Изучаем китайский язык с нуля!
第九课 - Урок 9


День рождения. Возраст. Даты. Дни недели. Знаки зодиака

他今年二十岁
Тā jīnnián èrshí suì

(一)

Аудио 1:
Аудио 2:

王小云:

林娜、你怎么样?忙不忙?

Wáng Xiǎoyún:

Lín Nà, nǐ zěnmeyàng? Máng bu máng?

林娜:

今天很忙。

Lín Nà:

Wǒ jīntiān hěn máng.

王小云:

明天上午你有没有课?

Wáng Xiǎoyún:

Míngtiān shàngwǔ nǐ yǒu méiyǒu kè?

林娜:

明天是星期几?

Lín Nà:

Míngtiān shì xīngqī jǐ?

王小云:

明天是星期四。

Wáng Xiǎoyún:

Míngtiān shì xīngqīsì.

林娜:

我上午、下午都有课。

Lín Nà:

Wǒ shàngwǔ, xiàwǔ dōu yǒu kè.

王小云:

你星期日有时间吗?

Wáng Xiǎoyún:

Nǐ xīngqīrì yǒu shíjiān ma?

林娜:

星期日是几号?

Lín Nà:

Xīngqīrì shì jǐ hào?

王小云:

星期日是十月二十七号、是宋华的生日。

Wáng Xiǎoyún:

Xīngqīrì shì shíyuè èrshíqī hào, shì Sòng Huá de snēngri.

林娜:

是吗他今年多大?

Lín Nà:

Shì ma? Tā jīnnián duō dà?

王小云:

宋华一九八二年十月二十七日出生、属狗。他今年二十岁。

Wáng Xiǎoyún:

Sòng Huá yī jiǔ bā èr nián shíyuè èrshíqī rì chūshēng, shǔ gǒu. Tā jīnnián èrshí suì.

林娜:

他是哪儿人?

Lín Nà:

Tā shì nǎr rén?

王小云:

他是北京人。他爸爸、妈妈都在北京。星期日下午我们有一个聚会、祝贺他的生日。力波、大为都去、你参加不参加?

Wáng Xiǎoyún:

Tā shì Běijīng rén. Tā bàba, māma dōu zài Běijīng. Xīngqīrì xiàwǔ wǒmen yǒu yí ge jùhuì, zhùhè tā de shēngri. Lìbō, Dàwéi dōu qù, nǐ cānjiā bu cānjiā?

林娜:

太好了!我当然参加。中国人生日吃蛋糕吗?

Lín Nà:

Tài hǎo le! Wǒ dāngrán cānjiā. Zhōngguó rén shēngri chī dàngāo ma?

王小云:

吃蛋糕。

Wáng Xiǎoyún:

Chī dàngāo.

林娜:

我买一个大蛋糕、好吗?

Lín Nà:

Wǒ mǎi yí ge dà dàngāo, hǎo ma?

王小云:

好啊。我买两瓶红葡萄酒。

Wáng Xiǎoyún:

Hǎo a. Wǒ mǎi liǎng píng hóngpútaojiǔ.

生词 Новые слова

  1. 今年 (сущ.) jīnnián этот год; нынешний год
    (сущ.) nián год 2002年、2000年、1998年、一年、两年
  2. (сч. сл.) suì год 五岁、十八岁、二十岁、三十六岁
  3. 怎么样 (вопр. мест.) zěnmeyàng как 天气怎么样、你怎么样
  4. 今天 (сущ.) jīntián сегодня 今天上午、今天下午
  5. (сущ.) занятие; урок 有课、汉语课、文化课、 一课、两课
  6. 星期 сущ. xīngqī неделя 星期一、星期二、星期几、一个星期
  7. 上午 (сущ.) shàngwǔ до обеда 明天上午、一个上午
    (сущ.) shàng верх 上星期、上星期二、上个月
  8. 下午 (сущ.) xiàwǔ после обеда 明天下午、一个下午
    (сущ.) xià вниз 下星期、下星期三、下个月
  9. 星期日 (сущ.) xīngqīrì воскресенье 星期日上午、星期日下午
  10. (сущ.) hào число 五月四号、十月一号
  11. 生日 (сущ.) shēngri день рождения 他的生日、二十岁生日
    (гл.) shēng рожать
  12. 多大 (идиом.) duō dà сколько лет 今年多大
    (нар.) duō много
    (прил.) большой
  13. 出生 (гл.) chūshēng родиться 1982年出生
    (гл.) chū выйти, появиться (на свет, например)
  14. (гл.) shǔ зодиакальный знак года рождения 属狗、属马
  15. 聚会 (сущ.) jùhuì вечеринка 生日聚会、有一个聚会
    (сущ.) huì собрание
  16. 祝贺 (гл.) zhùhè поздравлять 祝贺生日
    (гл.) zhù желать
  17. 参加 (гл. част.) cānjiā участвовать 参加聚会
  18. (гл.) le глагольная частица
  19. (гл.) chī есть
  20. 蛋糕 (сущ.) dàngāo торт 一个蛋糕、吃蛋糕
    (сущ.) dàn яйцо
    (сущ.) gāo пирожное
  21. (гл.) mǎi покупать 买蛋糕
  22. (сч. сл.) píng бутылка 一瓶水
  23. 红葡萄酒 (сущ.) hóngpútaojiǔ красное вино 一瓶红葡萄酒
    (прил.) hóng красный
    葡萄 (сущ.) pútao виноград 吃葡萄、买葡萄
    (сущ.) jiǔ алкоголь
  24. 宋华 (собств.) Sòng Huá Сун Хуа (имя китайского студента)
  25. 北京 (собств.) Běijīng Пекин

