Learn Spanish from scratch!
Lesson 56 · Lección quincuagésima sexta - Lección cincuenta y seis

Sin + infinitive, compound infinitive, passive voice and the rules for using articles

Otra vez Carmen y José riñendo

— Carmen, estás hablando y hablando, ¿no puedes quedarte un momento sin hablar?
— Y tú no dejas pasar un día sin reprocharme algo. Dije solamente que cuando se alquila una casa se debe mirar bien el número de ella. Mariano se equivocó por no haber mirado bien.
— ¿De qué hablas, Carmencita? ¿Estabas escuchando el cuento?
— Sí.
— No debías haberlo escuchado. No es un cuento para ti. ¡Ah! Olvidé deciros que había llegado una carta de Miguel. Fue mordido por un perro y está enfermo.
— ¿Y quién ha escrito la carta?
— Creo que la carta ha sido escrita por su mamá, pero no estoy seguro.
— ¿Y contestaste ya a la carta anterior?
— No. text translation
— ¡Qué mal! Hace tiempo que debías haber contestado.

Vocablos

  otra vez again, once more
la riña quarrel, fight, argument
  reprochar to reproach, to blame
  morder to bite; to eat into
  anterior previous

Grammar

1. Usage of the construction sin + infinitive

 

sin hablar

without speaking/talking

In lesson 38 we learned the construction al + infinitive, which is used to express an adverbial subordinate clause of time.

The construction sin + infinitive is used to express an adverbial subordinate clause of manner and indicates in what way this action is performed (the course of the action). In English, sin + infinitive is translated using the gerund after the preposition ‘without’ (without + gerund), for example:

Mirando la película, comía una manzana.

Watching the movie, he was eating an apple.

Comía la manzana sin mirar la película.

He was eating the apple without watching the movie.

Oía a Carmencita sin escucharla.

He heard Carmencita without listening to her.

2. Perfect / Compound Infinitive

 

Se debe mirar bien.

It should be well looked at. / A good look should/must be taken.

 

Se equivocó por no haber mirado bien.

He made a mistake because he didn’t look properly. / He was wrong for not having looked well.

In Spanish, the infinitive of the verb has two forms: the simple infinitive and the compound (perfect) infinitive.

The compound form of the infinitive is formed with the auxiliary verb haber in the infinitive and the passive participle of the conjugated verb, for example:

haber mirado
haber comido
etc.

Both simple and compound infinitives do not independently express tense, person, or number.

The simple form and the compound form, appearing in a sentence in combination with the personal form of another verb, express the tense in which the personal form of the conjugated verb is used.

The simple infinitive expresses an action simultaneous with the action of the conjugated verb, the compound infinitive expresses an action preceding the action expressed by the personal form of the conjugated verb, for example:

Estás muy contento de leer este libro.

You are very happy to read this book.

Estás muy contento de haber leído este libro.

You are very happy to have read this book.

3. Passive Voice (voz pasiva) (continuation)

Fue mordido por un perro.

He was bitten by a dog.

La carta es escrita por la madre de Juana.

The letter is written by Juana’s mother.

The participial form of the passive voice in Spanish is formed with the personal forms of the verb ser and the passive participle of the conjugated verb, for example:

José ha leído un cuento.

Jose has read a story.

El cuento ha sido leído por José.

The story has been read by Jose.

The participial form of the passive voice is rarely used in the modern language; it is replaced by the reflexive impersonal form of the passive voice with the pronoun se:

Instead of:

Better to say:

Fue comprado un perro.

Se compró un perro.

Juan es amado en la casa de su novia.

A Juan se le ama en la casa de su novia.

Miguel será bien recibido en Madrid.

A Miguel se le recibirá bien en Madrid.

In Spanish, as in English, the passive voice is formed only from transitive verbs. The passive participle agrees in person and number with the subject, for example:

 

El libro fue recibido ayer.

The book was received yesterday.

 

Los libros fueron recibidos.

The books were received.

 

La carta fue recibida.

The letter was received.

 

Las cartas fueron recibidas.

The letters were received.

