Learn Spanish from scratch!
Lesson 15 · Lección decimoquinta - Lección quince

The structure ir + a + infinitive and the verbs ser, poner, traer in Spanish

Carmiña

Dos golpes tímidos suenan en la puerta de mi habitación.
— ¿Quién es?
Medio dormido y como en un delicioso episodio de mi sueño oigo la voz mimosa de Carmiña.
— ¿Se puede?
— Sí, ¡entra!
Carmiña abre la puerta con toda clase de precauciones. No le gusta presenciar espectáculos inmorales. En sus manos blancas trae todos los menesteres de un óptimo desayuno. Lentamente pone todo sobre la mesa de noche.
— Aquí tiene usted el café. Aquí el azúcar, aquí la leche. text translation
Structure ir + a + infinitive: voy a incorporarme — near future
Yo voy a incorporarme en la cama para hacer uso de todas las cosas enumeradas por Carmiña, pero, de improviso esta encantadora muchacha da un salto que me llena de asombro.
— ¿Qué te pasa, Carmiña?
— Como (because) ustedes los viajantes son tan sinvergüenzas, ...
— No soy viajante, Carmiña.
Carmiña se pone muy encendida.
— ¿Es que tienes un novio? — pregunto.
— Sí, — dice Carmiña.
— ¿Te vas a casar?
— Sí.
— ¿Y vas a tener muchos rapaciños?
— ¡Ay señorito! ¡Qué cosas! Y dice usted que no es viajante ... text translation
(Julio CambaPlayas, ciudades y montañas”)

Vocablos

el golpe blow, hit; knock (at the door)
  tímido, -a shy, timid
  sonar to sound; to ring
  como here: as if (like)
  delicioso delightful, lovely; delicious
el episodio episode
el sueño dream; sleep
  oir — (oigo) to hear (I hear)
la voz voice
  mimoso, -a affectionate, tender
  poder (puede ser) can, to be able to, may (maybe, perhaps)
  se puede may I?
la clase class; kind
la precaución precaution
  presenciar to witness; to be present at
el espectáculo show, spectacle, performance
  inmoral immoral
la mano hand
  traer to bring
los menesteres necessities
  óptimo, -a optimum, excellent
  lentamente slowly
  poner to put
  aquí here
el azúcar sugar
  incorporarse to sit up
  hacer uso to make use
el uso use
  enumerado, -a enumerated
  de improviso suddenly, unexpectedly
  encantador, -a charming
  dar to give
el salto jump, leap
  llenar to fill (up), here: to cover
el asombro amazement, surprise
  como because, since
el viajante travel(l)ing salesperson
  tan such, so
  sinvergüenza shameless; rogue, scoundrel
  ponerse encendido, -a to turn red/flushed
  casarse to get married, to marry
el rapaciño youngster
(el) señorito young man; sir
  que that

Notes & Explanations

Expressions

 

¿se puede?

may I?

 

sí, ¡entra!

yes, come in!

 

dar un salto

to take/make a leap

 

¿qué te pasa?

what’s the matter? (what’s wrong?)

 

¿te vas a casar?

are you going to get married?

 

¡qué cosas!

what a thing to say!

Pronunciation rules

Sinvergüenza [simberˈgwenθa]. The consonant combination nv is pronounced as [mb].

In the combination güe, the vowel u is read, therefore we pronounce it [gwe]. As previously mentioned (see pronunciation lesson), u is pronounced only in cases when there are two dots (diaeresis/umlaut) over it; if there are no dots over the u, then in combinations like gue etc., the vowel u is not pronounced.

Grammar points

1. The verb structure ir + a + infinitive

¿Te vas a casar?

Are you going to get married?

¿Vas a tener muchos hijos?

Are you going to have many children?

In Spanish, in order to express an action that is going to happen in the near future, there is a special verb structure that is formed with the verb ir in the present tense, the preposition a and the infinitive of the conjugated verb.

The verb ir in this structure essentially loses its lexical meaning and is used as an auxiliary verb.

The preposition a, which the verb ir always requires and which usually indicates the direction of movement (translated as to), is untranslatable in this structure.

ir a + infinitive = to be going to do something (in the near future)

2. The second (II) group of deviating conjugation of irregular verbs

The verb sonarto sound belongs to the II group of deviating verbs.

When conjugating the verbs of this group, as with the verbs of the I group, there is a deviation from the regular conjugation.

In the verbs of the II group, the stem vowel o changes to the diphthong ue. Compare with the verbs of the I group (see lesson 9), for example: comenzar — the vowel e changes to ie.

Presente
Present tense

sonarto sound
singular   plural
1. sueno no 1st & 2nd person sonamos no 1st & 2nd person
2. suenas sonáis
3. suena he sounds suenan they sound

Imperativo
Imperative mood

¡suena!   ring (it)!
¡sonad!   ring (it)! (e.g., a bell)

3. Individual conjugation of the irregular verbs traer, poner, ser

The verbs traer to bring, poner to put, ser to be conjugate in the following way:

Presente
Present tense

traerto bring
singular plural
1. traigo I bring traemos we bring
2. traes you bring traéis you bring
3. trae he brings traen they bring
ponerto put
singular plural
1. pongo I put ponemos we put
2. pones you put ponéis you put
3. pone he puts ponen they put
serto be
singular   plural
1. soy no 1st & 2nd person somos no 1st & 2nd person
2. eres sois
3. es is son are

Imperativo
Imperative mood

¡trae! bring (it)! ¡pon! put (it)! ¡sé! be!
¡traed! bring (it)! ¡poned! put (it)! ¡sed! be!

Note:

As was said earlier (lesson 4), you shouldn’t confuse the verb ser with the verb estar. Remember the difference in their usage.

The verb ser is used to talk about permanent or lasting attributes of an object or person, for example:

 

La mesa es amarilla.

The table is yellow.

 

Él es ingeniero.

He is an engineer.

The verb estar is used to indicate temporary states, the impermanent quality of an object or person (mainly to determine a temporary mental or physical state), for example:

 

Él está de mal humor.

He is in a bad mood.

 

Ella está enferma.

She is sick.

The verb estar is also used to indicate the location of a given object or person, for example:

El bolígrafo está sobre la mesa.

The pen is on the table.

Él está en la cama.

He is in bed.

Exercises

I. Translate into English:

José oye un golpe en la puerta, pero no se levanta. Entra Juana y ve a José en la cama. Juana pregunta: — ¿Qué te pasa? ¿Estás enfermo? — No estoy enfermo. Me gusta estar en la cama. ¿No es domingo? — Voy a comprar periódicos y pan para (for) el desayuno — dice Juana. — ¿Vamos al cine hoy? — pregunta José. — No vamos al cine, vamos a casa de la abuela. — ¿Por qué? — pregunta José. — Porque la abuela está enferma. — ¿Dónde está Carmiña? — Carmiña prepara el desayuno. — ¿Vas a tomar el desayuno en la cama? — No, ya me levanto.

Key

II. Translate into Spanish:

We get up and call Carmiña, but she doesn’t hear. She is very busy. She writes a letter to her boyfriend. Carmiña’s boyfriend works at the factory in Madrid. Carmiña goes to the seamstress’s house because she is going to get married on Sunday. Carmiña enters the room and sees Jose in bed, she turns red and looks at the floor. Carmiña is a charming girl, but she doesn’t like (no le gustan) travelling salesmen. She says that they are scoundrels.

Key