Изучаем немецкий язык с нуля!
Урок №1-6-3!

Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками

Изучив материал этого занятия, вы сможете:


  • ориентироваться в меню
  • выбрать что-либо из меню
  • заказать еду
  • попросить официанта принести что-либо

Выучите слова и выражения к диалогу

wählen вэ:лен
выбирать
Wir haben noch nicht gewählt.
Мы еще не выбрали.
Schweine- швайнэ-
свиной, из свинины
Ich esse Schweinefleisch gern.
Я люблю свинину.
das Kotelett котлет
отбивная
Das Kotelett ist sehr gut.
Отбивная очень хорошая.
das Gemüse гэмю:зэ
овощи
Ich habe Gemüse sehr gern.
Я очень люблю овощи.
lieber ли:ба
лучше; охотнее
Was möchten Sie lieber bestellen?
Что вы хотите лучше заказать?
Rind(er)- ринда-
говяжий, из говядины
Ich esse Rindfleisch nicht gern.
Я не люблю говядину.
der Braten бра:тэн
жаркое
Ich nehme Rinderbraten.
Я возьму жаркое из говядины.
als альс
в качестве
Er arbeitet als Ingenieur.
Он работает инженером.
das Eis айс
мороженое (дословно: лед)
Als Nachtisch nehmen wir Eis.
На сладкое мы возьмем мороженое.
die Flasche флашэ
бутылка
Was kostet eine Flasche Saft?
Сколько стоит бутылка сока?
das Glas гла
стекло; стакан, рюмка; банка
Bitte ein Glas Wasser!
Пожалуйста, стакан воды!
das Bier би:а
пиво
Trinken Sie Bier gern?
Вы любите пиво?
doch дох
однако; же; напротив
Ich habe das doch gesagt.
Я же это говорил.
bringen брин(г)эн
приносить
Bringen Sie mir bitte Saft!
Принесите мне, пожалуйста, сок!
gleich глайхь
сейчас (через небольшое время)
Wo ist Fred?-Er kommt gleich.
Где Фред?—Он сейчас придет.
der Fisch фиш
рыба
Essen Sie Fisch gern?
Вы любите рыбу?

Обратите внимание на форму и употребление слов

  1. Глагол bringen образует основные формы неправильно: он имеет суффиксы -te и -t (как слабый) и меняет корневой гласный (как сильный):

    bringen—brachte—gebracht.

  2. Выражение "любить что-л. делать" переводится на немецкий язык соответствующим глаголом + gern "охотно": gern schreiben "любить писать", gern lernen "любить заниматься" и т.д.:

    Ich esse Gemüse gern. Я люблю (есть) овощи.

    Выражению "любить что-л." соответствует gern+haben:

    Haben Sie Ihren Beruf gern? Вы любите свою профессию?

  3. Выражению "любить больше что-л." или "любить больше что-л. делать" соответствует глагол haben+lieber:

    Haben Sie Fisch gern?—Nein, ich habe lieber Fleisch.
    Вы любите рыбу?—Нет, я люблю больше мясо.

  4. Слово das Hauptgericht переводится "главное блюдо". В немецком языке не принято называть "первое, второе, третье блюдо". Нашему обычному обеду соответствует: die Vorspeise "закуска", die Suppe "суп", das Hauptgericht "второе блюдо" и der Nachtisch "третье", "десерт".

Запомните следующий способ словообразования (1)

das Haupt глава+das Gericht блюдо = das Hauptgericht
nach после+der Tisch стол = der Nachtisch третье, десерт

Потренируйтесь в чтении отдельных слов

а — а
Braten
бра:тэн
Flasche
флашэ
Salat
зала:т
Glas
гла:с
als
альс
Nachtisch
на:хтиш
e — e
nehme
не:мэ
Kotelett
котлет
о — о
doch
дох
i, ie — и
Schnitzel
шницэль
bringen
брин(г)эн
Bier
би:а
lieber
ли:ба
Hauptgericht
хауптгэрихьт
ei — ай, яй
Eis
айс
kein
кайн
gleich
глайхь
ü — ю
Gemüse
гемю:зэ

Die Speisekarte bitte!

O.
Haben Sie schon gewählt?
ха:бэн зи: шо:н гэвэ:льт?
S.
Ja. Ich nehme ein Schweinekotelett mit Gemüse.
йа:. ихь не:мэ айн швайнэкотлет мит гэмю:зэ.
O.
Und Sie?
унт зи:?
H.
Ich möchte lieber einen Rinderbraten.
ихь мёхьтэ ли:ба айнэн риндабра:тэн.
O.
Mit Salat oder Gemüse?
мит зала:т о:да гэмю:зэ?
H.
Mit Salat. Als Nachtisch Eis.
мит зала:т. альс на:хтиш айс.
O.
Und was möchten Sie trinken?
унт вас мёхьтэн зи: тринкэн?
H.
Eine Flasche Mineralwasser und ein Glas Bier. Trinken Sie kein Bier, Herr Smirnow?
айнэ флашэ минэра:льваса унт айн гла:с би:а. тринкэн зи: кайн би:а, хэр смирноф?
S.
Doch.
дох.
H.
Also bringen Sie bitte zwei Glas Bier.
альзо: брин(г)эн зи: битэ цвай гла:с би:а.
O.
Hier sind zwei Bier, Mineralwasser und Ihr Kotelett. Ihr Rinderbraten kommt gleich. Guten Appetit!
хи:а зинт цвай би:а, минэра:льваса унт и:а котлет. и:а риндабра:тэн комт глайхь. гу:тэн апэти:т!

