Pronunciación
Spanish Alphabet: Letters, Sounds and Pronunciation
Spanish Alphabet
The Spanish alphabet consists of 27 letters. *
Two consonant sounds, which do not have separate letters in the Spanish alphabet, are represented by the letter combinations ch and ll.
The names of the letters and their sound correspondences are as follows:
| Letter | Name | Sound |
| A, a | a | [a] |
| В, b | be | [b] [β] |
| C, c | ce | [k] [θ] |
| D, d | de | [d] |
| E, e | e | [e] |
| F, f | efe | [f] |
| G, g | ge | [g] [h] |
| H, h | hache | - |
| I, i | i | [i] [j] |
| J, j | jota | [h] |
| K, k | ka | [k] |
| L, l | ele | [l] |
| M, m | eme | [m] |
| N, n | ene | [n] |
| Ñ, ñ | eñe | [ɲ] |
| O, o | o | [o] |
| P, p | pe | [p] |
| Q, q | cu | [k] |
| R, r | erre | [r] |
| S, s | ese | [s] |
| T, t | te | [t] |
| U, u | u | [u] |
| V, v | uve | [b] [β] |
| W, w | uve doble | [w] ![]() |
| X, x | equis | [ks] [s] |
| Y, y | ye (i griega) | [i] [j] |
| Z, z | zeta, zeda | [θ] |
Out of the alphabet:
| Letter | Name | Sound |
| Ch, ch | che | [ʧ] |
| ll | elle | [ʝ] |
| Rr, rr | erre doble | [rr] |
* Why are these letter combinations outside the alphabet? Because they consist of already existing letters of the Spanish alphabet (digraphs), while ñ is a separate symbol. In older textbooks, you might find alphabet variants ranging from 26 to 30 letters, but in 2010, the Royal Spanish Academy (RAE) officially approved an alphabet of exactly 27 letters.
The pronunciation of sounds and some words in this self-study guide is given using simplified phonetic transcription in square brackets [...].
If Spanish sounds match English ones, their English equivalents are given or compared to. In other cases, additional symbols are introduced, such as [β], [θ], [l].
Pronunciation Rules
Vowels (Vocales)
There are five vowels in Spanish: a, е, i, о, u which are pronounced clearly and distinctly. In Spanish, unlike English, there is no reduction of unstressed vowels – all Spanish vowels are pronounced equally, both in stressed and unstressed syllables.
Therefore, you need to learn to pronounce the vowels very clearly, especially the unstressed a, o, e.
a | similar to the sounds in both ‘father’ and ‘mother’. |
o | like ‘o’ in ‘know’ but without the ‘w’ sound. |
e | like ‘e’ in ‘let’, ‘set’. |
i at the beginning | like in the word ‘if’, for example: ira [ira] anger, rage |
i after vowels | pronounced like the end of the English diphthong ‘a’ [ei] or, in other words, the end of the first English letter (late /leit/): ruido [ruido] noise |
i before vowels | pronounced as the fricative consonant [j] like in the word ‘onion’ ['ʌnjən], for example: tierra [tierra] earth, land |
as ‘oo’ in the word ‘book’. However, in letter combinations: que, qui; gue, gui – ‘u’ is not pronounced, but if the same combinations include diaeresis (colon) – ü, then u is pronounced, for example:
| que | is read as | [ke] | querer | [keˈrer] | to want |
| qui | „ | [ki] | Quito | [ˈkito] | Quito (the capital of Ecuador) |
| gue | „ | [ge] | guerra | [ˈgerra] | war |
| gui | „ | [gi] | guitarra | [giˈtarra] | guitar |
| but | |||||
| güe | is read as | [gwe] | cigüeña | [θiˈgweɲa] | stork |
| güi | „ | [gwi] | pingüino | [piŋˈgwino] | penguin |
The Spanish letter ‘y’ is similar to the letter ‘i’ and pronounced as [i] between two consonants, mainly when it is a conjunction, and as the sound [j] when in conjunction with vowels, for example:
pan y carne
[pan i karne]
bread and meat
ya
[ja]
already
buey
[bwej]
ox
blanco y negro
[blankoj negro]
white and black
In Spanish, vowels are considered either strong (a, e, o) or weak (i, u).
