Текст для чтения 6
İpek’in doğum günü – День рождения Ипек
Словарь к тексту
araştırmak - тщательно обыскивать, перерывать, перетряхивать
armağan - подарок
ayırım yapmak - делать различие, различать
bağrına basmak - прижимать к груди
bekletmek - заставлять ждать
besbelli - совершенно ясно, очевидно
boğaz - горло
boyamak - красить
boyun - шея
bulutlanmak - становиться хмурым
burkulmak - щемить, екать
canlanmak - оживать
coşku - воодушевление
çekilmek - отходить
çıkarmak - вытаскивать
çizgi - линия
çizmek - линовать, рисовать
dantel - кружево
daralmak - сужаться, сжиматься
derin - глубокий, глубоко
dikilmek - устремляться вперед
dokunmak - дотрагиваться, прикасаться
dolanmak - обматываться, обвиваться
dolmak - наполняться
dolu - полный
donatılmak - украшаться
duraklamak - останавливаться на короткое время
duygu - чувство
düzeltmek - приводить в порядок, поправлять
düşler görmek - видеть сны
el çabukluğu - расторопность, сноровка, ловкость
el çırpmak - бить, хлопать в ладоши
fırlamak - вылетать
göze ilişmek - попасться на глаза, броситься в глаза
haber vermek - сообщать
hınç - ненависть, злоба
içini yakmak - причинять душевную боль
içten - от души
ipek - шелк
iplik - нитка
ışık - свет
işlenmek - обрабатывать
kapkaranlık - полный мрак
karmakarışık - беспорядочный, спутанный, непонятный
kavurmak - жечь, палить
kemirmek - грызть
kesilmek - превращаться, делаться
kırık - разбитый, сломанный
kırılmak - обижаться
kıskanç - завистливый
konuk - гость
korkulu - страшный
kutu - коробка
merak - интерес, любопытство
mine - отделка
okşamak - гладить
öpmek - целовать
öteberi - то и се, всякая всячина
parçalanmak - разбивать на части, разрывать в клочья
pasta - торт
rastgele - кое-как
sabır - терпение
sevindirmek - обрадовать
sevinmek - радоваться
sıkıştırmak - совать, вкладывать
sıkmak - жать
solgun - бледный
solmak - вянуть, блекнуть
soyunmak - раздеваться
söndürmek - гасить
sürpriz - сюрприз
süs - украшение
süslenmek - украшаться
süzülmek - сочиться, просачиваться, проникать
takılmak - (д.п.) застревать, задевать
tırnak - ноготь
titremek - трястись
tükenmez kalem - фломастер
uzatmak - протягивать
üstüne atmak - обвинять кого-либо в чем-либо
yakışmak - (д.п.) подойти, быть к лицу
yaş - слеза
yatışmak - успокаиваться, утихать
yeltenmek - браться за непосильную работу
yıpranmak - рвать
yürek - сердце
Вопросы к тексту
- İpek nasıl bir çocuktu?
- İpek niçin odanın bir köşesine çekildi?
- Annesi babası kızların aralarında ayrım yapıyorlar mıydı?
- İpek kaç yaşındaydı?
- İpek’in ablası kaçıncı sınıfa geçmişti?
- Petek nasıl bir kızdı?
- İpek kimin dönmesini bekliyordu?
- Annesi paketleri bırakıp İpek’in gözü neye takıldı?
- Anne torbayı İpek’in elinden aldı mı?
- İpek kime kırılmıştı? Niçin?
- İpek ne yapmaya karar verdi?
- İpek torbayı buldu mu?
- Torbanın içinde ne vardı?
- Giysi nasıldı?
- İpek ne duygularıyla odadan çıktı?
- İpek’in gözleri neye ilişti?
- İpek annesinin odasına girip ne yaptı?
- Ertesi gün kimin doğum günüydü?
- Anne İpek’i öpüp ne söyledi?
- İpek hangi elbiseyi giymeyi biliyor muydu?
- Anne niçin hemen İpek’e kutuyu vermedi?
- Anne İpek’e nasıl bir hediye verdi?
Ответы на вопросы (нажмите)
1. İpek nasıl bir çocuktu? (Какой была Ипек?) Ответ содержится в: «İpek kıskanç bir çocuktu.» (Ипек была ревнивым ребёнком.) → İpek kıskanç bir çocuktu. (Ипек была ревнивым ребёнком.)
