Learn Spanish from scratch!
Lesson 41 · Lección cuadragésima primera - Lección cuarenta y una

Usage of ser, estar and hay in Spanish. The Verb producir

Cuarta carta de Miguel

Queridos padres:
Estoy aún bajo la gran impresión que me produjo el espectáculo que vi ayer. No sé si esto se puede llamar espectáculo, los españoles lo llaman “Fiesta Nacional” ... He visto la cosa más característica, típica de España — una corrida de toros.
Es difícil de describirlo todo en una carta — la corrida y el público que se entusiasma mucho aquí. Para un ruso es un espectáculo bello por su colorido, pero algo cruel. text translation
A los españoles les gusta además mucho el teatro, lo que en España no fue nunca cosa de élite. El pueblo va al teatro tanto como en Rusia, y se apasiona por lo que pasa en la escena igual que en las corridas. Aquí son muy populares las zarzuelas, de rico colorido escénico y musical, algo parecidas a las operetas. De todo esto hablaremos todavía personalmente. Ahora voy a terminar ya la carta, porque estoy muy triste.
Mañana me voy ya y lo siento. España es un país precioso, la gente es muy simpática, las mujeres son hermosas. He visto mucho, pero hay tantas cosas más para ver. Tendré que volver aquí todavía. text translation
Abrazos de Miguel

Vocablos

la impresión impression
  producir to produce, to make
el espectáculo spectacle, sight; performance, show
  ayer yesterday
  nacional, -а national; domestic
  característico, -а characteristic
  típico, -а typical
  es difícil it’s difficult/hard
  entusiasmarse to get excited/enthusiastic/carried away
el colorido colourful; coloring, colours; range of colours
  cruel cruel
  además besides, in addition, also; furthermore, moreover
  nunca never
la élite elite
  lo cual — lo que which, what
  apasionarse to become/be passionate about
  popular popular
la zarzuela “zarzuela” (Spanish light opera)
  rico rich; delicious
  escénico, -a stage; scenic
  musical musical
  parecido, -a similar, alike, like
  personalmente personally
  triste sad, melancholy

Explanations

The meaning of words and expressions

haber + de + infinitive

The combination of the verb haber with the preposition de has a similar meaning to the word combination tener que to have to, for example:

Instead of:

tengo que hacer

I have to do,

you can say:

he de hacer

I have to/must do.

Note: In modern colloquial Spanish, the construction haber de to express obligation sounds bookish and is almost completely replaced by the construction tener que. It is rarely found in everyday speech; it can be seen mainly in literature, the press, or heard in a very elevated style of speech.

Learn the expressions:

 

producir impresión

to make an impression

 

algo parecido

somewhat similar/(a)like

 

estoy muy triste

I’m very sad

 

lo siento

I’m sorry

Grammar

1. Usage of the verbs estar, ser and the impersonal forms of the verb haber

 

estoy triste

I’m sad

 

es difícil

it’s difficult

 

es un espectáculo

it’s a spectacle/show

 

hay tantas cosas

there are so many things

The forms of the English verb to be can be translated into Spanish with the corresponding forms of the verbs estar and ser, and also with the impersonal forms of the verb haber. You just need to remember that all of these verbs are used in Spanish in very specific cases.

The verb ser is used:

  • when the nominative part of the predicate (predicate nominative) is expressed with a noun or an infinitive verb, for example:

     

    Juan es estudiante.

    Juan is a student.

     

    Eso es perder el tiempo.

    That is to lose time/a waste of time.

  • when the predicate nominative is expressed with an adjective defining the permanent quality of an object, for example:

     

    El cielo es azul.

    The sky is blue.

     

    Este libro es ruso.

    This book is Russian.

  • when the predicate nominative is expressed with a possessive pronoun, for example:

     

    Este lápiz es mío.

    This pencil is mine.

     

    Estas plumas son suyas.

    These pens are his.

  • when the predicate nominative is a combination of a noun and the preposition de that shows the origin of something or someone, possession, an executor, or material that the object (the subject of the sentence) is made of, for example:

    Este vino es de España.

    This wine is from Spain.

    Estas uvas son de California.

    These grapes are from California.

    Este libro es de mi hermano.

    This book is my brother’s.

    La silla es de madera.

    The chair is wooden/made of wood.

  • for indicating time, e.g.:

     

    es tarde

    it’s late

     

    es temprano

    it’s early

The verb estar is used:

  • when the predicate nominative is an adjective that expresses a temporary state, or a changeable quality of the subject, e.g.:

     

    El agua está fría.