Diphthongs and triphthongs (diptongos у triptongos)
The combination of two vowel sounds (strong and weak, weak and strong or two weak sounds), and also the combination of three vowel sounds (weak, strong, weak), pronounced as one syllable with one stress, are called diphthongs and triphthongs.
In a diphthong with the vowel u, you need to pronounce every vowel, taking into account that in this letter combination the strong vowel is always under stress while the weak vowel u is pronounced briefly, for example: Europa [ewˈropa], auto [ˈawto], bueno [ˈbweno]. The letter combination is pronounced as one syllable: Eu-ropa, au-to, bue-no.
Thus:
| combinations: | ai, ei, oi, ia, ie, io | ||
| are pronounced as: | [ai] [ei] [oi] [ja] [je] [jo] | ||
| For example: | |||
| dais | [dais] | you give | |
| coméis | [koˈmeis] | you eat | |
| diablo | [ˈdjaβlo] | devil | |
| Diego | [ˈdjego] | Diego | |
| piojo | [ˈpjoxo] | louse | |
| combinations: | iai, iei, ioi; uai, uei, uoi | ||
| are pronounced as: | [jaj] [jej] [joj] [wai] [wei] [woi] | ||
For example:
averiguáis
[aβeriˈgwais]
you find out
averigüéis
[aβeriˈgweis]
you to find out
limpiáis
[limpˈjais]
you clean
limpiéis
[limpˈjeis]
you to clean
The combination of two weak vowels, for example, iu, ui, are pronounced as [ju], [wi] so that the stress falls on the second vowel, for example:
viudo
[ˈbjudo]
widower
fuiste
[ˈfwiste]
you were
The combination of vowels which has the graphic stress over a weak vowel do not form diphthongs or triphthongs, for example:
día
[ˈdi-а]
day
sentíais
[senˈti-ajs]
you felt
baúl
[ba-ˈul]
trunk
Consonants (consonantes)
Spanish consonants are pronounced clearly and distinctly. Unlike English, in Spanish, consonants are pronounced firmly. In transcription, the firm pronunciation of consonants is not always marked, but it is necessary to remember it and learn to pronounce them firmly.
b
b = vThe letters b and v are read equally. Each of them has two sound correspondences:
- b and v are pronounced as the English [b] (as in „bob”, but less explosive), if they:
- are used after pauses, such as at the beginning of a sentence or when a word is standing alone and begins with b or v, for example:
boca
[ˈboka]
mouth
bastante
[basˈtante]
enough
vaca
[ˈbaka]
cow
ventana
[benˈtana]
window
- come after m and n, for example:
cambiar
[kamˈbjar]
to change
sombra
[ˈsombra]
shadow
tranvía
[tramˈbi-a]
tram
un vaso
[umˈbaso]
a glass
- are used after pauses, such as at the beginning of a sentence or when a word is standing alone and begins with b or v, for example:
In addition to the above-mentioned combinations, b and v appear in other phonetic combinations and mean another sound, which does not exist in English. In transcription, it is denoted by the sign [β]. It’s a voiced bilabial fricative.
When pronouncing this sound, the lips are slightly thrown out equally, almost as in the pronunciation of [b], as if we are trying to put out a candle. Your lips should barely touch (or not even touch at all) right before moving on to the next sound of the word. This way the air jet flows out, and by creating friction, the sound [β] is produced, for example:
la vaca
[laˈβaka]
the cow
abuela
[aˈβwela]
grandmother
la boca
[laˈβoka]
the mouth
ave
[ˈaβe]
bird
Don’t forget that the English sound [v] doesn’t exist in standard Spanish.
The difference between [β] and the Spanish [b] consists of the following:
- There should be a gap between your lips when you pronounce [β]; your lips are together when you pronounce [b].
- The sound [b] ends as soon as you separate your lips; [β] ends as soon as you run out of air :)
c
c before e, i z always |
The consonant c before vowels е, i, and the consonant z always are pronounced as the voiceless sound in English denoted by the letter combination th in the word truth. In transcription, it is denoted by the sign [θ].
For the voiceless sound, we exhale without voice and pronounce: azucena [aθuθena] – lily; for the voiced one – with voice (as in the English word this), for example: juzgar [huθgar] – to judge.
In some provinces of Spain, for example, in Andalusia, and in most Latin American countries, this sound is pronounced as [s].