Conjugation of verbs in passive voice

invitar to invite
Presente de indicativo
soy
eres
es
invitado, -а I am invited somos
sois
son
invitados, -as we are invited
etc. etc.
Pretérito imperfecto
era
eras
era
invitado, -a I was invited éramos
erais
eran
invitados, -as we were invited
etc. etc.
Pretérito perfecto
he
has
ha
sido invitado I have been invited hemos
habéis
han
sido invitados, -as we have been invited
etc. etc.
Pretérito indefinido
fui
fuiste
fue
invitado I was invited fuimos
fuisteis
fueron
invitados, -as we were invited
etc. etc.
Pretérito pluscuamperfecto
había
habías
había
sido invitado, -a I had been invited habíamos
habíais
habían
sido invitados, -as we had been invited
etc. etc.
Futuro imperfecto
seré
serás
será
invitado, -a I will be invited etc.
seremos
seréis
serán
invitados, -as we will be invited etc.
Futuro perfecto
habré
habrás
habrá
sido invitado, -a I will have been invited etc.
habremos
habréis
habrán
sido invitados, -as we will have been invited etc.
Condicional (Potencial) simple
sería
serías
sería
invitado, -a I would be invited etc.
seríamos
seríais
serían
invitados, -as we would be invited etc.
Condicional (Potencial) compuesto
habría
habrías
habría
sido invitado, -a I would have been invited etc.
habríamos
habríais
habrían
sido invitados, -as we would have been invited etc.
Presente de subjuntivo
sea
seas
sea
invitado, -a for me to be invited etc.
seamos
seáis
sean
invitados, -as for us to be invited etc.
Pretérito imperfecto de subjuntivo
fuera (fuese)
fueras (fueses)
fuera (fuese)
invitado, -a if I were invited etc.
fuéramos (fuésemos)
fuerais (fueseis)
fueran (fuesen)
invitados, -as if we were invited etc.
Pretérito perfecto de subjuntivo
haya
hayas
haya
sido invitado, -a for me to have been invited etc.
hayamos
hayáis
hayan
sido invitados, -as for us to have been invited etc.
Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo
hubiera (hubiese)
hubieras (hubieses)
hubiera (hubiese)
sido invitado, -а if I had been invited etc.
hubiéramos (hubiésemos)
hubierais (hubieseis)
hubieran (hubiesen)
sido invitados, -as if we had been invited etc.
Infinitivo
ser invitado, -a, -os, -as to be invited
Infinitivo compuesto
haber sido invitado, -a, -os, -as to have been invited etc.
Gerundio simple
siendo invitado, -a, -os, -as being invited etc.
Gerundio compuesto
habiendo sido invitado, -a, -os, -as having been invited etc.

Note:

The participial form of the passive voice is also used with the verb estar if:

  • the passive participle functions as an adjective without an object, e.g.:

     

    La carta está escrita.

    The letter is written.

  • the sentence indicates a place or geographical location, e.g.:

La casa está construida en la orilla del mar.

The house is built on the seashore.

4. The general rules for using articles in Spanish

We talked about the use of articles at the beginning of the lessons. In this lesson, we will examine the general rules for using articles.

The definite article is used:

a) Before nouns naming well-known objects or concepts, for example:

 

A Juan le gustan las fiestas.

Juan likes parties.

 

El perro es amigo del hombre.

A dog is a man’s best friend.

b) Before nouns naming abstract concepts (no article in English in this case), for example:

 

La juventud, el arte, la belleza.

Youth, art, beauty.

c) Before nouns naming unique objects, as in English, for example:

 

la tierra

the earth

 

el sol

the sun

 

el cielo

the sky

 

el mar

the sea

d) Before nouns naming academic degrees, titles, positions, for example:

 

el coronel Toledano

Colonel Toledano

 

el ingeniero López

engineer Lopez

or:

 

la tía María

aunt Maria

 

el señor López

Mr. Lopez

When addressing a person directly, the article is not used, like in English:

 

¿Adónde va usted, tío?

Where are you going, uncle?

 

¿Cómo está usted, señor López?

How are you, Mr. Lopez?

e) Before days of the week, before dates, when indicating time, years, etc., answering the question: when?

 

Come a las tres.

