Текст для чтения 3
Anneler yalan söyler mi? – Разве мамы врут?
Словарь к тексту
cezalandırmak - наказать, оштрафовать
çabalamak - прилагать усилия, стараться, силиться
çekmece - выдвижной ящик
çıkışmak - делать выговор, бранить
çocukların üstüne atılmak - обвинять детей, возводить обвинение на детей, ругать
çoğalmak - увеличиваться
davranış - поведение
denli - до, настолько, так (о мере и степени)
dışarıya sarkmak - свешиваться наружу
düzen - порядок, устройство
el çırpmak - хлопать в ладоши
gerçekleştirmek - осуществить
gevşemek - ослабевать, разболтаться
girişmek - (д.п.) приниматься за что-либо, браться за что-либо
göz kırpmak - моргать, мигать
gücünü toplamak - собирать силы
homurdanmak - ворчать, бормотать
ısmarlamak - заказывать
içini çekmek - тяжело вздыхать, ахать
iskemle - табуретка, скамья
işe koyulmak - приниматься за работу
kapak - крышка
hoplayıp zıplamak - прыгать и скакать
korku - страх
kötülük yapmak - делать зло, причинять зло
kulak (ını) çekmek - драть за уши
kulak asmamak - не обращать внимания, не придавать значения
kurulmak - основаться, создаваться
kuşkulu - недоверчивый, подозрительный
mahalle - квартал
nazlanmak - кокетничать, капризничать
omuz silkmek - пожимать плечами
özenmek - (исх) уподоблять, подражать
para biriktirmek - собирать, копить деньги
pencereden bakmak - смотреть из окна
sabır - терпение
sarılmak - обнимать
sarkıtmak - опускать, свешивать
şaşmak - (д.п.) удивляться
sökmek - отделять, отрывать, распарывать
şekil - образ, форма
takmak - нацеплять, прицеплять, привешивать
tehlikeli - опасно
tel - провод
telâş - беспокойство
terlik - тапочки, домашние туфли
tırmanmak - карабкаться, влезать
tornavida - отвертка
tutku - страстное, непреодолимое желание
uyarı - предостережение, предупреждение
üstelemek - повторять, настаивать, проявлять настойчивость
vida - винт, болт, шуруп
yanıtlamak - отвечать, давать ответ
yüzlerce - сотни
zıplamak - прыгать
zorla - с трудом
Вопросы к тексту
- Nilay ve Demir’in tutkuları neydi?
- Baba uzun zamandır ne için para biriktiriyordu?
- Çocuklar nasıl bir şekilde televizyon izliyordu?
- Anne niçin çocukların davranışlarına öfkelendi?
- Anne çocuklara ne söyledi?
- Neden çocuklar anneye inandılar?
- Çocuklar kurdukları düşü gerçekleştirmek için ne yapmaya karar verdi?
- Çocuklar televizyonun arka kapağını açınca neler gördü?
- Çocuklar hangi umutla kapağı açmaya çalışıyorlardı?
Ответы на вопросы (нажмите)
1. Nilay ve Demir'in tutkuları neydi? (Что было страстным желанием Нилай и Демира?) Ответ содержится в: «İki kardeşin büyük bir tutkuları vardı: Televizyon.» (У двоих братьев и сестёр было большое страстное желание: телевизор.) → Nilay ve Demir'in tutkuları televizyondu. (Страстным желанием Нилай и Демира был телевизор.)
2. Baba uzun zamandır ne için para biriktiriyordu? (Для чего отец давно копил деньги?) Ответ содержится в: «Aylardır bunun için para biriktiriyorum, bugün param tamamlandı. Büyük bir televizyon ısmarladım.» (Месяцами я для этого копил деньги, сегодня денег хватило. Я заказал большой телевизор.) → Baba televizyon almak için para biriktiriyordu. (Отец копил деньги, чтобы купить телевизор.)