2. İpek niçin odanın bir köşesine çekildi? (Почему Ипек ушла в угол комнаты?) Ответ содержится в: «Beni kimse sevmiyor. Bu evde en çok ablam seviliyor, diye derin derin iç çekiyordu.» («Меня никто не любит. В этом доме больше всех любят мою старшую сестру», — глубоко вздыхала она.) → İpek annesi ve babası ablasını daha çok seviyorlar diye düşündüğü için köşeye çekildi. (Ипек ушла в угол, потому что думала, что родители больше любят сестру.)
3. Annesi babası kızların aralarında ayrım yapıyorlar mıydı? (Делали ли родители различие между дочерьми?) Ответ содержится в: «Oysa annesi babası, kızlarının ikisini de çok seviyor, aralarında hiçbir ayırım yapmıyorlardı.» (На самом деле родители очень любили обеих дочерей и не делали между ними никакого различия.) → Hayır, annesi babası aralarında hiçbir ayırım yapmıyorlardı. (Нет, родители не делали никакого различия.)
4. İpek kaç yaşındaydı? (Сколько лет было Ипек?) Ответ содержится в: «İpek altı yaşındaydı.» (Ипек было шесть лет.) → İpek altı yaşındaydı. (Ипек было шесть лет.)
5. İpek'in ablası kaçıncı sınıfa geçmişti? (В какой класс перешла сестра Ипек?) Ответ содержится в: «Ablası dördüncü sınıfa geçmişti.» (Её старшая сестра перешла в четвёртый класс.) → İpek'in ablası dördüncü sınıfa geçmişti. (Сестра Ипек перешла в четвёртый класс.)
6. Petek nasıl bir kızdı? (Какой девочкой была Петек?) Ответ содержится в: «Petek, İpek'in tersine, iyi yürekli, çalışkan, güler yüzlüydü. Üstelik kardeşini çok severdi.» (Петек, в отличие от Ипек, была добросердечной, трудолюбивой, улыбчивой. К тому же очень любила сестру.) → Petek iyi yürekli, çalışkan ve güler yüzlü bir kızdı. (Петек была доброй, трудолюбивой и улыбчивой девочкой.)
7. İpek kimin dönmesini bekliyordu? (Чьего возвращения ждала Ипек?) Ответ содержится в: «sabırsızlıkla alışverişe giden annesinin dönmesini bekliyordu.» (Нетерпеливо ждала возвращения мамы, ушедшей за покупками.) → İpek annesinin dönmesini bekliyordu. (Ипек ждала возвращения мамы.)
8. Annesi paketleri bırakıp İpek'in gözü neye takıldı? (На что упал взгляд Ипек, когда мама положила пакеты?) Ответ содержится в: «Gözü, güzel bir torbaya takıldı.» (Её взгляд упал на красивую сумку.) → İpek'in gözü güzel bir torbaya takıldı. (Взгляд Ипек упал на красивую сумку.)
9. Anne torbayı İpek'in elinden aldı mı? (Забрала ли мама сумку из рук Ипек?) Ответ содержится в: «Ona dokunma İpek, diye atıldı. Torbayı elinden aldı.» («Не трогай это, Ипек!» — воскликнула она. Забрала сумку из её рук.) → Evet, anne torbayı İpek'in elinden aldı. (Да, мама забрала сумку из рук Ипек.)
10. İpek kime kırılmıştı? Niçin? (На кого обиделась Ипек? Почему?) Ответ содержится в: «İpek annesine kırılmıştı... Besbelli yine ablama bir şey alındı, diye aklından geçirirken...» (Ипек обиделась на маму… «Опять наверняка что-то купили сестре», — думала она.) → İpek annesine kırılmıştı, çünkü annesinin yine ablasına bir şey aldığını düşünüyordu. (Ипек обиделась на маму, потому что думала, что мама опять что-то купила сестре.)
11. İpek ne yapmaya karar verdi? (Что решила сделать Ипек?) Ответ содержится в: «İpek torbanın içindekini görmeyi aklına koymuştu.» (Ипек задумала увидеть, что в сумке.) → İpek torbanın içindekini görmeye karar verdi. (Ипек решила посмотреть, что в сумке.)
12. İpek torbayı buldu mu? (Нашла ли Ипек сумку?) Ответ содержится в: «Dolaptaki torbayı bulunca çok sevindi.» (Когда нашла сумку в шкафу, очень обрадовалась.) → Evet, İpek dolaptaki torbayı buldu. (Да, Ипек нашла сумку в шкафу.)
