرفيق القديم
٤) من تلك القرية القريبة
٥) من ذلك الفلم الجديد
٦) من هذه النافذة الكبيرة

Key

V

١) هذه القرية قرب المدينة.
٢) ذلك البيت القديم قرب المدرسة.
٣) المائدة قرب النافذة المقفولة.
٤) البستان الجميل قرب هذا البيت.

Key

Упражнение 11. Прочтите текст, обращая внимание на васлирование хамзы артикля, стяжение долготы и на правильное употребление родительного падежа. Переведите на русский язык. Перепишите, огласуйте. Протранскрибируйте разделы I и III.

Упражнение 12. Прочтите, правильно произнося согласные ف и و.

١) شابّ وفتاة ٢) بدلة وفستان ٣) كوب وفنجان ٤) أنف وفم

Упражнение 13. Прочтите, обращая особое внимание на произношение согласного ق и соседних с ним гласных. Перепишите, огласуйте, переведите.

١) النافذة الكبيرة مقفولة. ٢) الفستان الجديد جميل. ٣) القلم والريشة هنا. ٤) هذه الفتاة تلميذة مجتهدة. ٥) هذا البيت جديد وذلك البيت قديم. ٦) هذه المدينة قريبة. ٧) القهوة واللبن هناك. ٨) هذا الرفيق استاذ مشهور. ٩) هنا كتاب وهناك دفتر. ١٠) هذا الفلم الجديد جيّد. ١١) الشقة الجديدة كبيرة. ١٢) هذه القرية قريبة.

Key

Упражнение 14. Поставьте вопросы ко всем предложениям из предыдущего упражнения.