(二)

Аудио 1:
Аудио 2:

林娜:

宋华、这是生日蛋糕。祝你生日快乐!

Lín Nà:

Sòng Huá, zhè shì shēngri dàngāo. Zhù nǐ shēngri kuàilè!

宋华:

谢谢。蛋糕真漂亮。你们来、我很高兴。

Sòng Huá:

Xièxie. Dàngāo zhēn piàoliang. Nǐmen lái, wǒ hěn gāoxìng.

马大为:

今天我们吃北京烤鸭。我很喜欢吃烤鸭。

Mǎ Dàwéi:

Jīntiān wǒmen chī Běijīng kǎoyā. Wǒ hěn xǐhuan chī kǎoyā.

丁力波:

我们喝什么酒?

Dīng Lìbō:

Wǒmen hē shénme jiǔ?

王小云:

当然喝红葡萄酒、我们还吃寿面。

Wáng Xiǎoyún:

Dāngrán hē hóngpútaojiǔ, wǒmen hái chī shòumiàn.

林娜:

吃寿面?真有意思。

Lín Nà:

Chī shòumiàn? Zhēn yǒu yìsi.

宋华:

林娜、你的生日是哪天?

Sòng Huá:

Lín Nà, nǐ de shēngri shì nǎ tiān?

林娜:

十一月十二号。

Lín Nà:

Shíyīyuè shí’èr hào.

宋华:

好、十一月十二号我们再来吃寿面。

Sòng Huá:

Hǎo, shíyīyuè shí’èr hào wǒmen zài lái chī shòumiàn.

生词 Новые слова

  1. 快乐 (прил.) kuàilè весёлый 生日快乐
  2. 漂亮 (прил.) piàoliang красивый 漂亮的小姐、漂亮的照片
  3. 烤鸭 (сущ.) kǎoyā жареная утка 北京烤鸭、吃烤鸭
    (сущ.) утка
  4. (гл.) пить 喝葡萄酒、喝咖啡(kafei)
  5. (нар.) zài ещё 冉来、再买、再看、再做
  6. 寿面 (сущ.) shòumiàn лапша(, подносимая ко дню рождения как символ) долголетия 吃寿面
    (сущ.) miàn лапша 吃面

补充生词 Дополнительные слова

  1. 晚上 (сущ.) wǎnshang вечером
  2. 中餐 (сущ.) zhōngcān китайская кухня
  3. 西餐 (сущ.) xīcān европейская кухня
  4. (сущ.) chá чай
  5. 可乐 (сущ.) kělè кола
  6. 雪碧 (сущ.) xuěbì спрайт
  7. 汉堡 (сущ.) hànbāo гамбургер
  8. 热狗 (сущ.) règǒu хот-дог
  9. 面包 (сущ.) miànbāo хлеб
  10. 牛奶 (сущ.) niúnǎi молоко
  11. 米饭 (сущ.) mǐfàn рис
  12. 啤酒 (сущ.) píjiǔ пиво

Ключевые предложения

  1. 他今年多大?
  2. 他今年二十岁。
  3. 星期日是几号?
  4. 星期五上午你有没有课?
  5. 他一九八二年十月二十七号出生。
  6. 我买一个大蛋糕、好吗?
  7. 我很喜欢吃烤鸭。
  8. 祝你生日快乐!

Выучите следующие словосочетания.

