Внесите, пожалуйста, наш сайт в список исключений для вашего блокировщика рекламы. Сайт полностью бесплатный и существует исключительно благодаря рекламе. Его поддержка и обновление - не самое простое и дешевое занятие, поэтому надеемся на ваше понимание! Клик по рекламе стоит от 10 коп. до нескольких рублей. Жалко ли вам отдать эти деньги, при том, что они не ваши?
Внимание! Как и у всей экономики России, у сайта резко наступили тёмные времена. Поэтому к данному сообщению просьба отнестить серьёзно, либо покинуть сайт.
На данный момент гугл-реклама не работает по всей России и полностью заблокирована для русских, она заменена яндекс-рекламой, которая очень дешевая. Вы хотите и дальше пользоваться сайтом и видеть здесь новые языки?


Изучаем болгарский язык с нуля!
Урок 39


Аорист – прошедшее время глаголов совершенного вида второго спряжения

Напомним, что такие глаголы используются чаще всего, когда человек говорит о прошедших событиях и отвечает на вопрос «Что сделал?» Конечно же, здесь тоже есть свои правила, но если вы поймёте, что происходит с одним из глаголов, то легко уже будет понять, как изменяется аналогичный по построению основы другой глагол.

Самое приятное в использовании этих глаголов, что они больше всего похожи на русские глаголы и поэтому аналогии очень уместны. Например:

у́ча – учих;
поздравя́ – поздрави́х
(приветствовать/поздравлять);
преброя́ – преброи́х (пересчитать, сосчитать)

Как видите, в основе этой формы остаётся «и», как и в настоящем времени, и это правило подходит к большей части глаголов 2-го спряжения:

У́ча, изпра́тя, изпу́ша, реша́, греша́ се, замълча́, преброя́, строя́, поздравя́ и т.п.

Обратите внимание на ударение – оно, как правило, остаётся в таком же виде, как это было в настоящем времени.

  Основу на имеют непереходные глаголы с ударением на окончании. Например: Основу на имеют немногие глаголы, например:
хо́дя (ходить) седя́ (сидеть) и летя́ (лететь) мълча́ (молчать); издъ́ржа (выдержать, пережить)
Аз хо́дих Аз седя́х, летя́х Аз мълча́х, издържа́х
Ти хо́ди Ти седя́, летя́ Ти мълча́, издържа́
Той/тя хо́ди Той/тя седя́, летя́ Той/тя мълча́, издържа́
Ни́е хо́дихме Ни́е седя́хме, летя́хме Ни́е мълча́хме, издържа́хме
Ви́е хо́дихте Ви́е седя́хте, летя́хте Ви́е мълча́хте, издържа́хте
Те хо́диха Те седя́ха, летя́ха Те мълча́ха, издържа́ха

Также спрягаются глаголы: поздравя́ – поздрави́х (приветствовать); строя́ – строи́х (строить); защитя́ – защити́х (защитить); вървя́ – вървих (идти).

Исключение: глагол спя (спать) спах, спа, спа, спа́хме, спа́хте, спа́ха.

Вървя́идти

Ед. число/мн. число
Положительная форма

Аз вървя́х (я шла)
Ти вървя́
Той/тя вървя́
Ние вървя́хме
Вие вървя́хте
Те вървя́ха

Ед. число/мн. число
Вопросительная форма

Аз вървя́х ли?
Ти вървя́ ли?
Той/тя вървя́ ли?
Ние вървя́хме ли?
Вие вървя́хте ли?
Те вървя́ха ли?

Ед. число/мн. число
Отрицательная форма

Аз не вървя́х
Ти не вървя́
Той не вървя́
Ние не вървя́хме
Вие не вървя́хте
Те не вървя́ха

Исключение:

Забеле́жа (заметить, обратить внимание)

Ре́ша коса́ (расчесывать волосы)

меняется Ж на З

меняется Ш на С

Аз забеля́зах (я заметила)
Аз ре́сах (я причесалась)
Ти забеля́за
Ти ре́са
Той/тя забеля́за
Той/тя ре́са
Ние забеля́захме
Ние ре́сахме
Вие забеля́захте
Вие ре́сахте
Те забеля́заха
Те ре́саха

Упражнения

Упражнение 1. Раскройте скобки и поставьте глаголы в прошедшее совершенное время.

