Изучаем тайский язык с нуля!
บทที่ 6 - Урок 6

Дни. Месяцы. Годы. Тоновые знаки с высокими согласными

kamsàp คำศัพท์ Словарь урока

wan
วัน
день
wan-aa-tít
วันอาทิตย์
воскресенье
wan-jan
วันจันทร์
понедельник
wan-angkaan
วันอังคาร
вторник
wan-pút
วันพุธ
среда
wan-pá-rʉ́-hàt (sà-bɔɔ-dii)
วันพฤหัส (บดี)
четверг
wan-sùk
วันศุกร์
пятница
wan-sǎo
วันเสาร์
суббота
wan-yùt
วันหยุด
отпуск, день отдыха
sǎo-aa-tít
เสาร์อาทิตย์
выходные дни
dʉan
เดือน
месяц
má-gà-raa (kom)
มกรา(คม)
январь1
gumpaa (pan)
กุมภา (พันธ์)
февраль
mii-naa (kom)
มีนา(คม)
март
mee-sǎa (yon)
เมษา (ยน)
апрель
prʉ́tsà-paa (kom)
พฤษภา(คม)
май
mí-tù-naa (yon)
มิถุนา (ยน)
июнь
gà-rá-gà-daa (kom)
กรกฎา(คม)
июль
sǐnghǎa (kom)
สิงหา (คม)
август
gan-yaa (yon)
กันยา (ยน)
сентябрь
dtù-laa (kom)
ตุลา(คม)
октябрь
prʉ́tsà-jì-gaa (yon)
พฤศจิกา(ยน)
ноябрь
tan-waa (kom)
ธันวา (คม)
декабрь
wanníi
วันนี้
сегодня
mʉ̂a-waanníi
เมื่อวานนี้
вчера
prûng-níi
พรุ่งนี้
завтра
túk
ทุก
каждый
sɔ̌ɔng wan gɔ̀ɔn/sɔ̌ɔng wan tîi-lɛ́ɛo
สองวันก่อน / สองวันที่แล้ว
два дня назад
sǎam wan gɔ̀ɔn/sǎam wan tîi-lɛ́ɛo
สามวันก่อน / สามวันที่แล้ว
три дня назад
ìik sɔ̌ɔng wan
อีกสองวัน
через два дня
ìik sǎam wan
อีกสามวัน
через три дня
túk wan
ทุกวัน
каждый день
aa-tít/sàpdaa
อาทิตย์/สัปดาห์
неделя2
aa-tít-níi
อาทิตย์นี้
на этой неделе
aa-tít gɔ̀ɔn/aa-tít tîi-lɛ́ɛo
อาทิตย์ก่อน / อาทิตย์ที่แล้ว
на прошлой неделе
aa-tít nâa
อาทิตย์หน้า
на следующей неделе
sɔ̌ɔng aa-tít gɔ̀ɔn/sɔ̌ɔng aa-tít tîi-lɛ́ɛo
สองอาทิตย์ก่อน / สองอาทิตย์ที่แล้ว
две недели назад
sǎam aa-tít gɔ̀ɔn/sǎam aa-tit tîi-lɛ́ɛo
สามอาทิตย์ก่อน / สามอาทิตย์ที่แล้ว
три недели назад
ìik sɔ̌ɔng aa-tít
อีกสองอาทิตย์
через две недели
ìik sǎam aa-tít
อีกสามอาทิตย์
через три недели
túk aa-tít
ทุกอาทิตย์
каждую неделю
dʉan-níi
เดือนนี้
этим месяцем / этот месяц
dʉan-tîi-lɛ́ɛo
เดือนที่แล้ว
прошлый месяц
dʉan-naa
เดือนหน้า
следующий месяц