3. Çocuklar nasıl bir şekilde televizyon izliyordu? (Каким образом дети смотрели телевизор?) Ответ содержится в: «Birer iskemle çekip televizyonun önüne oturdular... Bu şekilde gözleriniz bozulur... Televizyona bu denli yakından bakılmaz.» (Они пододвинули табуретки и сели прямо перед телевизором… Так испортите глаза… Нельзя смотреть телевизор так близко.) → Çocuklar televizyona çok yakından bakıyorlardı. (Дети смотрели телевизор слишком близко.)
4. Anne niçin çocukların davranışlarına öfkelendi? (Почему мама рассердилась на поведение детей?) Ответ содержится в: «İki kardeş annelerinin uyarısına da kulak asmadılar. Sadece omuz silktiler. Anne onların bu davranışlarına öfkelendi.» (Брат и сестра не обратили внимания на предупреждение матери. Только пожали плечами. Мама рассердилась на их поведение.) → Anne çocukların uyarısına kulak asmamasına öfkelendi. (Мама рассердилась на то, что дети не слушали её предупреждений.)
5. Anne çocuklara ne söyledi? (Что сказала мама детям?) Ответ содержится в: «Bir gün televizyondaki adamlardan biri dışarı çıkıp, kulaklarınızı çekerse şaşmayın... söz dinlemeyen çocukları cezalandırmak için arada bir arka kapağı açıp dışarıya çıkıyorlarmış.» (Если однажды один из людей из телевизора выйдет и надерёт вам уши, не удивляйтесь… говорят, они иногда открывают заднюю крышку и выходят, чтобы наказать непослушных детей.) → Anne televizyondaki adamların dışarı çıkıp çocukların kulaklarını çekebileceğini söyledi. (Мама сказала, что люди из телевизора могут выйти и надрать детям уши.)
6. Neden çocuklar anneye inandılar? (Почему дети поверили маме?) Ответ содержится в: «Çocuklar, annemiz yalan söylemez, diye düşünüp iyiden iyiye inandılar.» (Дети подумали: «Наша мама не врёт» — и окончательно поверили.) → Çocuklar annelerinin yalan söylemeyeceğini düşündükleri için inandılar. (Дети поверили, потому что думали, что их мама не врёт.)
7. Çocuklar kurdukları düşü gerçekleştirmek için ne yapmaya karar verdi? (Что решили сделать дети, чтобы осуществить свою мечту?) Ответ содержится в: «Demir, mutfaktaki çekmeceden tornavidayı getirdi. Televizyonun arkasına geçtiler. Kapağı açmak için orasını burasını kurcalamaya başladılar.» (Демир принёс из кухонного ящика отвёртку. Они зашли за телевизор. Начали ковыряться тут и там, чтобы открыть крышку.) → Çocuklar televizyonun arka kapağını açmaya karar verdiler. (Дети решили открыть заднюю крышку телевизора.)
8. Çocuklar televizyonun arka kapağını açınca neler gördü? (Что увидели дети, открыв заднюю крышку телевизора?) Ответ содержится в: «Fakat... Hiç kimse yoktu orada. Sadece arapsaçı gibi birbirine dolanmış yüzlerce renkli tel vardı.» (Но… Никого там не было. Были только сотни разноцветных проводов, переплетённых как вермишель.) → Televizyonun içinde kimse yoktu, sadece birbirine dolanmış yüzlerce renkli tel vardı. (Внутри телевизора никого не было, были только сотни переплетённых разноцветных проводов.)
9. Çocuklar hangi umutla kapağı açmaya çalışıyorlardı? (С какой надеждой дети пытались открыть крышку?) Ответ содержится в: «Miki, Red Kid, Tenten ve köpeği... hepsi televizyonun içinde mi? — Elbette» (Микки, Рыжий Мальчик, Тинтин и его собака… они все внутри телевизора? — Конечно.) → Çocuklar televizyonun içindeki çizgi film kahramanlarını görmek umuduyla kapağı açmaya çalışıyorlardı. (Дети пытались открыть крышку в надежде увидеть героев мультфильмов внутри телевизора.)