1. Той вче́ра (забра́вя) сво́ята пъ́тническа ча́нта на лети́щето.
2. Ни́е (запа́зя) ху́бави спо́мени за та́зи екску́рзия.
3. Аз (изва́дя) портмоне́ и (платя́) на сервитьо́ра.
4. Деца́та (изпла́ша се) от неоча́квана светка́вица.
перевод текста 5. Ти (изпра́тя) ли коле́т на ма́йка си?
6. Той преди́ да влезе в кабинета, (изпуша) цигарата.
7. Депута́тите (изпъ́лня) обеща́нията си и сега́ до бло́ка ни и́ма де́тска площа́дка.
8. Накра́я (настъ́пя) то́пли дни.
9. Напосле́дък (свъ́рша се) дъжд и (ста́на) су́хо.
10. Той не (спо́мня си), как се ока́за в па́рка.
перевод текста 11. Гео́рги (събу́дя се) мно́го ра́но и ведна́га (вклю́ча) телеви́зия, за да нау́чи не́що но́во и интере́сно.

Ключ

Упражнение 2. Раскройте скобки и поставьте глаголы в форму прошедшего времени.

1. Ми́налата неде́ля аз (празну́вам) рожде́ния си ден.
2. Той (защитя́) до́кторската дисерта́ция.
3. Ни́е (вървя́) по тъ́мните у́лици и (мълча́).
4. Тя (лежа́) уж бо́лна ве́че ня́колко дни, си́гурно не и́ска да хо́ди на ра́бота.
перевод текста 5. Самоле́тите се (приземя́) то́чно в 12-00 (в дванайсет), и ни́е (успе́я) да сре́щнем на́шите го́сти навре́ме.
6. Аз не (спя) ця́ла нощ, все (ми́сля) за не́го.
7. Ви́е (гле́дам) ли ве́че но́вия филм?
8. Тя (изпра́тя) сво́ите го́сти и въздъ́хна с облекче́ние.
перевод текста 9. Ни́е не (забеле́жа) гре́шката му.
10. Ви́е (хо́дя) ли вче́ра на рестора́нта?

Ключ

Текст-диалог «Ра́зговор на прия́телки»

— До́бър ден, Ла́ри! Как си? Ти успя́ ли вче́ра да завъ́ршиш сво́ята броде́рия за изло́жба?
— До́бър ден, Ле́нче! Благодаря́ те, че се гри́жиш за ме́не. Ама́... не. Не ми сти́гнаха конци́ и аз ху́кнах да ги купу́вам, а се ока́за, че магази́н се затво́ри заради́ ня́каква глу́пава прове́рка. И сега́ оти́вам до друг магази́н.
перевод текста — И́скаш ли да те придру́жа? Аз и́мам свобо́дно вре́ме.
— Да, с удово́лствие. Хем ми е прия́тно с теб, хем ми да́ваш ня́какви препоръ́ки. А ти вче́ра какво́ пра́ви?
— Аз хо́дих на ки́но с Ангели́на. Но не ми харе́са фи́лма. Бе́ше до́ста ску́чно, гла́вните геро́и непрекъ́сното ти́чаха ната́м-наса́м, ся́каш не зна́еха, къде́ да наме́рят ду́ми да си разбер́ат, уж разгова́ряха, но така́ и не се полу́чи у тях любо́в. перевод текста Два ча́са една́ така́ва тъпоти́я, напра́во ми се разболя́ глава́та.
— Съчу́вствам. Аз отда́вна не хо́дя на ки́но. Не оби́чам, кога́то стре́лят, уби́ват, взривя́ват или пък ска́чат в легло́то са́мо след еди́н по́глед. Аз съм романти́чно моми́че и на мен ми се и́ска хо́рата да запа́зят ня́какви све́тли чу́вства.
— Пра́ва си ти. Аааа, виж магази́нчето е отво́рено. Дай да вле́зем!
перевод текста — Добре́. Ми́сля, че тук и́ма ху́бав и́збор на вси́чко, кое́то ти тря́бва.

Ку́чешки виц (собачий анекдот)

Еди́н мъж вли́за в англи́йски клуб и ви́жда, че три́ма чове́ка и едно́ ку́че игра́ят на ка́рти.
Один мужчина заходит в английский клуб и видит, как три человека и собака играют в карты.
— Е, това́ ку́че е прекале́но у́мно, щом игра́е на по́кер, нали́? – пи́та той чове́ка, ко́йто игра́е срещу́ ку́чето.
— О, эта собака неимоверно умная, раз играет в покер, не так ли? – спрашивает он человека, который сидит напротив собаки.
— Ама́, не е чак дота́м! Все́ки път, кога́то изте́гли ху́бави ка́рти, ведна́га по́чва да си върти́ опа́шката.
— Ну, не до такой степени! Каждый раз, когда она получает хорошие карты, сразу же начинает вилять хвостом.