sɔ̌ɔng dʉan gɔ̀ɔn/sɔ̌ɔng dʉan-tîi-lɛ́ɛo
สองเดือนก่อน / สองเดือนที่แล้ว
два месяца назад
sǎam dʉan gɔ̀ɔn/sǎam dʉan tîi-lɛ́ɛo
สามเดือนก่อน / สามเดือนที่แล้ว
три месяца назад
ìik sɔ̌ɔng dʉan
อีกสองเดือน
через два месяца
ìik sǎam dʉan
อีกสามเดือน
через три месяца
túk dʉan
ทุกเดือน
каждый месяц
bpii
ปี
год
bpii-níi
ปีนี้
этот год / в этом году
bpii-tîi-lɛ́ɛo
ปีที่แล้ว
прошлый год
bpii-nâa
ปีหน้า
следующий год
sɔ̌ɔng bpii gɔ̀ɔn/sɔ̌ɔng bpii-tîi-lɛ́ɛo
สองปีก่อน / สองปีที่แล้ว
два года назад
ìik sɔ̌ɔng bpii
อีกสองปี
через два года
túk bpii
ทุกปี
каждый год
cháao
เช้า
утро
(mʉ̂a) cháao-níi
(เมื่อ) เช้านี้
это утро / этим утром
prûng-níi-cháao
พรุ่งนี้เช้า
завтра утром
cháao wan-aa-tít
เช้าวันอาทิตย์
в воскресенье утром
túk cháao
ทุกเช้า
каждое утро
yen
เย็น
вечер
yen-níi
เย็นนี้
этот вечер / этим вечером
yen-waan-níi
เย็นวานนี้
вчера вечером
prûng-níi-yen
พรุ่งนี้เย็น
завтра вечером
yen wan-aa-tít
เย็นวันอาทิตย์
в воскресенье вечером
túk yen
ทุกเย็น
каждый вечер
kʉʉn
คืน
ночь
kʉʉn-níi
คืนนี้
сегодня ночью, сегодня вечером3
mʉa-kʉʉn-níi
เมื่อคืนนี้
прошлой ночью, прошлым вечером
kʉʉn prûngníi
คืนพรุ่งนี้
завтра ночью, завтра вечером
kʉʉn wan-aa-tít
คืนวันอาทิตย์
в воскресную ночь
túk kʉʉn
ทุกคืน
каждую ночь
fɛɛn
แฟน
любимый человек4
pʉ̂an
เพื่อน
друг
wâang
ว่าง
иметь свободное время
yûng
ยุ่ง
занятой
dtɔ̂ng
ต้อง
должен
mii
มี
есть, быть, находиться
bplùk
ปลุก
разбудить кого-либо
glàp
กลับ
возвращаться
bpai-tîao
ไปเที่ยว
отправиться в путешествие / на прогулку5
maa-ráp
มารับ
прийти забрать, заехать
bpai-ráp
ไปรับ
идти забрать, заехать
dtɛ̀ɛ-cháao
แต่เช้า
рано утром
dʉ̀k
ดึก
поздно ночью
sǎai
สาย
поздний
gàp
กับ
и, вместе с
bpai dûai-gan
ไปด้วยกัน
идти вместе
kon diao
คนเดียว
сам(-а), в одиночку
mii-nát
มีนัด
иметь назначенной встречу, свидание
jəə-gan
เจอกัน
“увидимся”
hanlǒo
ฮัลโหล
алло (по телефону)
oo-kee
โอเค
окей, ладно