  1. 今天上午 ; 明天下午 ; 五月八号上午 ; 上星期 ; 上星期三 ; 上星期三下午
    星期二上午 ; 星期六下午 ; 九月二十号下午 ; 下星期 ; 下星期日 ; 下星期三上午
  2. 一九七〇年出生 ; 一九八五年学习汉语 ; 一九九〇年工作
    一九九九年来中国 ; 二〇〇〇年认识张教授 ; 二〇〇二年到北京
  3. 一个蛋糕 ; 两瓶葡萄酒 ; 五张照片 ; 三个朋友 ; 一个妹妹 ; 一个聚会
  4. 宋华的生日 ; 你的生日 ; 他们的聚会 ; 林娜的蛋糕 ; 王小云的酒
  5. 生日蛋糕 ; 大蛋糕 ; 红葡萄酒 ; 北京烤鸭

Прочитайте и перескажите.

宋华是经济(jīngjì)系的学生、北京人、1982年出生。今年十月二十七日是他二十岁的生日。星期天下午、他的好朋友们有一个聚会、王小云、林娜、丁力波和马大为都来祝贺他的生日。他们在北京烤鸭店(diàn, магазин)吃烤鸭和寿面、喝红葡萄酒。朋友们祝宋华生曰快乐、宋华非常高兴。

林娜的生日是十一月十二号。宋华说那天他们再来吃寿面和烤鸭。

Комментарии

Знаки зодиака

В Китае существует традиция символически называть год рождения 12 животными по последовательности: мышь, корова, тигр, заяц, дракон, змея, лошадь, овца, обезьяна, курица, собака, свинья. Такой двенадцатеричный цикл чередуется через каждые 12 лет. Так, например, 1982 г. — это год собаки, 1994 г. и 2006 г. — тоже годы собаки. Все люди, родившиеся в эти годы, носят символический знак собаки. А 1988 г. — это год дракона, 2000 г. и 2012 г. — тоже годы дракона. Люди, родившиеся в эти годы, носят символический знак дракона.

  shǔ   мышь
  niú   бык
    тигр
    заяц
  lóng   дракон
  shé   змея
    лошадь
  yáng   баран
  hóu   обезьяна
    петух
  gǒu   собака
  zhū   свинья

Грамматика

Даты и дни недели

Даты в китайском языке состоят из года, месяца и числа. Год обычно обозначается четырьмя цифрами, которые произносятся каждый по отдельности, после цифрового обозначения следует , например:

一九九八年   yī jiǔ jiǔ bā nián
二〇〇〇年   èr líng líng líng nián
二〇〇二年   èr líng líng èr nián
二〇一〇年   èr líng yī líng nián

Названия месяцев состоят из цифр от 1 до 12 и последующего слова , например:

一月 yīyuè (январь) 七月 qīyuè (июль)
二月 èryuè (февраль) 八月 bāyuè (август)
三月 sānyuè (март) 九月 jiǔyuè (сентябрь)
四月 sìyuè (апрель) 十月 shíyuè (октябрь)
五月 wǔyuè (май) 十一月 shíyīyuè (ноябрь)
六月 liùyuè (июнь) 十二月 shí’èryuè (декабрь)

Числа выражаются цифрами от 1 до 30 (или 31) и последующим словом (в устной речи) или (в письменной речи), например:

(二月)六号 (èryuè) liù hào 6-ое февраля
(十月)十二号 (shíyuè) shí’èr hào 12-ое октября
(十一月)二十二日 (shíyīyuè) èrshí’èr rì 22-ое ноября
(十二月)三十一日 (shí’èryuè) sānshíyī rì 31-oe декабря

Если речь идет о каком-л. числе текущего месяца, то может опускаться. Можно прямо назвать только число ...号.

Название дней недели образуется цифрами (1—6): от понедельника “星期一” до субботы “星期六”. В Китае неделя начинается с понедельника, последний день недели — воскресенье “星期日” (в разговорной речи “星期天”).

星期一   xīngqīyī   понедельник
星期二   xīngqī’èr   вторник
星期三   xīngqīsān   среда
星期四   xīngqīsì   четверг
星期五   xīngqīwǔ   пятница
星期六   xīngqīliù   суббота
星期日   xīngqīrì   воскресенье

Дата в китайском языке записывается в порядке убывания:

год → месяц → день → день недели

二〇〇〇年十二月二十五日星期三

Запомните базовые иероглифы

jīn

сегодня

nián

год

guǒ

фрукт

он (его); она (её)

shàng

верхний

полдень

chū

выйти

面(麵)

miàn

лапша

shī

труп

le

(частица)

虫(蟲)

chóng

насекомое

ěr

ухо

просить милостыню

рис

Точки в иероглифе символизируют рисовые зёрнышки.

头(頭)

tóu

голова

черепица

shì

графема "алтарь предков"

jué

графема "решить"

графема "запад"

cǎo

графема "трава"

= + + (fǔ; отец, батюшка)

= + + (fǒu, глиняная амфора)