Изучаем чешский язык с нуля! |
Урок 11
Тема: «Почта». Буквы Qq и Ww
Глагол типа kupovat «покупать»
Na poště
— Prosím vás, kde je tady hlavní pošta?
— V Jindřišské ulici. Jděte přímo touto ulicí a pak zahněte napravo. Je to velký rohový dům.
— Děkuji.
— Prosím.
— Chci poslat telegram.
— Vezměte si tento blanket a čitelně ho vyplňte.
— Kolik stojí jedno slovo?
— Dvě koruny.
— Mohu od vás také telefonovat?
— Prosím. Jděte do telefonní budky a vytočte číslo.
— Chci telefonovat meziměstsky. Do Brna. Jak dlouho budu čekat na spojení?
— Asi čtvrt hodiny. Posaďte se. Zavolám vás. Jaké číslo voláte?
— Dejte mi, prosím vás, známku.
— Jakou známku chcete?
— Jednu známku na dopis do Ruska a jednu na pohlednici do Bratislavy.
— Prosím, tady je jedna šedesátihaléřová známka a jedna třicetihaléřová.
— Kde je schránka na dopisy?
— Naproti, u dveří.
— Chci poslat dopis doporučeně.
— Vyplňte tento lístek a odevzdejte ho s dopisem tady u okénka.
— Děkuji za informace.
— Prosím. Není zač.
Словарь
hlavní pošta главпочтамт
zahnout, zahnu, -eš ... -ou повернуть
rohový угловой
čitelně разборчиво
spojení, -í ср сообщение
vytočit číslo, -ím, -íš... -í набрать номер
meziměstský hovor, -u м междугородний разговор
posadit se, -ím, -íš ... -í сесть
dopis, -u м письмо
pohlednice, -e ж открытка с видом
schránka na dopisy почтовый ящик
doporučený dopis заказное письмо
odevzdat, -ám, -áš ... -ájí сдать
dveře мн. ч. дверь
okénko, -а ср окошко
velký большой
Примечания
Ve Vodičkové ulici — на Водичковой улице; bydlím v Jindřišské ulici, pracuji v Jindřišské ulici, ten obchod je v Myslíkově ulici
vyplnit blanket — заполнить бланк
Упражнения
1. Прочтите вслух и переведите:
Hlavní pošta. Hlavní nádraží. Hlavní město. Schránka na dopisy. Velký rohový dům. Bydlet v této ulici. Jít touto ulicí. Zahněte napravo. Zahněte nalevo. Pište čitelně. Vyplňte blanket čitelně. Vytočte číslo. Čekat na spojení. Nalepit známku.
2. Разучите диалоги:
— Nevíte, prosím vás, kde je hlavní pošta?
— Jděte po Václavském náměstí a pak zahněte doleva.
— Mohu odtud telefonovat?
— Ano. Vytočte číslo.
— Mohu od vás telefonovat meziměstsky?
— Ano. Kam voláte a jaké číslo?
— Jak dlouho budeme čekat na ten meziměstský hovor?
— Asi půl hodiny.
— Čekáte na meziměstský hovor s Moskvou?
— Ano. Do které kabiny mám jít?
3. Замените выделенные слова:
Prosím Vás, kde je tady kavárna Evropa ? Jděte přímo a pak zahněte nalevo . Vyplňte čitelně tento lístek . Chci poslat telegram do Petrohradu. Dejte mi třicetihaléřovou známku. Na spojení budete čekat čtvrt hodiny . Kde je tady telefonní budka ?
4. Ответьте:
Kde je tady schránka na dopisy? Kde přijímají doporučené dopisy? Jaké máte telefonní číslo? Je možno od vás telefonovat? Budeme čekat dlouho na spojení s Kyjevem? Zavoláte mě? Jakou známku mám dát na dopis do Ruska? Mohu napsat text telegramu azbukou? Máte zde blankety na telegramy?
5. Спросите по-чешски:
Где почта; где продают почтовые марки; где можно заказать междугородный разговор; сколько стоит марка для простого письма в Россию; сколько дней идет письмо из Праги в Петербург.
6. Перепишите. Незнакомые слова найдите в словаре:
Drazí kolegové! Jménem našeho podniku vám zasíláme srdečný pozdrav. Přejeme vám mnoho úspěchů v další práci.
S pozdravem ...
Vážený pane! Srdečně Vás zdravím. Vzpomínám na Vás a těším se, že se brzy opět uvidime. Pozdravujte celou rodinu.
Váš...
Milá Vlasto! Přeji Vám k Novému roku mnoho zdaru v práci a mnoho štěstí v rodinném životě.
Se srdečným pozdravem...
Drahá Věro! K Tvému svátku Ti přeji všechno nejlepší. Líbám Tě.
Tvoje Tamara
7. Напишите телеграмму с чешским текстом.
В гостиницу «Флора», Прага 3, Виноградский проспект № 121, чтобы оставили на ваше имя двухместный номер с ванной.
Глагол kupovat «покупать»
Настоящее время | Окончания | ||
kupuji/u | kupujeme | -i/-u | -eme |
kupuješ | kupujete | -eš | -ete |
kupuje | kupují/ou | -e | -í/-ou |
Прошедшее время | ||
kupoval jsem kupoval jsi kupoval |
kupovali jsme kupovali jste kupovali |
Сравните с русскими глаголами типа:
Обратите внимание на краткость и долготу гласных:
в 1-м лице единственного числа: -i (краткое i): přenocuji
в 3-м лице множественного числа: -í (долгое í): přenocují
Упражнения
8. Прочтите:
Nadiktuji vám český dopis. Děvčata vám nadiktuji text telegramu. Nevím, kde přenocuji. Děli přenocují u tety. Dnes přenocujeme v hotelu Flora. Informuji vás o všem. Kolegové nás informuji dobře. Informujeme vás pravidelně o všech novinkách. Pánové besedují o nových formách práce. Miluji svého muže. Děti milují tylo hry. Pracuji v této kanceláři už dlouho. Kde pracují vaše rodiče? Zatelefonuji vám zítra ráno. Kdy nám děvčata zatelefonují?
9. Образуйте настоящее и прошедшее время:
kupovat české noviny a časopisy, pracovat v továrně, telefonovat meziměstsky; telegrafovat do Moskvy, milovat své děti.
10. Ответьте на вопросы:
Jak se jmenujete? Jaké noviny kupujete? Kde pracujete? Ve kterém hotelu zítra přenocujete? O čem besedujete? O čem diskutují pánové?
11. Спросите по-чешски у своего товарища:
Где он покупает газеты, когда он нам позвонит, как зовут его сестру, где он будет ночевать.
Буквы Q q и W w
Эти буквы пишутся только в иностранных словах. Q находится обычно в сочетании с u (qu) и произносится как [кв] (Quido) или как [к] (Remarque). W произносится как [в]: Watt, Wolfram, Wolfgang.