  1. В месяцах, которые заканчиваются на kom (คม), 31 день, а в месяцах, которые заканчиваются на yon (ยน), 30 дней, а февраль заканчивается на pan (พันธ์).

  2. aa-tít (อาทิตย์) означает “неделя”, и оно более распространено, чем sàpdaa (สัปดาห์) в разговорной речи. Только не перепутайте его с wan-aa-tít (วันอาทิตย์), которое означает “воскресенье”.

  3. появление слова “вечер” в переводе для слова “ночь” связано с разным восприятием времени у тайского человека и русского.

  4. fɛɛn (แฟน) означает любимого человека, например, парня, девушку, мужа, жену.

  5. bpai-tîao (ไปเที่ยว) означает отправиться в путешествие, чтобы отдохнуть, или просто прогуляться ради удовольствия.

Разговор


ทิม:
ฮัลโหล
Tim:
hanlǒo.
Тим:
Алло.
นิด:
ฮัลโหล นิด พูด ค่ะ
Nit:
hanlǒo. nít pûut kâ.
Нит:
Алло. Это Нит / Говорит Нит.
ทิม:
สวัสดี ครับ คุณ นิด ผม ทิม พูด ครับ
Tim:
sà-wàtdii kráp kun nít. pǒm tim pûut kráp.
Тим:
Привет, Нит. Это Тим.
นิด:
สวัสดี ค่ะ คุณ ทิม สบาย ดี หรือ คะ
Nit:
sà-wàtdii kâ kun tim. sà-baai dii rʉ̌ʉ ká.
Нит:
Привет, Тим. Как дела?
ทิม:
สบาย ดี ครับ คืน พรุ่งนี้ ว่าง ไหม ครับ
Tim:
sà-baai dii kráp. kʉʉn prûng-níi wâang mái kráp.
Тим:
Нормально. Ты свободен завтра вечером?
นิด:
ไม่ ว่าง ค่ะ คืน พรุ่งนี้ ต้อง ทำงาน
Nit:
mâi wâang kâ. kʉʉn prûng-níi dtɔ̂ng tam-ngaan.
Нит:
Нет. Завтра вечером я должен работать.
ทิม:
คืน วันศุกร์ ล่ะ ครับ
Tim:
kʉʉn wan-sùk lâ kráp.
Тим:
Как насчет пятницы?
นิด:
คืน วันศุกร์ ว่าง ค่ะ
Nit:
kʉʉn wan-sùk wâang kâ.
Нит:
В пятницу вечером я свободен.
ทิม:
ผม จะ ไป ทาน อาหาร ญี่ปุ่น ไป ด้วยกัน ไหม ครับ
Tim:
pǒm jà bpai taan aa-hǎan yîi-bpùn. bpai dûai-gan mái kráp.
Тим:
Я схожу покушаю японской еды. Хочешь пойти со мной?
นิด:
โอเค ค่ะ คืน วันศุกร์ ไป ได้ จะ ไป กี่ โมง คะ
Nit:
oo-kee kâ. kʉʉn wan-sùk bpai dâai. jà bpai gìi moong ká.
Нит:
Ладно. В пятницу вечером я могу пойти. В какое время пойдешь?
ทิม:
ประมาณ สอง ทุ่ม ครับ ผม จะ ไปรับ ตอน หก โมง ครึ่ง นะ ครับ
Tim:
bprà-maan sɔ̌ɔng tûm kráp. pǒm jà bpai-ráp dtɔɔn hòk moong krʉ̂ng ná* kráp.
Тим:
Около восьми часов. Я заеду за тобой полседьмого.
นิด:
ขอบคุณ ค่ะ เจอกัน วันศุกร์ ตอน หก โมง ครึ่ง
Nit:
kɔ̀ɔpkun kâ. jəə-gan wan-sùk dtɔɔn hòk moong krʉ̂ng.
Нит:
Спасибо. Увидимся в пятницу полседьмого.
ทิม:
สวัสดี ครับ
Tim:
sà-watdii kráp.
Тим:
Пока.
นิด:
สวัสดี ค่ะ
Nit:
sà-wàtdii kâ.
Нит:
Пока.

* ná (นะ) это частица, которую обычно используют, чтобы сделать утверждение мягче, и чтобы оно не казалось грубым, особенно, если это утверждение является командой.

bprà-yòok ประโยค Предложения

1.
A:
วันนี้ วัน อะไร
wan-níi wan à-rai.
Какой сегодня день?
Б:
วันนี้ วันอาทิตย์
wan-níi wan-aa-tít.
Сегодня воскресенье.

2.
A:
พรุ่งนี้ วัน อะไร
prûng-níi wan à-rai.
Какой завтра день?
Б:
พรุ่งนี้ วันจันทร์
prûng-níi wan-jan.
Завтра понедельник.

3.
A:
เดือนนี้ เดือน อะไร
dʉan-níi dʉan à-rai.
Какой это месяц?
Б:
เดือนนี้ เดือน มีนา
dʉan-níi dʉan mii-naa.
Этот месяц – март.

4.
A:
ปีนี้ ปี อะไร
bpii-níi bpii à-rai.
Какой это год?
Б:
ปีนี้ ปี เก้าห้า
bpii-níi bpii gâao-hâa.
Этот год – ’95.

5.
A:
วันนี้ วันที่ เท่าไหร่
wan-níi wan-tîi tâo-rài.
Какое сегодня число?
Б:
วันนี้ วันที่ สิบห้า
wan-níi wan-tîi sìphâa.
Сегодня 15-е.
В:
วันนี้ วันที่ สิบห้า เดือน เมษา
wan-níi wan-tîi sìphâa dʉan mee-sǎa.
Сегодня 15-е апреля.
Г:
วันนี้ วันเสาร์ ที่ สิบห้า เดือน เมษา
wan-níi wan-sǎo tîi sìphâa dʉan mee-sǎa.
Сегодня суббота, 15-е апреля.