Эти слова вы без труда можете понять, читая меню

die Suppe
зупэ
die Soljanka
зольянка
der Salat
зала:т
die Kartoffeln
картофэльн
die Tomate
тома:тэ
das Omelett
омлет
die Champignons
шампиньонс
das Schnitzel
шницэль
das Filet
филе:
die Soße (Sauce)
зо:сэ
der Gulasch
гу:ляш
der Broiler
бройла
die Creme
крэ:м
die Schokolade
шокола:дэ
das Beefsteak (часто просто Steak) и:ф)стэ:к

Грамматические пояснения

  1. Вы уже знакомы с тем, как ответить кратко на вопрос: ja или nein. Обратите внимание на особенности ответа на вопрос, содержащий отрицание:

    Haben Sie das Formular ausgefüllt?
    Ja, ich habe das Formular ausgefüllt.
    Haben Sie das Formular ausgefüllt?
    Nein, ich habe das Formular nicht ausgefüllt.
    Haben Sie das Formular nicht ausgefüllt?
    Nein, ich habe das Formular nicht ausgefüllt.
    Haben Sie das Formular nicht ausgefüllt?
    Doch, ich habe das Formular ausgefüllt.

    Слово doch "однако", "уже" употребляется при положительном ответе на вопрос с отрицанием и имеет в этом случае значение "напротив", "как же", "нет":

    Rauchen Sie nicht?—Doch.
    Вы не курите?—(Нет), как же (напротив), я курю.

  2. Вы уже знаете, что в немецком языке есть глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками (см. урок 2, занятие 4 и урок 5, занятие 2). Неотделяемые приставки всегда безударны и пишутся слитно с глаголом; при образовании причастия II приставка ge- отсутствует. К неотделяемым приставкам относятся: be- (bestellen), ge- (gefallen), er- (erzählen), ver-(verstehen), ent- (entschuldigen), emp- (empfehlen), zer- (zerschlagen) и miß-(mißbrauchen).

  3. Некоторые существительные, обозначающие количество, меру и т.п., не употребляются во множественном числе:

     

    eine Mark

    ein Glas Saft

     

    zwei Mark

    zwei Glas Saft usw.


Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками

Отделяемые приставки

Неотделяемые приставки

ab-
an-
auf-
aus-
ein-
mit-
vor-

abreisen
anrufen
aufmachen
ausfüllen
einladen
mitnehmen
vorstellen

be-
ge-
er-
ver-
ent-
emp-
zer-

besuchen
gebrauchen
erzählen
verzeihen
entschuldigen
empfehlen
zerlegen

1. Вас спрашивают, какое блюдо вы предпочитаете. Ответьте на вопрос. Задайте подобный вопрос собеседнику.

A. Was essen (trinken) Sie lieber: Fisch oder Fleisch (Wein oder Bier)?
B. Ich esse (trinke) lieber Fleisch (Wein).

Продолжайте:

das Schweinefleisch—das Rindfleisch, das Gemüse—der Salat, das Mineralwasser—der Saft.

Ключ

2. Ваш собеседник не прав, считая, что вы не любите определенное блюдо. Возразите ему. Какой вопрос вы бы задали на его месте?

A. Essen Sie Fisch nicht gern?
B. Doch, ich esse Fisch gern.

Продолжайте:

der Schweinebraten, das Gemüse, das Beefsteak, das Schweinekotelett, der Rinderbraten, das Rindfleisch.

Ключ

3. Вы просите принести вам заказанное. Официант удивлен, что не сделал этого. Что бы вы сказали на месте официанта?

A. Herr Ober, bringen Sie uns doch Gemüse!
B. Habe ich das noch nicht gebracht?

Продолжайте:

das Schweineschnitzel, ein Glas Bier, zwei Glas Saft, ein Glas Wein, eine Flasche Mineralwasser, das Eis.

Ключ

4. Вы еще не сделали чего-либо, но собираетесь сделать это сейчас. Ответьте. Какой вопрос вы бы задали в данном случае?

A. Haben Sie den Arzt noch nicht angerufen?
B. Ich rufe ihn gleich an.

Продолжайте:

das Taxi bestellen, den Tisch reservieren, der Glückwunsch überbringen, die Plätze wählen, das Hotel besuchen.

Ключ

5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

1. Ich nehme ein Schweinekotelett. Und Sie?—Ich nehme einen Rinderbraten. 2. Trinken Sie kein Bier?— . 3. Bringen Sie zwei Bier. 4. Ihr Rinderbraten kommt . 5. möchte ich Eis.

Ключ

6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

O.
Haben Sie schon gewählt?
S.
.
O.
Und Sie?
H.
.
O.
Mit Salat oder Gemüse?
H.
. .
O.
Und was möchten Sie trinken?
H.
.
?
S.
Doch.
H.
.
O.
Hier sind zwei Bier, Mineralwasser und Ihr Kotelett. Ihr Rinderbraten kommt gleich. Guten Appetit!
O.
?
S.
Ja. Ich nehme ein Schweinekotelett mit Gemüse.
O.
?
H.
Ich möchte lieber einen Rinderbraten.
O.
?
H.
Mit Salat. Als Nachtisch Eis.
O.
?
H.
Eine Flasche Mineralwasser und ein Glas Bier.
Trinken Sie kein Bier, Herr Smirnow?
S.
.
H.
Also bringen Sie bitte zwei Glas Bier.
O.
.
.
!

7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог "Die Speisekarte bitte!"


Проверьте себя!

Какие выражения вы употребите, если вам нужно:

ориентироваться в меню
выбрать что-либо из меню
заказать еду
попросить официанта принести что-либо

Ключ