The Royal Spanish Academy (RAE) recognizes both variants of pronunciation (with interdental [θ] and with regular [s] – the so-called seseo) as correct literary norms.
c in other combinations |
is pronounced as [k], for example:
cuadro
[ˈkwadro]
painting, square
color
[koˈlor]
colour
Cracovia
[kraˈkoβja]
Cracow (geogr.)
ch
chas in English (e.g. chips), is pronounced as [ʧ], for example:
muchacho [muˈʧaʧo] boy.
d
d at the beginning and after n, l |
is pronounced similarly to the English [d] (but not exactly), for example:
donde
[ˈdonde]
where
sueldo
[ˈsweldo]
salary
d in the middle of the word |
is pronounced as the English sound [ð] in the letter combination th (e.g. this). This not only slightly weakens the sound but also prevents the softening of the consonant d before i, for example:
abogado
[aβoˈgaðo]
attorney
padre
[ˈpaðre]
father
Note that in our transcription, this sound is denoted as [ð]. This sound is a cross between a hard [d] and [ð]. Pay attention to this later when listening to Spanish speech.
d at the end of a word |
Depending on the region, the letter d at the end of a word or sentence is pronounced differently (ð, θ, t, r) or even almost disappears. [ð] is considered as the correct one while a silent d is common in colloquial speech.
virtud
[birˈtuð]
virtue
Madrid
[maˈðrið]
Madrid
f
fis pronounced more clearly than the English [f].
Before the vowel i, lower your jaw slightly so that the edges of your upper teeth touch the edge of your lower lip. This prevents the softening of the consonant f.
falso
[ˈfalso]
false
fino
[ˈfino]
fine
g
g before e, i j always |
is pronounced as the Russian sound [х] or you can just pronounce it like a strong English h, as they do in the south of Spain or in Latin America. However, if you are going to pronounce it as [х], lift your tongue a little bit, just as if you were going to pronounce the letter k, for example:
gentil
[henˈtil]
nice
gitano
[hiˈtano]
Gypsy
Juan
[ˈhwan]
Juan
ajo
[ˈaho]
garlic
g before u and before a consonant |
is pronounced as [g], for example:
gusano
[guˈsano]
worm
gusto
[ˈgusto]
taste
guerra
[ˈgerra]
war
guitarra
[giˈtarra]
guitar
cigüeña
[θiˈgweɲa]
stork
pingüino
[piŋˈgwino]
penguin
gracias
[ˈgraθjas]
thank you
Note: between vowels, g sounds weakened – the tongue does not completely close with the palate, and the result is a soft, ‘blurred’ sound (in transcription, it is denoted as [ɣ]). For example: lago [ˈlaɣo] – lake, amigo [aˈmiɣo] – friend. This is an analog of the weakening of b/v → [β] and d → [ð] between vowels.
h
his not pronounced and does not denote any sound, for example:
hijo [ˈiho] son
k
ksimilar to [k] in English.
In Spanish, k is used only for words of foreign origin.
kilo
[ˈkilo]
kilo
kéfir
[ˈkefir]
kefir
l
lsimilar to [l] in English, however, in Spanish, when pronouncing l, the tip of the tongue slightly touches the alveoli (it's always 'clear', never 'dark' like in the English word 'full'). In transcription, the sound l is denoted by the sign [l].
lápiz
[ˈlapiθ]
pencil
julio
[ˈhuljo]
July
ll
llsimilar to the English sound [j] in the word ‘onion’ ['ʌnjən]. It’s [ʝ] in our transcription, for example:
calle
[ˈkaʝe]
street
ellos
[ˈeʝos]
they
silla
[ˈsiʝa]
chair
[ʝ] is the most common pronunciation. There is also another variant: similar to [ʤ], like in the English word ‘jet’. In the past, ll was very often pronounced as a palatal lateral [ʎ] (like the 'lli' in 'million'), but there was a loss of this sound; the process of this loss is called Yeísmo.
m
m = [m] at the beginning or in the middle, and before b |
as English [m], for example:
mamá
[maˈma]
mom/mum
hombre
[ˈombre]
man
m at the end of a word |
is like the English sound [ŋ] in the word ‘long’, for example:
álbum
[ˈalβuŋ]
album
n
n at the beginning |
as English [n], for example:
nido
[ˈniðo]
nest
niño
[ˈniɲo]
child
n at the end of a word and before c = [k] |
is pronounced as the consonant m at the end of a word [ŋ], for example:
nunca [ˈnuŋka] never
n before v |
is pronounced as m [m], for example:
tranvía [tramˈbi-a] tram
ñ
ñ = [ɲ]This sound doesn’t exist in English, but it’s not difficult to pronounce. It’s as if you add the letter ‘y’ after ‘n’. Try to say ‘n’ and then ‘yah’. You may hear it in the English word ‘canyon’. It’s [ɲ] in the transcription. For example, the Spanish word niño we read as: [ˈniɲo].