6.
A:
คุณ จะไป เมือง ไทย เดือน อะไร
kun jà bpai mʉang tai dʉan à-rai.
В какой месяц ты поедешь в Таиланд?
Б:
ผม จะ ไป เมือง ไทย เดือน กันยา
pǒm jà bpai mʉang tai dʉan gan-yaa.
Я поеду в Таиланд в сентябре.

7.
A:
คุณ มี วันหยุด เมื่อไหร่
kun mii wan-yùt mʉ̂a-rài.
Когда у тебя отпуск?
Б:
ฉัน มี วันหยุด เดือนหน้า
chán mii wan-yùt dʉan-nâa.
У меня отпуск в следующем месяце.

8.
A:
วันอาทิตย์ นี้ คุณ จะ ทำ อะไร
wan-aa-tít níi kun jà tam à-rai.
Что ты будешь делать этим воскресеньем?
Б:
วันอาทิตย์ นี้ จะ ไป กิน อาหารไทย
wan-aa-tít níi jà bpai gin aa-hǎan tai.
Этим воскресеньем я пойду есть тайскую еду.

9.
A:
เมื่อ คืน นี้ คุณ ทำ อะไร
mʉ̂a-kʉʉn-níi kun tam à-rai.
Что ты делал прошлым вечером?
Б:
ไป กิน เบียร์ กับ เพื่อน
bpai gin bia gàp pʉ̂an.
Я ходил пить пиво со своим другом.

10.
A:
เขา อยู่ เมือง ไทย กี่ ปี
káo yùu mʉang tai gìi bpii.
Как долго он был в Таиланде?
Б:
เขา อยู่ เมือง ไทย ห้า ปี
káo yùu mʉang tai hâa bpii.
Он был в Таиланде пять лет.

11.
A:
อาทิตย์ หน้า จะ ทำ อะไร
aa-tít nâa jà tam à-rai.
Что ты будешь делать на следующей неделе?
Б:
อาทิตย์ หน้า จะ ไป ญี่ปุ่น
aa-tít nâa jà bpai yîi-bpùn.
На следующей неделе я поеду в Японию.

12.
เมื่อ วานนี้ พูด โทรศัพท์ ครึ่ง ชั่วโมง
mʉ̂a-waanníi pûut too-rá-sàp krʉ̂ng chûa-moong.
Вчера я разговаривал по телефону полчаса.

13.
ผม เรียน ภาษา ไทย ทุก อาทิตย์
pǒm rian paa-sǎa tai túk aa-tít.
Я учу тайский каждую неделю.

14.
ผม เรียน ภาษา ไทย ทุก วันอาทิตย์
pǒm rian paa-sǎa tai túk wan-aa-tít.
Я учу тайский каждое воскресенье.

15.
เขา มา ทำงาน แต่เช้า
káo maa tam-ngaan dtɛ̀ɛ-cháao.
Он приходит на работу рано утром.

16.
เสาร์อาทิตย์ ดิฉัน ชอบ ตื่น สาย
sǎo-aa-tít dì-chán chɔ̂ɔp dtʉ̀ʉn sǎai.
Мне нравится просыпаться поздно на выходных.

17.
A:
พวก คุณ อยู่ เมือง ไทย กี่ เดือน
pûak kun yùu mʉang tai gìi dʉan.
Сколько месяцев вы были в Таиланде?
Б:
เรา อยู่ เมือง ไทย สาม เดือน
rao yùu mʉang tai sǎam dʉan.
Мы были в Таиланде три месяца.

18.
เรา อยู่ เมือง ไทย จาก มิถุนา ถึง สิงหา
rao yùu mʉang tai jàak mí-tù-naa tʉ̌ng sǐnghǎa.
Мы были в Таиланде с июня до августа.

19.
เขา มี เวลา ว่าง ทุก เสาร์อาทิตย์
káo mii wee-laa wâang túk sǎo-aa-tít.
У него есть свободное время каждые выходные.

20.
สอง วัน ที่แล้ว ไป ทำงาน สาย
sɔ̌ɔng wan tîi-lɛ́ɛo bpai tam-ngaan sǎai.
Последние два дня я опаздывал на работу.

21.
ปีหน้า จะ เรียน ภาษา ไทย กับ ภาษาจีน
bpii-nâa jà rian paa-saa tai gàp paa-sǎa jiin.
В следующем году я буду учить тайский и китайский.