    The water is cold. (i.e. not generally, but the one I’m drinking right now).

     

    Juan está enfermo.

    Juan is sick (now).

     

    Ellos están cansados.

    They are tired.

  • in the meaning to be; to be situated, to be located in time and space, e.g.:

 

El libro está sobre la mesa.

The book is on the table.

 

Juan está en su habitación.

Juan is in his room.

 

Estamos en el año 2026.

We are in the year 2026.

Some adjectives defining the subject are used both with the verb ser and the verb estar, however, the meaning of these adjectives changes depending on whether they are used with ser or estar, e.g.:

 

Juan es bueno.

Juan is good/kind.

 

Juan está bueno.

Juan is well/healthy.

 

Juan es malo.

Juan is bad.

 

Juan está malo.

Juan is sick.

 

El cielo es azul.

The sky is blue. (always)

 

El cielo está azul.

The sky is blue. (right now) etc.

Jorge es malo — George is bad (permanent quality, ser)
Jorge es malo
George is bad

Jorge está malo — George is sick (temporary state, estar)
George is sick
Jorge está malo

The impersonal form hay, as previously mentioned, translates into English as there is/there are.

The difference in the use of hay and está is that está is used when we answer the question: where is a given person or object located? Answering this question, the place where the object is located is indicated, and in this case está goes after the subject, for example:

 

¿Dónde están los libros?

Where are the books?

 

Los libros están sobre la mesa.

The books are on the table.

Hay is used when we ask: what is located permanently or temporarily in a given place? By answering the question, we emphasize the subject, and hay goes before the subject, for example:

 

¿Qué hay sobre la mesa?

What is there on the table?

 

Sobre la mesa hay libros.

There are books on the table.

2. The conjugation of the irregular verb producir

The irregular verb producir belongs to group III of deviating conjugation. The deviations happen in the imperative mood, in the 1st person of the present tense and in Pretérito simple.

producirto produce, to make
Presente
produzco   I produce
produces   you produce
produce   he produces
producimos   we produce
producís   you produce
producen   they produce
Pretérito simple
produje   I produced
produjiste   you produced
produjo   he produced
produjimos   we produced
produjisteis   you produced
produjeron   they produced

Exercises

I. Fill in hay or the correct form of the verbs ser, estar:

En mi casa muchos libros. Estos libros en la habitación de mi padre. Cuando mi padre no en casa, yo entro en su habitación, y cojo un libro grande. En este libro cuentos y dibujos bonitos. Sobre el escritorio de papá una fotografía de mi madre, la mía y la de toda la familia. En las paredes cuadros preciosos. Papá dice que los mejores cuadros españoles en el Museo del Prado. Tengo que ir a verlos, que verlos.

Key

II. Rewrite exercise I using the verbs in Pretérito imperfecto.

Key

III. Fill in the correct form of the verbs ser or estar:

Juana una buena chica. Ahora en casa de la costurera con María. La madre de María costurera. Juan estudiante como José. Juan y José buenos amigos, no en casa ahora en la universidad. Volverán tarde. Ya tarde y no vuelven. No tarde todavía temprano.

Key

IV. Fill in hay, es, son, está, están:

En el museo muchos cuadros. En España muchas mujeres hermosas. Las mujeres rusas también hermosas. ¿Dónde Miguel? Miguel en casa de José. ¿Qué hoy en casa de José? Hoy una fiesta. ¿Por qué Miguel tan triste? No sé. ¿Por qué José tan serio hoy? José en general un chico serio. ¿ muchos jóvenes en la fiesta? Sí, y todos muy simpáticos. Todos muy contentos de esta fiesta.

Key

V. Translate into English:

Ayer hubo una corrida interesante. Miguel fue a verla. Fue un espectáculo muy bello, pero Miguel no es español, es ruso y la corrida le pareció algo cruel. En España son muy populares las zarzuelas y Miguel vio muchas. ¿Hay muchos teatros en Moscú? Sí, contestó Miguel, hay bastantes.

Key

VI. Translate into Spanish:

Today at the cinema there is an interesting movie. I was in the cinema with Juana. She is so beautiful (h......) that I was looking at her and not at the film. We leave the cinema and I say: — Tell me what was in this movie. Juana does not answer. Then she asks: What time is it? I want to go home. I go with her. On the way she doesn’t say anything. Today is a bad day for me.

Key