13. Torbanın içinde ne vardı? (Что было в сумке?) Ответ содержится в: «Torbanın içinde pembe bir giysi vardı.» (В сумке было розовое платье.) → Torbanın içinde pembe bir giysi vardı. (В сумке было розовое платье.)
14. Giysi nasıldı? (Каким было платье?) Ответ содержится в: «Kolları yakası ve etekleri dantellerle süslenmiş, üzerine ipek iplikle, mavi mineler işlenmişti.» (Рукава, воротник и подол были украшены кружевами, а на нём шёлковой нитью были вышиты голубые узоры.) → Giysi dantellerle süslenmiş, üzerine ipek iplikle mavi mineler işlenmişti. (Платье было украшено кружевами, на нём шёлковой нитью были вышиты голубые узоры.)
15. İpek ne duygularıyla odadan çıktı? (С какими чувствами Ипек вышла из комнаты?) Ответ содержится в: «İpek, içini yakıp kavuran öfke ve kıskançlığı, kimseye belli etmeden dışarıya çıktı.» (Ипек вышла, никому не показав жгучей злости и ревности.) → İpek öfke ve kıskançlık duygularıyla odadan çıktı. (Ипек вышла из комнаты с чувством злости и ревности.)
16. İpek'in gözleri neye ilişti? (На что упал взгляд Ипек?) Ответ содержится в: «Gözü, masanın üzerinde duran, kırmızı tükenmez kaleme ilişti.» (Её взгляд упал на красный фломастер на столе.) → İpek'in gözleri kırmızı tükenmez kaleme ilişti. (Взгляд Ипек упал на красный фломастер.)
17. İpek annesinin odasına girip ne yaptı? (Что сделала Ипек, зайдя в комнату мамы?) Ответ содержится в: «Dolabı açtı. Pembe giysiyi torbadan çıkardı. Üzerine, kırmızı tükenmezle, rastgele çizgiler çizmeye başladı.» (Открыла шкаф. Достала розовое платье из сумки. Начала рисовать на нём красным фломастером случайные линии.) → İpek pembe giysiyi torbadan çıkarıp üzerine kırmızı tükenmezle çizgiler çizdi. (Ипек достала розовое платье и нарисовала на нём линии красным фломастером.)
18. Ertesi gün kimin doğum günüydü? (Чей день рождения был на следующий день?) Ответ содержится в: «Biliyor musun İpek bugün senin doğum günün.» (Знаешь, Ипек, сегодня твой день рождения.) → Ertesi gün İpek'in doğum günüydü. (На следующий день был день рождения Ипек.)
19. Anne İpek'i öpüp ne söyledi? (Что сказала мама, поцеловав Ипек?) Ответ содержится в: «Biliyor musun İpek bugün senin doğum günün. Altı yaşını bitirip yedi yaşına giriyorsun.» (Знаешь, Ипек, сегодня твой день рождения. Тебе исполняется семь лет.) → Anne İpek'e bugün doğum günü olduğunu ve yedi yaşına girdiğini söyledi. (Мама сказала Ипек, что сегодня её день рождения и ей исполняется семь.)
20. İpek hangi elbiseyi giymeyi biliyor muydu? (Знала ли Ипек, какое платье надеть?) Ответ содержится в: «Kırık bir sesle: — Anneciğim, hangi elbisemi giyeyim? diye sordu.» (Надломленным голосом спросила: «Мамочка, какое платье мне надеть?») → Hayır, İpek hangi elbiseyi giyeceğini bilmiyordu. (Нет, Ипек не знала, какое платье надеть.)
21. Anne niçin hemen İpek'e kutuyu vermedi? (Почему мама не дала коробку Ипек сразу?) Ответ содержится в: «Bunu senin için aldım. Sürpriz olsun diye dün söylemedim.» (Я купила это для тебя. Не сказала вчера, чтобы был сюрприз.) → Anne sürpriz olsun diye İpek'e hemen kutuyu vermedi. (Мама не дала коробку сразу, чтобы был сюрприз.)
22. Anne İpek'e nasıl bir hediye verdi? (Какой подарок мама подарила Ипек?) Ответ содержится в: «Pembe ipekten yapılmış, dantellerle süslü, çok güzel bir giysi.» (Очень красивое платье из розового шёлка, украшенное кружевами.) → Anne İpek'e pembe ipekten yapılmış, dantellerle süslü çok güzel bir giysi verdi. (Мама подарила Ипек очень красивое розовое шёлковое платье, украшенное кружевами.)