22.
อาทิตย์ ที่แล้ว กลับ บ้าน ดึก ทุก วัน
aa-tít tîi-lɛ́ɛo glàp bâan dʉk túk wan.
На прошлой неделе я возвращался домой поздно каждый день.

23.
อีก สาม ปี จะ กลับ เมือง ไทย
ìik sǎam bpii jà glàp mʉang tai.
Я вернусь в Таиланд через три года.

24.
(เมื่อ) เช้านี้ กิน ข้าว คน เดียว
(mʉ̂a) cháao-níi gin kâao kon diao.
Этим утром я завтракал в одиночку.

25.
ผม มีนัด กับ แฟน ทุก คืน วันศุกร์
pǒm mii-nát gàp fɛɛn túk kʉʉn wan-sùk.
Я встречаюсь со своей девушкой каждую пятницу вечером.

Тест

Сопоставьте русские слова и тайские, выбрав правильную букву ответа из списка.

Дни วัน

1. Воскресенье
2. Понедельник
3. Вторник
4. Среда
5. Четверг
6. Пятница
7. Суббота
8. Отпуск

Ключ

а. wan-pá-rʉ́-hàt วันพฤหัส
б. wan-sǎo วันเสาร์
в. wan-aa-tít วันอาทิตย์
г. wan-sùk วันศุกร์
д. wan-jan วันจันทร์
е. wan-angkaan วันอังคาร
ж. wan-yùt วันหยุด
з. wan-pút วันพุธ

Месяцы เดือน

1. Январь
2. Февраль
3. Март
4. Апрель
5. Май
6. Июнь
7. Июль
8. Август
9. Сентябрь
10. Октябрь
11. Ноябрь
12. Декабрь

Ключ

а. mee-sǎa (yon) เมษา (ยน)
б. tan-waa (kom) ธันวา (คม)
в. sǐnghǎa (kom) สิงหา (คม)
г. prʉ́tsà-jì-gaa (yon) พฤศจิกา (ยน)
д. gumpaa (pan) กุมภา (พันธ์)
е. gan-yaa (yon) กันยา (ยน)
ж. prʉ́tsà-paa (kom) พฤษภา (คม)
з. mí-tù-naa (yon) มิถุนา (ยน)
и. má-gà-raa (kom) มกรา (คม)
к. gà-rá-gà-daa (kom) กรกฎา (คม)
л. dtù-laa (kom) ตุลา (คม)
м. mii-naa (kom) มีนา (คม)

Тоновые знаки с высокими согласными

В слогах с высокими согласными возможны 3 тона и 2 тоновых знака.

Знак тона

Название тона

Тон

Примеры

–่

sǐang èek

низкий

ข่า (kàa)

–้

sǐang too

Падающий

ข้า (kâa)

Когда нет тонового значка, у слога с высокой согласной или восходящий тон, или низкий, в зависимости от того, является ли слог живым или мёртвым (см. урок 5).

Упражнение 1. Прочитайте следующие слова и попрактикуйте их написание тайскими буквами. Определите тоны.

1.

สี่

четыре

2.

ห่อ

завёртывать

3.

ข้าว

рис

4.

ส้น

пятка

5.

ขั้น

шаг

6.

หั่น

нарезать

7.

ผ้า

ткань

8.

ให้

давать

9.

ฝิ่น

опиум

10.

ถ้ำ

пещера

11.

ฉิ่ง

чинг

12.

ส้ม

оранжевый

13.

ห้า

пять

14.

เฝ้า

присматривать за

Прочитайте вслух

1.

ข่า

ข้า

ขา

2.

ถู่

ถู้

ถู

3.

ไฝ่

ไฝ้

ไฝ

4.

ห่อ

ห้อ

หอ

5.

แฉ่

แฉ้

แฉ

6.

ฉี่

ฉี้

ฉี

7.

เผ่

เผ้

เผ

8.

เส่า

เส้า

เสา

9.

โข่

โข้

โข

10.

ถื่อ

ถื้อ

ถือ

Упражнение 2. Напишите следующие слова тайскими буквами. Для звуков /s/ и /t/ используйте и соответственно.

1. chɔ̀i
2. pʉ̂ng
3. hûan
4. kǒm
5. pʉ̀ʉn
6. tɔ̀ɔi
7. sòng
8. kùut
9. pə̌əi
10. tǎam

Ключ

11. sǔai
12. fàng
13. tìi
14. fàan
15. kǎai
16. kâao
17. hɔ̂ng
18. fâai
19. chàap
20. sên

Ключ