He eats at three (o’clock).

 

Viene el viernes.

He comes on Friday.

 

Hace calor en el verano.

It’s hot in the summer.

f) Instead of possessive pronouns with parts of the body, clothing, or other objects belonging to persons and closely related to them, for example:

 

Juana abrió la boca.

Juana opened the mouth.

 

José se puso el sombrero.

Jose put on the hat.

 

Carmen tiene los ojos negros.

Carmen has black eyes.

 

María se cambió de vestido.

Maria changed the dress.

g) Before names of mountains, rivers, seas, and the names of only certain countries and cities, for example:

 

el Volga

the Volga

 

La Habana

Havana

 

el Mediterráneo

the Mediterranean

 

la Argentina

Argentina

h) Before ordinal numbers preceding nouns, for example:

José ha recibido hoy la primera carta de Miguel.

Jose has received the first letter from Miguel today.

The indefinite article is used:

a) Before a noun naming an object or person mentioned for the first time, as in English, for example:

Veo por la ventana a una mujer.

I see a woman through the window.

Vivía en una pequeña ciudad.

He used to live in a small town.

b) Before a noun standing after an impersonal form, for example:

 

Aquí hay un libro.

There is a book here.

c) Before a noun followed by cualquiera in the meaning of — any, for example:

 

un libro cualquiera

any book / a book of any kind

The neuter article lo is used:

a) Before an adjective, adverb, or passive participle, giving them an abstract character, for example:

Lo malo es que José no viene.

The bad thing/news is that Jose is not coming.

Carmencita quiere siempre lo imposible.

Carmencita always wants the impossible.

Lo dicho por él no es interesante.

What he said is not interesting.

b) Lo + adverb in the superlative degree in combination with the word posible, for example:

 

lo mejor posible

as best/well as possible, the best way possible

 

lo más tarde posible

as late as possible

c) Lo + adjective or adverb in combination with que, for example:

Lo triste que está la pobre Carmencita.

How sad poor Carmencita is.

d) In other expressions, for example:

 

a lo lejos

in the distance, far away

5. Omission of Articles

The article is omitted:

a) Before a noun if demonstrative, possessive, interrogative, indefinite pronouns or cardinal numbers stand before it, for example:

 

esta mesa

this table

 

tus libros

your books

 

¿qué lápices?

what pencils?

 

algunas personas

some people

 

tres maestros y cuatro alumnos

three teachers and four students

b) Before a noun appearing after the verb ser as a nominal part of the predicate and naming a profession, nationality, or party affiliation:

 

José es español.

Jose is Spanish.

 

La madre de María es costurera.

Maria’s mother is a dressmaker.

 

El señor López es comunista.

Mr. Lopez is a communist.

You must remember that if the above-mentioned nouns are used with an attribute, an article is placed before them, for example:

 

José es un joven español.

Jose is a young Spaniard.

 

La madre de María es la mejor costurera de Madrid.

Maria’s mother is the best dressmaker in Madrid.

 

El señor López es un comunista muy activo.

Mr. Lopez is a very active communist.

c) Before proper names, for example:

 

María es la novia de José.

Maria is Jose’s girlfriend.

 

Juan estudia en la universidad.

Juan studies at the university.

d) Before uncountable nouns when it is indicated that only a part of the named substance or object is used, for example:

 

He comido carne, pan, patatas.

I have eaten meat, bread, potatoes.

or

 

una libra de queso

a pound of cheese

 

un metro de tela

a meter of fabric

e) Before nouns with the prepositions: a, con, de, en, for example:

 

en cama

in bed

 

de madera

wooden / of wood

 

con impaciencia

eagerly / with impatience

f) After the verb tener in the negative form and after the preposition sin, for example:

 

No tenemos tiempo.

We don’t have time.

 

No tengo sombrero.

I don’t have a hat.

 

Vino sin sombrero.

He came without a hat.

g) After que in an exclamatory sentence and after como, as well as after the preposition de, for example:

¡Qué mujer!

What a woman!

Trabaja de ingeniero.

He works as an engineer.

Vino aquí como turista.

He came here as a tourist.

Exercises

There are no more exercises. :-)