p
pclose to the English p [p]:
papá [paˈpa] dad
q
qlike English q and k [k]. u after q is not pronounced.
r, rr
r, rrEnglish [r] and Spanish [r] are not the same. Please keep that in mind all the time. There could also be two [rr] at the same time. Let’s listen to the examples:
In Spanish, there are two variants of the [r] sound, and the meaning of the word can depend on it.
Short tapped [ɾ] – one quick tap of the tongue. This is how a single r is read between vowels (pero), at the end of a syllable (hablar), and after a consonant in the same syllable (tres, frío).
Rolling [rr] – the tongue vibrates several times. This is how it is read:
- double rr between vowels: perro, tierra;
- single r at the beginning of a word: rosa, Roma;
- single r after n, l, s: Enrique, alrededor.
Compare: pero (but) – perro (dog), caro (expensive) – carro (car).
pero
[ˈpeɾo]
but
perro
[ˈperro]
dog
It’s difficult to explain this sound, but try substituting the English letter ‘d’ for a single r. For example: Pero (Spanish) = Pedo (English). If you say it quickly, it begins to take on the character of the Spanish r. I learned this from a friend from Colombia whose name was Miriam. She hated the swallowed ‘r’ that Americans make when they say her name, so she suggested that they call her Medium. Said quickly, that was much closer to the Spanish pronunciation of Miriam.
s
s in most cases |
almost like English s [s].
s before a voiced consonant |
like a soft English z [z]:
mismo [ˈmizmo] same
Before the vowel i, s is pronounced firmly, for example:
sino [ˈsino] but; except
Although it is denoted here as [s], it doesn't always sound exactly like it. The sound [s] in Peninsular Spanish is not as whistling as the English [s] and not as hissing as [sh]. During its articulation, the tip of the tongue is raised to the alveoli.
t
tlike t [t] in English, but not aspirated. This means that you don’t hear the puff of air, like in top and ten. Softening of t before the vowel i in Spanish is unacceptable.
v
vCompare: b = v (see ‘b’ above)
x
x before a consonant |
can be either [ks] or [s] (no specific rule here), for example:
exportar
[eksporˈtar]
to export
extraño
[esˈtraɲo]
strange
x between vowels |
usually it's pronounced as [ks] (not [gz], as the sound [z] does not exist in Spanish), for example:
examen [ekˈsamen] exam
z
zCompare: c before е, i (see ‘c’ above)
Stress
Spanish words ending with a vowel usually have the penultimate syllable stressed, for example: mesa [ˈmesa], ventana [benˈtana].
Words ending with a consonant, except for n, s, have the last syllable stressed, for example: hablar [aˈβlar], color [koˈlor] – colour.
In all other cases, there is an accent mark over a vowel, which shows that the vowel is stressed, for example:
papá
[paˈpa]
dad
lápiz
[ˈlapiθ]
pencil
salón
[saˈlon]
salon, parlor
Note:
The same goes for the plural form of nouns. For example: lápiz (pencil) and lápices (pencils) both have the accent mark because they are both pronounced not according to the general rule; while here: salón, salones only salón has the accent mark because it ends with n but has the last syllable stressed (salones has the penultimate syllable stressed because the word ends with s).
In order to differentiate some of the monosyllabic (one syllable) words that have different meanings but the same spelling, the accent mark is placed above them, for example:
mí
me
mi
my
tú
you
tu
your
mas
but
más
more
sí
yes
si
if
él
he
el
article
The accent mark is also placed in three-syllable (esdrújulo) words if the stress falls on the antepenultimate (third from the end) syllable, for example: máquina [ˈmakina], música [ˈmusika].
The stress in diphthongs and triphthongs was discussed in the section on vowels.
Here you have finished the lesson on the Spanish alphabet and sounds. Congratulations! To proceed to the next lesson, click "Next >" below on the right or select the lesson in the menu at the top right. On mobile devices, the right menu drops all the way down below the comments.
